background image

4

EN

nigung abkühlen.

 

Benutzen Sie keine aggressiven 

oder scheuernden Reinigungsmit-

tel und keine Lösungsmittel.

 

Kratzen Sie hartnäckige Ver-

schmutzungen nicht mit harten 

Gegenständen ab.

 

Achten Sie darauf, dass kene Flüs-

sigkeit in das Geräteinnere ge-

langt.

Unpacking

To unpack the unit, proceed as be-

low:

 

Take the unit out of the carton. 

 

Remove all pieces of the packing. 

 

Remove any possibly extant labels 

on the unit (do not remove the rat-

ing plate).

Requirements for the in-

stallation location

For safe and flawless operation of 

the unit, the place of location must 

meet these prerequisites:

 

The unit must be set up on a firm, 

flat, level, non-slip and heat resist

-

ant  base  that  has  sufficient  load 

bearing capacity. 

 

Select the place of location so that 

children cannot reach the hot sur-

faces of the unit. 

 

The unit is not intended for instal-

lation in a wall or a built-in cup-

board. 

 

Do not set up the unit in a hot, 

wet or moist environment. 

 

The electric socket must be readily 

accessible so that the power cord 

can be easily unplugged.

 

The unit emits a great amount of 

heat towards the top. Never place 

the unit on a cupboard, under cur-

tains or next to combustible ma-

terials. 

 

Never place the unit near paper, 

fabric or similar materials. The 

bread can burn. 

Before the first use

When using for the first time, op

-

erate the unit 1 - 2 times at the 

middle level without any toast as it 

is possible that a slight odour will 

develop due to possible dust rem-

nants on the heating spirals. 

Making toast

Connect the unit to the mains sup-

ply:

 

Put the toasting goods into the 

slot.

 

Select the desired degree of 

browning (1 light - 6 very dark)

 

Press the lift button down until it 

latches.

Extra-lift

The extra-lift eases removing the 

toasted goods. 

Lift the lift button and take out the 

toasted goods.

Bread slice centring

It does not matter if you want to 

toast large or small slices of bread, 

or thick or thin ones, the bread slice 

centring device always positions 

your toasted goods at the right 

place and ensures uniform brown-

ing on both sides. 

Attachment for buns

The attachment for buns can also 

be used as a warmer for your fresh-

ly toasted bread. Simply place the 

toasted goods on the bun attach-

ment. 

Defrost feature

Important

It is not necessary to adjust the 

control knob as the defrost time is 

preset

 

Put the frozen toasting goods into 

the slot.

 

Press the 

*

 button.

 

Press the lift button down until it 

latches.

Stop feature

 

Press the stop button.

 

The toasting process is interrupted. 

Bun warm-up feature

To warm up buns, proceed as be-

low:

 

Place the bun attachment on the 

unit.

 

Place the buns on the bun attach-

ment.

 

Set the browning degree control 

to between steps 2 and 3.

 

Press the lift button down until it 

latches. 

 

When the lift button returns to the 

top, turn the buns over once and 

repeat the process.  

Caution

The attachment for buns is hot du-

ring toasting; do not touch it.

Summary of Contents for 4001627000523

Page 1: ...struction Manual Toaster F Notice d utilisation Grille pain ES Manual de instrucciones Tostadora IT Istruzioni per l uso Tostapane NL Bedieningshandleiding Broodrooster DK Brugsvejledning Brødrister NO Bruksanvisning Brødristeren Toaster ...

Page 2: ...ert Ihnen das Herausnehmen des Röstgutes Heben Sie die Lift Taste an und ent nehmen Sie das Röstgut Brotscheibenzentrierung Es ist egal ob Sie große kleine di cke oder dünne Brotscheiben toas ten möchten die Brotscheibenzen trierung bringt Ihr Röstgut immer in die richtige Position und sorgt für ein gleichmäßiges Bräunungser gebnis auf beiden Seiten Brötchenaufsatz Der Brötchenaufsatz dient auch a...

Page 3: ...ecker aus der Steckdose ziehen nicht am Anschlusskabel Benutzen Sie das Gerät nicht wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt ist Lassen Sie vor der Weiterbenut zung des Gerätes eine neue An schlussleitung nur durch den Her steller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzen um Gefährdun gen zu vermeiden Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes ...

Page 4: ...es at the middle level without any toast as it is possible that a slight odour will develop due to possible dust rem nants on the heating spirals Making toast Connect the unit to the mains sup ply Put the toasting goods into the slot Select the desired degree of browning 1 light 6 very dark Press the lift button down until it latches Extra lift The extra lift eases removing the toasted goods Lift ...

Page 5: ... timer or a sepa rate telecontrol system This unit is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and other working environ ments farm houses by clients in hotels motels and other residental type environments bed and break fast type environments If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufac turer its service or similarly...

Page 6: ...positif de soulèvement sup plémentaire vous permet de sortir plus facilement le pain de l appa reil Poussez la touche lift vers le haut et sortez le pain de l appareil Centrage des tranches de pain Que vous souhaitiez griller de petites ou de grandes tranches de pain qu elles soient fines ou épaisses le dispositif de centrage du pain place toujours votre pain dans la bonne position et assure un gr...

Page 7: ...Veillez à ce que la touche lift ne soit pas bloquée sans quoi le grille pain ne peut s éteindre automati quement car la touche lift est rete nue électromagnétiquement Ne mettez jamais vos doigts dans les fentes à pain Ne mettez pas d objets en métal en plastique ou dans d autres ma tériaux semblables dans les fentes à pain Pour couper l alimentation élec trique de l appareil toujours tirer sur fic...

Page 8: ...ción El dispositivo de elevación le facili ta sacar el pan tostado Levante el botón de expulsión y retire el pan tostado Centrado de rebanada Da igual que desee tostar rebana das grandes pequeñas gruesas o delgadas el centrado de rebanada coloca el pan en la posición adecu ada y procura un tostado uniforme por ambos lados Accesorio para panecillos El accesorio para panecillos sirve también para ma...

Page 9: ...ón se mantiene fijo elec tromagnéticamente No introduzca nunca los dedos por las ranuras para el pan No introduzca nunca objetos de metal plástico ni materiales simi lares en las ranuras para el pan Desenchufe el dispositivo tirando del enchufe no del cable de ali mentación No transporte el dispositivo por el cable de alimentación No haga funcionar nunca el dispo sitivo sin bandeja recogemigas Uti...

Page 10: ...tore facili ta il prelevamento del prodotto Sollevare il tasto Lift e prelevare quindi il prodotto Centraggio delle fette di pane Non importa che vogliate tostare fette di pane grandi piccole gros se o sottili il centraggio delle fette di pane porta il prodotto sempre nella posizione giusta e garantisce un risultato di imbrunimento omo geneo in ambedue i lati Appoggio per panini L appoggio per i p...

Page 11: ... dita dalle fessure del pane Non inserire alcuni oggetti di me tallo materiale sintetico simili nelle fessure del pane Staccare il cavo d alimentazione sempre dalla presa di corrente af ferrandolo dalla spina e non tiran do il cavo stesso Non trasportare l apparecchio dal cavo d alimentazione Non utilizzare ma l apparecchio senza il cassetto delle briciole Utilizzare l apparecchio solo in sta to m...

Page 12: ...g en neem het geroosterde product eruit Broodplakcentrering Het doet er niet toe of u grote klei ne dikke of dunne plakjes brood wilt roosteren de broodplakcen trering brengt uw de roosteren product altijd in de juiste positie en zorgt voor een gelijkmatig bruine ringsresultaat aan beide kanten Opzetelement voor brood jes Het opzetelement voor broodjes dient ook als warmhoudfunctie voor uw vers ge...

Page 13: ...gen gehouden Tast nooit met de vingers in de broodgleuven Steek geen voorwerpen van me taal kunststof of vergelijkbare ma terialen in de broodgleuven De voedingskabel moet altijd aan de aansluitstekker uit het stopcon tact worden getrokken niet aan de aansluitkabel Draag het apparaat niet aan de aansluitkabel Gebruik het apparaat nooit zonder kruimellade Gebruik het apparaat uitsluitend in rechtop...

Page 14: ...tykker kan også bruges som varmholdefunktion til dit nyristede brød Læg ganske en kelt det ristede brød på opsatsen Optøningsfunktionen Vigtigt Det er ikke nødvendigt at indstille justeringsknappen da optøningsti den er forudbestemt Læg det frosne brød i brødåbnin gerne Tryk på tasten Tryk efterfølgende lift tasten ne dad indtil den falder i hak Stopfunktion Tryk på stop tasten Ristningen afbrydes...

Page 15: ... hårde genstande Sørg for at der ikke kommer vand ind i apparatet Utpakking Ved utpakkingen av apparatet gjel der følgende fremgangsmåte Ta apparatet ut av esken Fjern all forpakningen Fjern eventuelle klistremerker på apparatet ikke fjern navneplaten Krav til brukssted For trygg og feilfri bruk av appara tet må følgende krav til bruksstedet være oppfylt Apparatet må stå på et fast flatt vannrett ...

Page 16: ... sikkerhetskra vene Dette apparatet skal ikke benyttes av personer inkludert barn som har begrensede fysiske sensoris ke eller mentale ferdigheter el ler som mangler erfaring og eller kunnskap med mindre de holdes under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet el ler mottar retningslinjer fra denne personen om hvordan apparatet skal benyttes Barn skal holdes under oppsyn for å sikr...

Page 17: ...17 NO med harde gjenstander Påse at ingen væske trenger inn i apparatets indre ...

Page 18: ......

Page 19: ...so se Spanien Índalo Electrodomésticos S L C Valle de Tormes 2 Oficinas 96 97 E 28660 Boadilla del Monte Tel 0034 91 633 89 94 Fax 0034 91 633 89 92 info indaloelectro es Portugal Lusomax Av Salguerio Maia 949 Abóda P 2785 502 S Domingos de Rana Tel 00351 214 10 10 06 Fax 00351 214 10 10 37 geral lusomax pt Italien EUROMETALNOVA S p A Via S Pio X 44 IT 31020 S Vendemiano TV Tel 0039 438 40 07 98 F...

Page 20: ... gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach 439 ff BGB E bleiben von dieser Regelung unberührt In der Ga rantie nicht enthalten sind Schäden die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen Darüber hinaus übernehmen wir für Schäden durch fehlende oder unzureichende Pflege keine Haftung In diesem F...

Reviews: