Repair / Réparation / Reparación
50
312649E
English
Drive and Bearing Housing Installation
Make sure gear and thrust
washers are in place. Brush
grease onto gear teeth. Fill motor
housing with remaining grease.
1
Push drive housing onto
motor and install with
six screws. Torque to
190-210 in-lb (21-23 N·m).
2
Install bearing housing with
four screws and washers.
Torque to 35-45 ft-lb
(47-61 N·m).
3
Install front cover with four
screws.
Français
Installation du carter d’entraînement et du corps de palier
S’assurer que la roue dentée
et les rondelles de butée sont
en place. Graisser les dents
de la roue dentée à la brosse.
Remplir le carter du moteur
avec le restant de la graisse.
1
Emboîter le carter d’entraî-
nement sur le moteur et le
fixer à l’aide de six vis.
Serrer à 21-23 N·m
(190-210 in-lb).
2
Monter le corps de palier
à l’aide des quatre vis et
rondelles. Serrer à 47-61 N·m
(35-45 ft-lb).
3
Fixer le couvercle avant
avec quatre vis.
Español
Instalación del alojamiento del impulsor y del cojinete
Asegúrese de que el engranaje
y las arandelas de empuje estén
colocadas. Utilice un cepillo para
aplicar grasa a los dientes del
engranaje. Llene el alojamiento
del motor con la grasa restante.
1
Empuje el alojamiento del
impulsor en el motor e instale
con los seis tornillos. Apriete
a un par de 21-23 N·m
(190-210 in-lb).
2
Instale el alojamiento del
cojinete con los cuatro
tornillos y las arandelas.
Apriete a un par de
47-61 N·m (35-45 ft-lb).
3
Instale la tapa delantera con
los cuatro tornillos.
ti11517a
ti11513a
ti11518a