
UPOZORNĚNÍ
-
Tento přístroj můžou používat děti od 8 let. Osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenosti a znalosti o
přístroje mohou přístroj používat jen v případě, pokud nad sebou mají dohled, nebo
pokud byly předem poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a pokud
chápou z toho vyplývající rizika. Děti si s přístrojem nesměji hrát. Čištěni a
uživatelskou údržbu děti nesmí provádět bez dohledu. (Platí pro evropské státy.)
-
Tento přístroj by neměl být používán osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi. Uživatelé s nedostatkem zkušeností a
znalostí o přístroji nebo osoby bez dostatečných pokynů k užívání musí přístroj
používat pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. (Platí pro jiné státy
s výjimkou evropských států.)
-
Dávejte pozor, aby si děti s produktem nehrály.
-
V případě poškozené přívodní šňůry ji může vyměnit pouze výrobce, jeho servisní
zástupce nebo náležitě kvalifikovaná osoba; jenom tímto způsobem předjedete
připadanému nebezpečí.
-
Před čištěním nebo jinými udržovacími činnostmi přerušte přívod elektrické energie k
přístroji.
-
V přístroji se nachází zařízení, jež vysílá UV paprsky. Nedívejte se do zdroje světla.
(Platí pro přístroje vybavené UV lampou.)
-
Přístroj neumísťujte do míst, kde může být vystaven hořlavému plynu.
- Pokud se
kolem přístroje shromažďuje hořlavý plyn, může způsobit požár.
-
Pokud se přístroj při používání převrátí, vypněte ho a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Přístroj vizuálně prozkoumejte a přesvědčte se, že není poškozen. Pokud se zdá, že
je poškozen, požádejte o pomoc odborníka nebo servisní centrum.
-
Při bouřce přerušte přívod elektrické energie k přístroji, aby nedošlo k poruše kvůli
úderu blesku.
-
Tento výrobek se shoduje s nejvyšší přípustnou koncentrací ozonu 0,050
objemových částic na milion svého obsahu (ppmv) v rozsahu 24 hodin. Směrnice
Health Canada 2010 doporučuje nejvyšší stupeň vystavení na základě průměrného
časového rozmezí 8 hod. tj. 0,020 objemových částic na milion svého obsahu nebo
méně při testování v nepropustném, řízeném prostoru o přibližné velikosti 30 m³.
-
Připojovací kabely nepokládejte pod koberec. Nezakrývejte je malými nebo úzkými
koberci. Nepokládejte je pod nábytek nebo přístroje. Nepokládejte je do průchozích
částí, tak zabráníte zakopnutí.
-
Nepoužívejte žádný přístroj s poškozeným připojovacím kabelem nebo zástrčkou.
Přístroj odevzdejte do sběrného střediska nebo vraťte do schváleného servisního
centra ke kontrole a/nebo opravě.
Summary of Contents for OPTIAIR 203 M
Page 3: ...IDENTIFICATION OF PARTS...
Page 21: ...POPIS D L Vep edu Vzadu d c plocha v stup vzduchu rukoje vstup vzduchu zadn kryt...
Page 31: ...IDENTIFIK CIA AST predn as zadn as ovl dac panel v stup vzduchu r ka pr vod vzduchu zadn kryt...
Page 43: ...INSTALACJA Zdj tyln pokryw Zdj cz ci filtra Usun opakowanie z filtra Zamontowa cz ci filtra...
Page 66: ......
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 69: ...8 0 050 ppmv 24 2010 8 0 020 ppmv 30...
Page 70: ......
Page 71: ...POWER FAN TIMER 1 2 4 8 SLEEP ION ION 3 FAN TIMER LOCK LOCK o...
Page 72: ...30 50 1 2 3 4 5 ION 3 2 5...
Page 73: ...ION 3 ION 3 1 2...
Page 74: ...230 50 50 4 1 8 20 2 325 x 175 x 500 6 6 a b c d...
Page 75: ......
Page 76: ......
Page 77: ......
Page 78: ...8 0 050 ppmv 24 2010 8 0 020 ppmv 30...
Page 79: ......
Page 80: ...POWER FAN TIMER 1 2 4 8 SLEEP ION ION 3 FAN TIMER LOCK LOCK o...
Page 81: ...30 50 1 2 3 4 5 ION 3 2 5...
Page 82: ...ION 3 ION 3 1 2...
Page 83: ...230 50 50 4 1 8 20 2 325 x 175 x 500 a b c d...
Page 93: ......
Page 94: ...Control panel Air outlet Handle Air inlet Back cover Front Rear...
Page 95: ......
Page 96: ...8 UV UV 0 050 ppmv 24 2010 Health Canada Guideline 2010 8 0 020 ppmv 30 3...
Page 97: ......
Page 98: ...ON OFF POWER FAN TIMER 1 2 4 8 Sleep SLEEP ION ION ION 3 FAN TIMER LOCK LOCK o...
Page 99: ...30 50 More than 30 cm 30 1 2 3 4 5 ION 3 2 5...
Page 100: ...ION 3 ION 3 1 2...
Page 101: ...a b c d http www gorenje com...