Cleanup / Nettoyage / Limpieza
312649E
27
Cleanup / Nettoyage / Limpieza
English
1
Do Pressure Relief,
steps 1- 4, page 26.
Remove pump from mate-
rial and place in flushing
fluid.
2
Unscrew filter cap. Remove
filter, if used. Assemble
without filter. Clean filter.
Note: Use water for water base
material and appropriate solvent
for oil base material.
3
Turn power ON. Turn prime
valve horizontal.
4
Increase pressure to 1/2.
Hold gun against paint pail.
Take trigger safety OFF.
Trigger gun until flushing
fluid appears.
Français
1
Relâcher la pression,
points 1- 4, page 26. Sortir
la pompe de le matériel et
la plonger dans le produit
de rinçage.
2
Dévissez le couvercle de fil-
tre. Enlevez le filtre, si utili-
sé. Réunissez sans filtre.
Nettoyez le filtre.
Remarque : Utiliser de l’eau
pour un produit aqueux et un
solvant approprié pour un produit
à l’huile.
3
Mettre en MARCHE. Mettre
la vanne d’amorçage en
position horizontale.
4
Augmenter la pression de
moitié. Appuyer le pistolet
contre le seau de peinture.
DÉVERROUILLER la
gâchette. Actionner le pis-
tolet jusqu’à ce que le fluide
de rinçage s’écoule.
Español
1
Realice el Procedimiento
de descompresión, pasos
1- 4, página 26. Retire la
bomba del cubo de material
e introdúzcalo en el líquido
de lavado.
2
Desatornille la tapa de filtro.
Quite el filtro, si está uti-
lizado. Monte sin el filtro.
Limpie el filtro.
Nota: Utilice agua para los
materiales acuosos y un disol-
vente adecuado para los materi-
ales a base de aceite.
3
Encienda la fuente de ali-
mentación. Gire la válvula
de cebado hasta la posición
horizontal.
4
Aumente la presión a 1/2.
Mantenga la pistola contra
la lata de pintura. Suelte
el seguro del gatillo. Dispare
la pistola y aumente la
presión hasta que aparezca
líquido de lavado.
ti7543b
ti
4266
a
ti7507b
ti
42
71a