9
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
ПРИБОРА
Прибор предназначен для
ежедневного
домашнего
приготовления пищи и не
должен использоваться для
других
целей.
Отдельные
варианты
использования
подробно описаны в данном
руководстве.
ПРИЗНАЧЕННЯ
ПРИЛАДУ
Прилад
призначений
для
щоденного
домашнього
приготування їжі і не повинен
використовуватися для інших
цілей.
Окремі
варіанти
використання
докладно
описані в цьому посібнику.
THE PURPOSE OF THE
APPLIANCE
The appliance is designed for
usual preparation of food in
households and it should not be
used for other purposes. The
individual possibilities of its use
are fully described in this
manual.
DER ZWECK DES
GERÄTS
Das Gerät ist für normale
Vorbereitung der Nahrung in
den Haushalten bestimmt und
es sollt
e nicht für andere
Zwecke benützt werden. Die
einzelnen Möglichkeiten der
Verwendung sind ausführlich in
diesem Handbuch beschrieben.
PRZEZNACZENIE
URZĄDZENIA
Urządzenie jest przeznaczone
do zwykłego przygotowywania
żywności w gospodarstwach
domowych i nie może być
używany do innych celów.
Poszczególne możliwości jego
użycia są w wyczerpujący
sposób opisane w niniejszej
instrukcji.
ВНИМАНИЕ!
При
использовании
керамической
плитой
индукции не ставить каких-
либо
дополнительных
устройств
(например,
так
называемое
сокращение
кольца
или
индуктивной
панели,
что
позволяет
использовать
посуду
с
немагнитной
базе)
между
дном
контейнера
и
на
поверхности
керамической
пластины.
Использование
таких
устройств
может
привести
к
повреждению
устройства
и
может
происходить при высоком
риске ожогов.
УВАГА!
При
користуванні
вбудованими
індукційними
поверхнями, не розміщуйте
будь-яке
додаткове
обладнання(наприклад,
так
звані «редукційні кільця» чи
«індукційні бази», які роблять
можливим
використання
посуду
без
феромагнітної
основи) між дном посуду та
склокерамічною
поверхнею.
Використання
подібного
обладнання може призвести
до пошкодження приладу та
створює
високий
ризик
виникнення пожежі.
ATTENTION!
When using induction build-in
hobs,
do
not
insert
any
additional
equippment
(for
instance so called reduction
rings or induction base, which
make
cookware
with
nonmagnetic base possible to
use) between base of cookware
and surface of glass ceramic
hob. Aplication of such a
equippment can cause damage
of appliance and there is high
risk of burning.
VORSICHT!
Bei
der
Verwendung
von
Keramik-Kochfeld
dürfen sich
keine
zusätzliche Geräte (wie
die
sogenannte
Reduktion
Ringe oder induktiven Pad, mit
dem
Sie
Kochgeschirr
mit
einem
nicht-magnetischen
Basis
verwenden
können)
zwischen
dem
Boden
des
Behälters und der Oberfläche
der Keramik-Platte. Mit solchen
Geräten
kann
das
Gerät
beschädigen und kann mit
einem
hohen
Risiko
von
Verbrennungen auftreten.
UWAGA!
Podczas używania ceramicznej
płyty indukcyjnej NIE WOLNO
STOSOWA
Ć
żadnych dodatkowych elementó
w
(na przykład tzw. krążków
redukcyjnych lub
podkładek
indukcyjnych,
które umożliwiają
używanie
naczyń
z
niemagentycznym
dnem)
między dnem naczynia a
powierzchnią
płyty. Używanie
takich
elementów
może
doprowadzić do
uszkodzenia
płyty
indukcyjnej oraz
spowodować wysokie
ryzyko
poparzenia.
ВНИМАНИЕ!
При
появлении
любых
трещин
на
поверхности
варочной плиты, немедленно
отключите потребитель от
сети.
УВАГА!
Якщо на варильній поверхні
виникнуть будь-які тріщини,
слід
негайно
відєднати
споживач від мережі.
ATTENTION!
Switch of the appliance from the
power net when detecting any
cracks on the hotplate surface.
HINWEIS
Das Gerät ist nicht für Betrieb
mit Hilfe externes Zeitschalters
oder
einer
externen
Fernsteuerung bestimmt.
UWAGA
Urządzenie, nie może być
sterowane
za
pomocą
zewnętrznego
włącznika
czasowego
lub
systemu
zdalnego sterowania.