background image

AVERTISSEMENT

La pulvérisation à haute pression peut causer des blessures très graves.

Réservé exclusivement à l’usage professionnel. Observer toutes les consignes de sécurité. 

Bien lire et bien comprendre tous les manuels d’instructions avant d’utiliser le matériel.

RISQUES D’INJECTION

Consignes generales de sécurité

Cet appareil produit un fluide à très haute pression. Le fluide

pulvérisé par le pistolet ou le fluide sous pression provenant de

fuites ou de ruptures peut pénétrer sous la peau ou à l’interieur

du corps et entrainer des blessures très graves, voir même une

amputation. Même sans être sous pression, le fluide éclabous-

sant ou entrant dans les yeux peut aussi entrainer des blessures

graves.

NE JAMAIS pointer le pistolet vers quelqu’un ou vers une partie

quelconque du corps. NE JAMAIS mettre la main ou les doigts

sur l’ajutage du pulvérisateur. NE JAMAIS essayer de “refouler”

la peinture. Cet appareil N’est P

AS un compresseur

pneumatique.

TOUJOURS garder la protection de l’ajutage en place sur le pis-

tolet pendant la pulvérisation.

TOUJOURS observer la 

March à Suivre pour Détendre la

Pression donnée plus loin, avant de nettoyer ou d’enlever

l’ajutage du pulvérisateur, ou d’effectuer un travail quelconque

sur une partie de l’appareil.

NE JAMAIS essayer d’arrêter ou de dévier les fuites avec la main

ou le corps.

Avant chaque utilisation, bien s’assurer que les dispositifs de

sécurité fonctionnent correctement.

Soins medicaux

En cas de pénétration de fluide sous la peau: 

DEMANDER IM-

MEDIATEMENT DES SOINS MEDICAUX D’URGENCE.  NE

PAS SOIGNER CETTE BLESSURE COMME UNE SIMPLE

COUPURE.

Avis au medecin: La pénétration des fluides sous la peau

est un traumatisme.

 Il est important de traiter chirur-

gicalement cette blessure immédiatement. Ne pas retar-

der le traitement pour effectuer des recherches sur la toxi-

cité. Certains revêtements exotiques sont dangereusement

toxiques quand ils sont injectés directement dans le sang.

Il est souhaitable de consulter un chirurgien esthétique ou

un chirurgien spécialisé dans la reconstruction des mains.

Dispositifs de sécurité du pistolet

Avant chaque utilisation, bien s’assure que tous les dispositifs

de sécurité du pistolet fonctionnent correctement. Ne pas en-

lever ni modifier une partie quelconque du pistolet; ceci

risquerait d’entraîner un mauvais fonctionnement et des bles-

sures graves.

Verrou de sécurité

A chaque fois que l’on s’arrête de pulvérisér, même s’il s’agit d’un

court instant, toujours mettre le verrou de sécurité du pistolet sur

la position  “fermée” ou “sécurité” (“safe”) pour empêcher le pis-

tolet de fonctionner. Si le verrou de sécurité n’est pas mis, le pis-

tolet peut se déclencher accidentellement. V

oir la figure,

ci–dessus.

Diffuser

Le diffuseur du pistolet sert à diviser le jet et à réduire les risques

d’injection accidentelle quand l’ajutage n’est pas en place. Vérifi-

er le fonctionnement du diffuseur régulièrement. Pour cette vérif-

ication, détendre la pression en observant la 

Marche à Suivre

pour Détendre la Pression  donnée plus loin puis enlever

l’ajutage du pulvérisateur. Pointer le pistolet dans un seau en

métal, en le maintenant fermement contre le seau. Puis, en

utilisant la pression la plus faible possible, appuyer sur la

gachette du pistolet. Si le fluide projete 

n’est pas diffusé sous

forme de jet irrégulier, remplacer immédiatement le diffuseur.

Protection de l’ajutage

TOUJOURS maintenir la protection de l’ajutage en place sur le

pistolet du pulvérisateur pendant la pulvérisation. La protection

de l’ajutage attire l’attention sur les risques d’injection et contri-

bue à réduire, mais n’évite pas le risque, que les doigts ou une

partie quelconque du corps ne passent accidentellement à pro-

ximité immédiate de l’ajutage du pulvérisateur.

Consignes de sécurité concernant l’ajutage du

pulvérisateur

Faire extremement attention à l’occasion du nettoyage ou du

remplacement des ajutages du pulvérisateur . Si l’ajutage se

bouche pendant la pulvérisation, mettre immédiatement le ver-

rou de sécurité du pistolet. TOUJOURS bien observer la 

Marche

à Suivre pour Détendre la Pression puis enlever l’ajutage du

pulvérisateur pour le nettoyer.
NE JAMAIS essuyer ce qui s’est accumulé autour de l’ajutage

du pulvérisateur avant que la pression ne soit  completement

tombée et que le verrou de sécurité du pistolet ne soit engagé.

Marche à Suivre pour Détendre la Pression

Pour réduire les risques de blessures graves, y compris les

blessures par injection de fluide ou celles causées par des

éclaboussures dans les yeux ou sur la peau, des pièces en

mouvement ou par électrocution, toujours bien observer cette

marche à suivre à chaque fois que l’on arrête le pulvérisateur,

à l’occasion de la vérification, du reglage ou du nettoyage du

systeme ou lors du changement des ajutages.

1. Engager le verrou de sécurité du pistolet.

2. Basculer l’interrupteur de commande de pression sur AR-

RET (OFF).

3. Debrancher le cordón d’alimentation.

4. Désengager le verrou de sécurité du pistolet. T out  en

maintenant une partie métallique du pistolet fermement

appuyée contre le côté d’un seau en métal, actionner le

pistolet pour libérer la pression.

5. Engager le verrou de sécurité du pistolet.
6. Ouvrir la soupape de sécurité et la laisser ouverte jusqu’a

ce que l’on soit pret à se servir de nouveau du pulvérisa-

teur. Débrancher le fil de la bougie.

Si l’on soupçonne que le tuyau ou l’ajutage du est complète-

ment bouche, ou que la pression n’a pas été complètement

libérée après avoir procede aux operations ci–dessus, des-

serrer  très  LENTEMENT un raccord du bout du tuyau ou

l’écrou de retenue de la protection de l’ajutage  et libérer

progressivement la pression.

6

3

Summary of Contents for Hydra-Spray EH 433 GT 226-432 L Series

Page 1: ...especially hose leaks Keep body clear of the nozzle Never stop leaks with any part of the body Drain all pressure before removing parts Avoid accidental trig gering of gun by always setting safety la...

Page 2: ...the risk of fluid injection when the tip is not installed Check diffuser operation regularly Follow the Pressure Relief Procedure below then remove the spray tip Aim the gun into a metal pail holding...

Page 3: ...ratures above 180 F 82 C or below 40 F 40 C Hose Grounding Continuity Proper hose grounding continuity is essential to maintaining a grounded spray system Check the electrical resistance of your fluid...

Page 4: ...er Le diffuseur du pistolet sert diviser le jet et r duire les risques d injection accidentelle quand l ajutage n est pas en place V rifi er le fonctionnement du diffuseur r guli rement Pour cette v r...

Page 5: ...steme Lisez aussi LES RISQUES D IN CENDIE OU D EXPLOSI N ci dessus RISQUES D INCENDIE OU D EXPLOSI N De l lectricit statique est produite par le passage du fluide grande vitesse dans la pompe et dans...

Page 6: ...a Difusor El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce el riesgo de inyecci n cuando no est instalada la boquilla Revisar con regularidad el funci namiento del difusor Seguir el pr...

Page 7: ...xcede los l mites recomendados reemplazarla de inmediato Es muy arriesgado tener una manguera sin puest a tierra o con la puest a tierra en malas condici nes Leer tambi n la informaci n sobre RIESGO D...

Page 8: ...If the fluid level is at or below the ADD mark replace the strainer dipstick in the sump hole Add approved hydraulic fluid see ACCESSORIES through the hole to bring the level to the FULL mark One and...

Page 9: ...amps use it only on a separate circuit with no other loads NOTE A licensed electrician can rewire Models 226 433 and 231 004 for 230 volt service if necessary See the wiring diagram in Fig 2 Model 226...

Page 10: ...ent into a grounded metal pail Put the suction tube in the pail 5 Remove the spray tip from the gun if it is installed 6 Turn the pressure adjusting knob all the way counter clockwise to lower the pre...

Page 11: ...ngage the gun safety latch CAUTION Do not run the sprayer dry for more than 30 sec onds to avoid damaging the pump packings 7 To prime the pump hold a metal part of the gun firmly against a grounded m...

Page 12: ...AC IV handle 180 See Fig 6 2 Disengage the gun safety latch and trigger the gun into a pail Engage the gun safety latch again 3 Return the handle to the original position disengage the gun safety latc...

Page 13: ...he ADD and FULL marks on the dipstick See page 9 8 Change the hydraulic fluid every 2000 hours of op eration or 12 months whichever comes first Also clean the hydraulic pump intake filter and replace...

Page 14: ...r damaged Replace See page 16 Excessive surge at spray gun Outlet filter is dirty or plugged Clean See manual 307 273 Tip is plugged Use Reverse A Clean feature to clear or relieve pressure and remove...

Page 15: ...ee tie rod nuts 13 and pull the dis placement pump 84 down off the rods This will also pull the hydraulic motor piston down 3 Remove the cotter pin 15 from the hydraulic motor piston rod See Fig 9 4 R...

Page 16: ...t them Replace worn or damaged parts paying par ticular attention to the carbide seat on the pis ton stud 8 Inspect the outer surface of the displacement rod 103 and the inner surface of the sleeve 90...

Page 17: ...ent rod 103 and the inside of the sleeve 90 Slide the displacement rod into the pump housing 101 from the bottom until it protrudes through the packing nut 102 T ighten the packing nut just enough to...

Page 18: ...e unit and pour out the hydraulic fluid 5 Carefully lower the unit and tilt it back until the arms of the support mounting 44 are resting on the floor 6 Put the cart handle 75 through the arms Hold th...

Page 19: ...eals See Fig 14 15 and page 20 3 Remove the adjusting sprocket retaining nut 29 and pull the sprocket of f the adjusting nut See Fig 14 4 Apply light grease to the o rings Place the o rings on the pum...

Page 20: ...45 20 49 24 66 54 4 36 74 39 70 12 39 135 43 21 55 6 47 46 58 50 28 51 22 25 75 48 58 2 3 44 16 27 10 14 61 14 53 5 7 5 1 52 57 29 19 131 84 143 142 144 72 148 141 147 LABEL LABEL Ref 56 Ref 41 Ref 10...

Page 21: ...3 1 12 101 545 PIN cotter 2 13 101 566 LOCKNUT hex nylon insert 3 8 16 3 14 101 831 PIN spring 2 15 101 946 PIN cotter 1 16 102 039 PIN spring 2 17 102 063 LOCKWASHER ext tooth no 8 4 18 102 276 TERMI...

Page 22: ...E suction 1 82 208 914 GUARD fan top 1 83 208 915 GUARD fan bottom 1 84 DISPLACEMENT PUMP See parts on page 21 1 208 916 For Models 231 004 226 433 only 1 221 072 For Model 226 432 only 1 104 208 918...

Page 23: ...Sprayer 226 432 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 85 100 065 BALL chrome alloy 5 16 dia 1 86 100 084 BALL chrome alloy 1 2 dia 1 88 164 477 V PACKING leather 4 89 164 480 GASKET 1 90 178 902 SLEEVE housi...

Page 24: ...ecomes clogged Ball valve no 214 711 is recommended for both pur poses We also recommend using elbow no 100 840 to direct the outlet flow from the drain valve in a safe direction to a pail In the drai...

Page 25: ...ee 1 800 328 0211 207 428 HYDRAULIC FLUID Graco approved 1 gallon 3 8 liter GRACO THROAT SEAL LIQUID TSL Non evaporating fluid for the wet cup 206 995 1 quart 0 95 liter 206 996 1 gallon 3 8 liter 102...

Page 26: ...NOTES...

Page 27: ...NOTES...

Page 28: ...wear caused by the incompatibility with Graco equipment of structures accessories equipment or materials not supplied by Graco or the improper design manufacture installation operation or maintenance...

Reviews: