background image

6

19

393-10-01

393-10-01

CLICK!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

DO NOT

push 

center down yet.

NE PAS

abaisser le

centre maintenant.

NO

empuje todavía

el centro hacia
abajo todavía.

3

Setup

Assembler

Instalar

2

1

CLICK!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

4

For smooth setup

and takedown, it’s

important to remember one thing:
the

center of the floor 

must be

at

least halfway up 

when locking OR

unlocking rails (see figures 3 & 4).

Therefore:

When setting up, lock rails

BEFORE lowering center.

Be sure top rails have become rigid.
If not, pull up again until they are
rigid. If top rails do not latch, lift the
center of the floor higher. 

When taking down, raise center

halfway BEFORE unlocking rails.

Pour monter

et démonter sans 

difficulté, il est important de se souvenir
d’une chose: 

le moyeu du centre

doit

être

au moins à mi-chemin vers le

haut

lorsque vous verrouillez OU

déverrouillez les tiges supérieures 
(voir les illustrations 3 & 4).

Par conséquent:

Pour monter, verrouillez les tiges

AVANT d’abaisser le centre.

Soyez certain que les tiges supérieures
sont rigides. Si non, tirez vers le 
haut de nouveau jusqu’à ce qu’elles
deviennent rigides. Si les tiges
supérieures ne s’enclenchent pas,
soulevez plus haut le moyeu du centre. 

Pour démonter, remontez le centre

à mi-chemin AVANT de déverrouiller
les tiges supérieures.

Para una facil instalacion

desmontaje, es importante recordar
una cosa: el 

centro del piso de la

Pack 'N Play

debe estar 

arriba, al

menos hasta la mitad

, cuando usted

enganche o pliegue los laterales 
(vea figuras 3 & 4).

Por lo tanto:

Cuando instale, estire y enganche los

costados ANTES de bajar el centro.

Asegúrese que los laterales superiores
hayan quedado rígidos. Si no es así,
estírelos nuevamente hasta que estén
bien rígidos. Si los laterales superiores
no han enganchado, levante el centro
de la Pack ’N Play.

Cuando desarme, levante el centro

hasta la mitad, ANTES de plegar los
costados.

Indoor Canopy

Baldaquin d’intérieur

Capota interior

39

40

41

2X

42

WARNING

• Possible entanglement or 

strangulation injury. Remove
canopy with toys when baby
begins to push up on hands 
and knees. 

Recommended use from birth 
to 5 months.

• Toys are not intended to be

mouthed by the baby and should
be positioned clearly out of reach
of the baby's face and mouth.

• Always attach all provided 

fasteners (strings, straps, clamps,
etc.) tightly to Pack ’N Play
according to these instructions.
Check frequently.

• Do not add additional strings or

straps to attach to any other crib 
or playpen.

• For indoor use only. This canopy

does not provide protection 
from harmful sun that can burn
your child.

MISE EN GARDE

• Danger possible de blessure par

emmêlement et d'étranglement.
Enlevez le baldaquin avec jouets
quand bébé commence à se soulever
sur ses mains et ses genoux. 

Recommandé de la naissance 
à 5 mois.

• Ce jouet n'est pas conçu pour mettre

dans la bouche de bébé et devrait
être vraiment placé hors de la portée
du visage et de la bouche de bébé.

• Attachez toujours solidement 

toutes les attaches fournies 
(ficelles, courroies, pinces, etc.) au
Pack ’N Play d'après les directives. 
Inspectez fréquemment.

• N'ajoutez pas de ficelles 

additionnelles ou de courroies pour
attacher à un berceau ou un parc.

• Pour usage à l'intérieur seulement. 

Ce baldaquin ne fournit pas une 
protection contre les dangers du 
soleil qui peut brûler votre enfant.

ADVERTENCIA

• Posibilidad de lesiones debido a 

enredos o estrangulación. Quite la
capota con los juguetes cuando el
bebé empiece a apoyarse en sus
manos y rodillas. 

Se recomienda el uso desde el
nacimiento hasta los 5 meses.

• Este juguete no debe meterse en 

la boca del bebé y debe colocarse
fuera del alcance de la cara y boca
del bebé.

• Siempre conecte todos los cierres

incluidos (cordones, correas, pinzas,
etc.) al Pack ’N Play según las
instrucciones. Verifíquelos con 
frecuencia.

• No añada cordones ni correas 

adicionales para colocar cualquier 
otra cuna o corralito.

• Para el uso interior solamente. 

Esta capota no proporciona 
protección solar.

43

Summary of Contents for 9842

Page 1: ...à lire les instruc tions vous aidera à utiliser correctement le Pack N Play Dear Customer Please fill in the model and serial numbers above from the label on the center of the bottom of your new Pack N Play Thank you for purchasing this Graco Pack N Play Graco is the recognized leader in the design and manufacture of quality baby products We believe your new Graco Pack N Play is a wise choice prom...

Page 2: ...e supervision necessary for the continued safety of your child Always keep the Pack N Play away from hazards in the area that may injure your child Do not add padding or other objects inside the Pack N Play that will permit your child to climb out Stop using this product when your child reaches 35 inches 89 cm in height weighs more than 30 pounds 14 kg or is able to climb out Do not modify Pack N ...

Page 3: ...fant Gardez toujours le parc Pack N Play loin des dangers qui pourraient blesser l enfant N ajoutez pas de rembourrage ou tout autre objet à l intérieur du parc Pack N Play qui permettrait à votre enfant de grimper à l extérieur du parc Pack N Play Cessez d utiliser ce produit quand votre enfant mesure de 35 po 89 cm ou pèse plus de 30 livres 14 kg ou est capable de grimper à l extérieur du parc N...

Page 4: ... de peligros que pudieran dañar a su bebé No agreque cojines u otros objetos que pudieran permitirle a su bebé escalar y salirse de la Pack N Play Deje de usar el producto cuando su niño alcance los 35 inches 89 cm de altura aproximadamente más de 30 libras 14 kg o en cualquier momento que le sea posible salirse No modifique la Pack N Play ni agregue cualquier otra pieza que no se mencione en el m...

Page 5: ... 1K2 In the U S A or Canada please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts use or maintenance When you contact us please have your product s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently Telephone us at Téléphonez nous au Llámenos al USA 1 800 345 4109 Canada 1 800 667 8184 Montreal 514 344 3533 or visit our website ou visitez n...

Page 6: ...verrouillez les tiges supérieures voir les illustrations 3 4 Par conséquent Pour monter verrouillez les tiges AVANT d abaisser le centre Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides Si non tirez vers le haut de nouveau jusqu à ce qu elles deviennent rigides Si les tiges supérieures ne s enclenchent pas soulevez plus haut le moyeu du centre Pour démonter remontez le centre à mi chemin AVANT...

Page 7: ...he unit up and push the center of the floor down 7 Coloque las cuatro esquinas de la almohadilla del colchón debajo de las varillas Repliez les quatre coins du matelas sous les renforts de coins en plastique Tuck four corners of mattress pad under corner stiffners Pase las dos lengüetas de VELCRO debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad Placez deux attaches d...

Page 8: ...ral pueda plegarse Le moyeu du centre doit être élever 1 Soulevez légèrement la tige supérieure 2 Enfoncez le bouton localisé sur le côté de la traverse supérieure pour dégager les deux tubes 3 Poussez vers le bas Si les tiges supérieures ne se déclenchent pas NE PAS FORCER Soulevez le moyeu du centre plus haut Les deux tubes doivent être déclenchés pour pouvoir replier la tige supérieure Center o...

Page 9: ...otón y pliegue el lateral Ne pas forcer Si l unité ne se replie pas il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée Compressez le loquet pour libérer la tige 12 To Cover Pour recouvrir Para cubrir 14 15 OR OU O OR OU O Cover unit with handle out Zip together Cubra la unidad con la manija hacia fuera Cerrar con el cierre Couvrez l unité avec la poignée à l extérieur Fermez la fermeture éclair Ch...

Page 10: ...ntérieur du parc portatif et éviter de surchauffer votre enfant quand vous utiliser la couchette n utilisez pas le baldaquin d extérieur Afin d éviter L ASPHYXIE NE PAS ajouter de rembourrage tel qu un matelas de lit d eau matelas ou oreiller à l intérieur de la couchette Utilisez SEULEMENT le matelas fourni par Graco NE PAS utiliser votre couchette sans le matelas fourni par Graco ADVERTENCIA Use...

Page 11: ...n insérant une pièce de monnaie un sous cinq cents ou dix cents dans la fente pour pièce de monnaie Insérez trois piles AA non incluses Fermez le couvercle Abra la tapa del comparti mento de las pilas en el cabezal con la electrónica instalada insertando una moneda de uno cinco o diez centavos en la ranura para monedas Inserte tres pilas AA no incluidas Cierre la tapa 3 17 19 Les piles vont ici La...

Page 12: ...la tapa del compartimento de las pilas insertando una moneda de uno cinco o diez centavos en la ranura para monedas Inserte una pila D no incluida Cierre la tapa 23 CHECK Two tubes MUST be installed before placing mattress pad in bassinet Pull up on ends to make sure they are completely attached VERIFIQUE Los dos tubos DEBEN instalarse antes de colocar la almohadilla del colchón en el moisés Jale ...

Page 13: ...rs and then lift up Pour enlever la couchette tirez vers l extérieur sur les coins inférieurs et ensuite soulevez Para quitar el moisés jale las esquinas inferiores hacia fuera y levante To wash bassinet Remove toppers and vibrator Hand wash with warm water and household soap Drip dry Nettoyage de la couchette Enlevez les pièces supérieures et le vibrateur Lavez à la main en eau tiède et un savon ...

Page 14: ...une fuite et causer des dégâts Les piles recommandées sont de type alcalines jetables NE PAS mélanger plusieurs types de piles Changez les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante LOCALISER LA PANNE Si votre mécanisme ne fonctionne pas correctement vérifiez pour les problémes suivants 1 Aucune pile dans le contrôle 2 Pile usée 3 Pile installée incorrectement vérifiez le e...

Page 15: ... times for low four times to turn off Automatically shuts off in 10 minutes MUSIQUE Poussez une fois pour volume élevé deux fois pour volume moyen trois fois pour volume bas quatre fois pour l éteindre S arrête automatiquement après 10 minutes MÚSICA Apriete una vez para alto volumen dos veces para mediano tres veces para bajo cuatro veces para apagarla Se apaga automáticamente en 10 minutos EXTEN...

Page 16: ...le milieu de la table à langer Ne pas utiliser la table à langer pour dormir ou pour jouer La limite de poids pour la table à langer est de 25 lb 11 kg Ne pas utiliser la table à langer comme espace de rangement supplémentaire Toujours enlever la table à langer lorsque votre enfant est dans le parc Pack N Play ADVERTENCIA Para proteger a su hijo de caídas u otros accidentes Siempre permanezca cerc...

Page 17: ...a del mudador a bebé MISE EN GARDE Évitez les chutes La ceinture de taille doit être bien attachée en plaçant le maintien de plastique à travers l ouverture entre les deux parties de la table à langer Vérifiez que le maintien de plastique est bien à plat derrière la table à langer WARNING Avoid falls The waist belt must be secured by placing the plastic retainer through the opening between the two...

Page 18: ...la naissance à 5 mois Ce jouet n est pas conçu pour mettre dans la bouche de bébé et devrait être vraiment placé hors de la portée du visage et de la bouche de bébé Attachez toujours solidement toutes les attaches fournies ficelles courroies pinces etc au Pack N Play d après les directives Inspectez fréquemment N ajoutez pas de ficelles additionnelles ou de courroies pour attacher à un berceau ou ...

Page 19: ...ttre dans la bouche de bébé et devrait être vraiment placé hors de la portée du visage et de la bouche de bébé Attachez toujours solidement toutes les attaches fournies ficelles courroies pinces etc au Pack N Play d après les directives Inspectez fréquemment N ajoutez pas de ficelles additionnelles ou de courroies pour attacher à un berceau ou un parc Pour usage à l intérieur seulement Ce baldaqui...

Page 20: ...20 393 10 01 ...

Page 21: ...e us at Preguntas Llámenos al 1 800 345 4109 Pour commander les pièces au Canada communiquez avec Elfe au 1 800 667 8184 Montréal 514 344 3533 Fax 514 344 9296 Des pièces de remplacement au Canada Circle the part you need You may only order parts that come with your original model Marque con un círculo el repuesto que necesita Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original Must ...

Reviews: