background image

31

 

подходящим 

защитным 

средством  для  защиты  ее 
поверхности 

от 

повреждения 

сахаром 

в 

случае  перекипения  или 
разлития 

блюда 

на 

поврехность плиты. 

перекипить  або  виллється 
на варильну поверхню.   

Oberfläche 

gegen 

Beschädigung  mit  Zucker  im 
Falle  eines  Überlaufens  oder 
Verschüttung 

auf 

der 

Plattenoberfläche 

zu 

schützen. 

rozlania 

na 

powierzchnię 

płyty.   

 

 

 

 

 

 

 

Пятна 

металлического 

блеска

 

возникают 

обдиранием 

днища 

алюминиевого  горшка  или 
применением  неподходящего 
моющего средства. Эти пятна 
устраняются 

трудоемкой 

повторной очисткой.  

Металічні 

блискучі 

плями

 

виникають  у  наслідок 

шкрябання  дном  алюмінієвої 
каструлі або при застосуванні 
невідповідного 

миючого 

засобу. 

Ці 

плями 

важко 

усуваються 

і 

вимагають 

багаторазового чищення. 

Shiny  metal  stains

  appear 

from scratching of aluminum pot 
bottom  on  the  plate  surface  or 
with 

using 

of 

unsuitable 

cleaning  agent.  Removing  such 
stains  is  possible  by  hard 
repeated cleaning.  

Die 

glänzenden 

Flecken 

entstehen  aus  Aufscheuerung 
des 

Bodens 

eines 

Alu-

Geschirrs  oder  aus  Benützung 
von 

ungeeignetem 

Reinigungsmittel. 

Diese 

Flecken 

können 

sich 

nur 

mühsam 

mit 

wiederholter 

Reinigung entfernet werden. 
 

Plamy 

metalicznym 

połyskiem

  –  powstają  wskutek 

otarcia  dna  garnka  aluminiowego 
albo 

zastosowania 

nieodpowiedniego 

środka 

czyszczącego.  Zanieczyszczenie 
tego  typu  można  usunąć  przez 
wielokrotne czyszczenie.

    

Цветные 

изменения 

на 

варочной 

плите 

вообще 

вызваны 

пригоревшими 

остатками,  которые  нельзя 
удалить.  Они  не  оказывают 
влияние 

на 

работу 

стеклокерамики,  так  как  речь 
не  идет  об  изменениях  в 
материале.   

Зміни 

кольору 

варильної 

поверхні

 

викликають  виключно  тривкі 
припечені  залишки.  Ці  зміни 
не  мають  вплив  на  функцію 
склокераміки, 

у 

даному 

випадку  не виникають зміни  у 
матеріалі. 
 

Colored  changes

 

on  the 

hotplate  surface  are  usually 
caused  by  not  removed  burnt 
on 

rests. 

They 

have 

no 

influence  on  the  function  of  the 
glass ceramic plate, this is not a 
change in material composition. 

Die 

Verfärbungen  auf  der 

Kochplatte 

sind meist mit nicht 

behebbaren 

angebrannten 

Resten  verursacht.  Sie  haben 
aber  keinen  Einfluss  auf  die 
Funktion  der  glaskeramischen 
Platte,  es  handelt sich  nicht um 
Änderung in dem Material. 

Zmiany 

zabarwienia

 

na 

powierzchn

i  płyty

 

powstają 

przeważnie  jako  konsekwencja 
nie 

usunięcia 

przypalonych 

resztek.  Nie  mają  one  wpływu 
na  działanie  płyty  ceramicznej, 
gdyż  nie  następują  zmiany 
materiałowe. 

Стирание  рисунка 

может 

быть  вызвано  абразивными 
моющими  средствами  или 
трением  днища  горшка  об 
поверхность  варочной  плиты 
в  течение  более  длительного 
времени.  На  варочной  плите 
возникает темное пятно.  

Зникання 

декору

 

(обточування) 

може 

бути 

викликано 

абразивними 

миючими 

засобами, 

або 

шкрябанням  дна  каструлі  по 
поверхні 

скло-керамічної 

панелі 

протягом 

довшого 

часу.  На  варильній  поверхні 
виникає темна пляма. 

You  can  cause  the 

grinding 

down of decor

 with  abrasive 

cleaning 

agents 

or 

with 

scratching  of  pot  bottom  on  the 
hotplate surface for longer time. 
A  dark  stain  can  be  created  on 
the hotplate. 

Einen  Abrieb  des  Dekors 

kann 

mit 

Benützung 

von 

abrasiven 

Reinigungsmitteln 

verursacht  werden,  oder  mit 
Reibung  des  Geschirrsbodens 
auf  der  Kochplattenoberfläche 
während  längerer  Zeit.  Ein 
dunkeler  Fleck  kann  dann  auf 
der Kochplatte entstehen. 

Otarcia  ornamentyki 

– 

mogą 

powstać  w  wyniku  stosowania 
agresywnych 

środków 

czyszczących  lub  tarcia  dna 
garnków  o  powierzchnię  płyty 
ceramicznej.  Na  powierzchni 
płyty powstaje ciemna plama. 

Summary of Contents for IT310KR

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ok adne przestudiowanie niniejszej instrukcji i u ytkowanie wyrobu zgodnie z zawartymi w niej wskaz wkami IMPORTANT INFORMATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS WICHTIGE INFORMATIONEN ANWEISUNGEN UND...

Page 4: ...nstandhaltungsarbeiten am Ger t ohne die entsprechende Aufsicht von Erwachsenen ausf hren WARNUNG Feuergefahr legen sie keine Gegenst nde auf die Kochoberfl chen ab WARNUNG Das Kochen mit Fett oder l...

Page 5: ...WARNUNG Falls die Oberfl che der Kochplatte oder des Kochelements gekracht ist schalten sie das Ger t und den Schutzschalter aus damit sie die M glichkeit eines Elektrounfalls verhindern k nnen Verwe...

Page 6: ...kann zu dem Stromnetz nur mit dem Inbetriebsetzer oder mit einer hnlich fachlich bef higten Person zugeschaltet werden Eine Manipulation mit dem Ger t oder ein unsachgem er Eingriff kann zu Risiko ei...

Page 7: ...einer Stromschnur welche der Leistung der Kochplatte entspricht sehe Kopplung des Ger ts zu dem Stromnetz Lassen Sie sich das Datum der Montage in die Garantieschein best tigen Das Erzeugnis ist aussc...

Page 8: ...nn die Umgebung des Ger ts ge ndert werden sollte Arbeiten mit Strichmaterialien Klebestoffen u muss immer vorher von der Stromversorgung entkoppelt werden Bei Manipulation mit dem Ger t oder bei l ng...

Page 9: ...einmal in zwei Jahren sich auf eine Reparaturstelle zu wenden mit Bitte die Funktionen der Platte zu berpr fen Sie vermeiden damit die eventuellen St rungen und Sie verl ngern damit die Lebensdauer d...

Page 10: ...ischen und elektronischen Einrichtungen geliefert werden Mit der Ausf hrung einer richtigen Liquidation dieses Erzeugnisses sie elfen bei der Vermeidung der negativen Einfl sse f r die Umwelt und der...

Page 11: ...uch a equippment can cause damage of appliance and there is high risk of burning VORSICHT Bei der Verwendung von Keramik Kochfeld d rfen sich keine zus tzliche Ger te wie die sogenannte Reduktion Ring...

Page 12: ...ttet Der Ventilator kann auch nach Ausschalten der Kochzonen in Betrieb bleiben falls die Temperatur noch zu hoch geblieben ist Diese Ger usche sind normale Erscheinungen der Induktionserw rmung und s...

Page 13: ...itet Wir empfehlen nicht die Ben tzung von Geschirr mit die Kochzone markierenden Markierung bersteigender Gr e Die berheizung der Kochzone unter der glas keramischen Platte ist mit Temperatursbegrenz...

Page 14: ...t die direkte Energie bertragung aus einem Generator in den Boden des Kochgeschirrs ZASADA DZIA ANIA P L GRZEWCZYCH INDUKCYJNYCH System indukcyjnego grzania opiera si na zjawisku indukcji magnetycznej...

Page 15: ...for the zone 2 diameter 160 110 mm GESCHIRR F R KOCHEN MIT INDUKTIONSHEIZUNG Das Induktionskochen ben tzt den Magnetismus f r W rmegenerierung Das Geschirr muss daf r Eisen enthalten berpr fen Sie bi...

Page 16: ...operate the appliance provided that their implants are in conformity with to 89 336 CEE directive HINWEIS Nur Erwachsene k nnen das Ger t und gem der Bedienungsanweisung zu bedienen Es ist nicht erla...

Page 17: ...be deleted after disconnection of hotplate form the power net Never lay down food packaged into aluminum foil knives and forks pot lids or other metal objects on the VORSICHT Die Sensorbedienung ist...

Page 18: ...mog yby si szybko nagrza i poparzy a tak e uszkodzi p yt Zdj cie garnka ze strefy indukcyjnej spowoduje wy czenie p yty grzewczej po up ywie 10 minut Po zako czeniu gotowania wy czy pole indukcyjne sa...

Page 19: ...l is displayed Heat transfer is interrupted when pot is removed Symbol is flashing When small pot is placed on cooking zone only appropriate amount of heat is transferred depending on pot dimensions T...

Page 20: ...C Na wy wietlaczu pojawi si litera H kt ra sygnalizuje podwy szon temperatur pola grzewczego Informacja ta mo e zapobiec ewentualnemu poparzeniu si jak r wnie pozwala na wykorzystanie zakumulowanego c...

Page 21: ...ill be shown on the displays The child lock will be once more activated after switching off of the hotplate EINSTWEILIGE AKTIVIERUNG DER KINDERSICHERUNG F R KOCHEN Dr cken Sie gleichzeitig den Sensor...

Page 22: ...PRINT BOOSTER SPRINT function is for quick and maximum heat transfer through cooking zone Cooking zone operates in thin mode for 5 minutes maximum After timeout it switches to power level 9 automatica...

Page 23: ...czas dzia ania tej funkcji na wy wietlaczu b dzie wy wietlana litera P BOOSTER SPRINT BOOSTER SPRINT DEACTIVATION CANCELING OF BOOSTER SPRINT FUNCTION With pressing of sensor and subsequently with act...

Page 24: ...d METHODE Schalten sie die eingebaute Platte mit Dr cken des F hlers B ein Dr cken Sie gleichzeitig die Sensoren und Die Anzeige des Minutenweckers O will leuchten Stellen sie bis 10 Sekunden die gewo...

Page 25: ...ching off of hotplate with sensor B the functions of operation timing of cooking zones are also switched off BEMERKUNG Die Funktion der Zeitsteuerung der Kochzone kann gleichzeitig bei allen Kochzonen...

Page 26: ...sigkeiten f r D nstung intensywne gotowanie utrzymanie wrzenia wi kszej obj to ci p ynu duszenie potraw 7 9 7 9 Level 7 9 Stufe 7 9 Stopie 7 9 for preparation of food requiring fast heating und high t...

Page 27: ...nn die Zeit der Automatik ausl uft z B es ist m glich eine Ausschaltautomatik mit eingestellten 99 Minuten und mit Leistungsstufe 9 wybranego stopnia mocy patrz tabela Warunkiem zadzia ania ograniczen...

Page 28: ...netycznych w a ciwo ci po przegrzaniu dna naczynia E4 E4 E4 COOKING ZONE CONFIGURATION ERROR Authorized service is needed E4 FEHLER DER KOCHZONENKONFIGUR ATION Wenden sie sich auf autorisierte Kundend...

Page 29: ...ner elektrischen Kochplatte erfordert st ndige Aufsicht Vermeiden Sie die Erw rmung des leeren Emaillegeschirrs der Boden des Geschirrs konnte damit besch digt werden oder bei Verschiebung die Oberfl...

Page 30: ...schirr aber immer in die Mitte der Kochzone auf F r die Nahrung in Siedepunkt zu bringen ben tzen Sie h here Leistungsstufe Nach Erreichung des Siedens dann schalten Sie auf niedrigere Leistungsstufe...

Page 31: ...use steam cleaner for cleaning of appliance Clean your glass ceramic plate regularly after each use as the best Remove from the glass ceramic plate first all dried on food and liquid rests with help...

Page 32: ...enentfernung Wenn zuf llig ein Gegenstand aus Plastik oder aus Kochfolie Zucker oder Zucker beinhaltende Nahrung auf der hei en Oberfl che der glaskeramischen Platte einschmelzt entfernen Sie ihn sofo...

Page 33: ...glass ceramic plate this is not a change in material composition Die Verf rbungen auf der Kochplatte sind meist mit nicht behebbaren angebrannten Resten verursacht Sie haben aber keinen Einfluss auf d...

Page 34: ...gwarancyjnym wyst pi usterka p yty nie nale y usuwa jej samodzielnie Reklamacje nale y zg asza w autoryzowanych punktach obs ugi serwisowej lista stanowi za cznik karty gwarancyjnej lub w centrum ser...

Page 35: ...Europejskiej odbioru i wt rnego wykorzystania starych urz dze The appliance contains valuable materials which should be reused Please give your used appliance to waste processing company or to by your...

Page 36: ...grza ek element w regulacyjnych i sterowniczych zaprezentowanie klientowi wszystkich funkcji urz dzenia oraz zaznajomienie z jego obs ug i konserwacj IMPORTANT NOTE At any manipulation with the appli...

Page 37: ...etrza ch odz cego z urz dzenia patrz rysunek Solely company authorized to provide such activities may perform the installation and it should be installed in compliance with local standards and regulat...

Page 38: ...latte und ihre Lage Sie finden auf der Darstellung f r die Montage Sie finden die sichere Entfernungen der W nden und M bel von der Kochplatte die einzuhalten sind auf dem Bild Wir empfehlen die mit d...

Page 39: ...eventuell ein K chenschrank montiert werden Wir empfehlen nicht einen getrennten K chenschrank ohne Dampfabsauger ber der Kochplatte zu montieren Die minimale Entfernung zwischen der Kochplatte und d...

Page 40: ...ie Saug ffnungen der Ventilatoren verstopfen und die K hlung der Induktionsplatte verhindern k nnten WA NE OSTRZE ENIE Nale y przestrzega poni szych wskaz wek dotycz ch instalacji urz dzenia Niedostat...

Page 41: ...g zwischen der Induktionskochplatte und der K chenm bel eventuell anderen eingebauten Ger ten muss so gew hlt werden dass eine gen gende L ftung der Induktionskochzonen gew hrleistet wird Falls das Ar...

Page 42: ...asily and without obstruction pulled out from the Die Montage kann nur eine Firma mit entsprechender Befugnis zu machen Am Anfang des Stromkreises vor dem Ger t muss ein Schalter f r Abschaltung des G...

Page 43: ...abel in das Klemmbrett ein und sichern gegen Ausl sung Dann schlie en Sie den Deckel des Klemmbrettes Nach Zukopplung drehen Sie das Ger t in Arbeitslage legen Sie das Ger t in den Ausschnitt ein und...

Page 44: ...UWAGA Producent zastrzega sobie prawo dokonania drobnych zmian niniejszej instrukcji wynikaj cych z innowacji lub technologicznego rozwoju produktu ACCESSORIES ZUBEH R WYPOSA ENIE IT 310 KR Cleaning...

Page 45: ...itbrettes Wymiary otworu monta owego w blacie szafki kuchennej Szer x G b x Wys p yty 270 x 490 x 30 50 mm Cooking zones Kochzonen Pole grzewcze 160 mm 160 mm Front 160 mm Vordere 160mm Przednie 1 40...

Page 46: ...ECelectric cooking Wh kg 185 1 175 5 Energy consumption for the hob EE electric hob Wh kg 180 3 en PRODUKTINFORMATIONEN VERORDNUNG EU NR 66 2014 Symbol Einheit Wert Name oder Warenzeichen des Liefera...

Page 47: ...ejna EE electric burner Indukcyjne pola lub obszary grzejne rednice stref grzewczych i lub obszar w cm 20 0 16 0 Zu ycie energii dla ka dego pola lub ka dego obszaru grzejnego ECelectric cooking Wh kg...

Page 48: ......

Reviews: