background image

18

 

радиуса,  необходимого  для 
включения  конфорки,  то 
будет  подана  только  такая 
мощность, 

которая 

соответствует 

размерам 

варочной посуды. 

постачатися 

тільки 

така 

потужність,  яка  відповідає 
розмірам посуду. 

minimale,  für  Inbetriebnahme 
der 

Kochzone 

notwendige 

Diameter  aufgestellt  ist,  dann 
nur  eine  dem  Diameter  des 
Topfes 

entsprechende 

Energie wird übertragen. 

zostanie  dostarczona  tylko 
taka  moc

,  która  odpowiada 

wymiarowi garnka.  

ИНДИКАЦИЯ 
ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА 

 

После 

выключения 

конфорки,  если  она  имеет 
температуру более 60° C, то 
на 

дисплее 

появится 

световой 

сигнал 

«H», 

которые 

сигнализирует 

повышенную 

температуру 

конфорки. 

 

Данная 

сигнализация 

служит 

для 

предотвращения 
возможного 

получения 

ожогов 

у 

выключенной 

конфорки. 

Горячую 

конфорку 

можно 

энергетически 
использовать. 

ІНДИКАЦІЯ 
ЗАЛИШКОВОГО ТЕПЛА 

 

Після  вимкнення  конфорки, 
якщо  вона  має  температуру 
вищу,  ніж  60°  C,  на  дисплеї 
з'явиться  світловий  сигнал 
«H», 

які 

сигналізує 

підвищену 

температуру 

конфорки. 

 

Дана 

сигналізація 

допомагає 

запобігти 

можливому 

отриманню 

опіків 

від 

вимкненої 

конфорки.  Гарячу  конфорку 
можна 

енергетично 

використовувати. 

LATENT HEAT ENERGY 
INDICATOR 

 Right  after  switching  off  the 

cooking  zone  display  shows 
“H”  that  means  cooking  zone 
temperature  is  above  60°C. 
After  cooling  down  “H”  will 
disappear. 

 This  signalization  prevents 

you  from  burns.  Latent  heat 
energy can be used. 

INDIKATOR DER 
RESTWÄRME 

 Falls  nach  Abschaltung  der 

Kochzone 

diese 

eine 

Temperatur  über  60°  C  hat, 
dann  auf  der  Anzeige  das 
Symbol  „H“,  welches  die 
erhöhte 

Temperatur 

der 

Kochzonenoberfläche 
signalisiert, leuchten wird. 

 Diese 

Signalisierung 

die 

Möglichkeit  der  Verbrennung 
bei  abgeschalteter  Kochzone 
reduziert.  Die  W

ärme  der 

heißen 

Kochzone 

kann 

benützt werden. 

WSKAŹNIK CIEPŁA 
SZCZĄTKOWEGO 

 

Po 

wyłączeniu 

pola 

grzewczego, 

jego 

temperatura  wynosi  powyżej 
60 

o

C.  Na  wyświetlaczu 

pojawi  się  litera  „H”,  która 
sygnalizuje 

podwyższoną 

temperaturę 

pola 

grzewczego. 

 Informacja  ta 

może  zapobiec 

ewentualnemu 

poparzeniu 

się,  jak  również  pozwala  na 
wykorzystanie 
zakumulowanego 

ciepła 

szczątkowego.     

 

ДЕТСКИЙ 
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 

 

Детский 

предохранитель 

служит для того чтобы дети 
не 

могли 

пользоваться 

прибором  

 

Детский 

предохранитель 

может  быть  активирован 
только в том случае,  если  у 
варочных зон не установлен 
уровень мощности. 

ДИТЯЧИЙ ЗАПОБІЖНИК: 

 

Дитячий запобіжник служить 
для  того  щоб  діти  не  могли 
користуватися приладом  

 

Дитячий  запобіжник  може 
бути  активований  тільки  в 
тому  випадку,  якщо  у  зон 
нагріву  не  налаштований 
рівень потужності. 

CHILD LOCK 

 The  child  lock  serves  for 

disabling 

of 

use 

of 

the 

appliance.  

 The 

child 

lock 

can 

be 

activated 

only, 

when 

all 

cooking  zone  have  the  "0" 
capacity level. 

KINDERSICHERUNG 

 Die  Kindersicherung  dien

t  für 

Verhinderung  der  Benutzung 
des Geräts.  

 Die  Kindersicherung  kann  nur 

aktiviert  werden,  wann  keine 
Leistungsstufe 

bei 

den 

Kochzonen eingestellt ist. 

ZABEZPIECZENIE PRZED 
DZIEĆMI 

 Zabezpieczenie 

przed 

dziećmi 

służy 

do 

uniemożliwienia  korzystania  z 
urządzenia  

 Zabezpieczenie 

przed 

dziećmi  može  być  włączone 
tylko  wtedy  gdy  nie  jest 
nastawiony  stopień  mocy  pól 
grzewczych.  

ДЕТСКИЙ 
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ: 

 

Включить  варочную  панель, 
нажав на сенсор "B" 

 

На 

дисплее 

появятся 

ДИТЯЧИЙ ЗАПОБІЖНИК 
ПОРЯДОК ДІЙ: 

 

Включити  варильну  панель, 
натиснувши на сенсор "B" 

 

На 

дисплеї 

з'являться 

миготливі десяткові крапки. 

CHILD LOCK 
METHOD: 

 Switch  on  the  hotplate  with 

pressing of sensor „B“. 

 Blinking  decimal  points  are 

shown on the displays. 

KINDERSICHERUNG 
METHODE: 

 Schalten  sie  die  Platte  mit 

Drücken des Fühlers „B“ ein. 

 Dezimalpunkte  blinken  auf 

den Anzeigen. 

SPOSÓB 
POSTĘPOWANIA 

 

Włączyć 

płytę 

grzewczą 

naciskając sensor „B“. 

 

Na  wyświetlaczu  pojawi  się 
mrugająca kropka dziesiętna. 

Summary of Contents for IT310KR

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ok adne przestudiowanie niniejszej instrukcji i u ytkowanie wyrobu zgodnie z zawartymi w niej wskaz wkami IMPORTANT INFORMATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS WICHTIGE INFORMATIONEN ANWEISUNGEN UND...

Page 4: ...nstandhaltungsarbeiten am Ger t ohne die entsprechende Aufsicht von Erwachsenen ausf hren WARNUNG Feuergefahr legen sie keine Gegenst nde auf die Kochoberfl chen ab WARNUNG Das Kochen mit Fett oder l...

Page 5: ...WARNUNG Falls die Oberfl che der Kochplatte oder des Kochelements gekracht ist schalten sie das Ger t und den Schutzschalter aus damit sie die M glichkeit eines Elektrounfalls verhindern k nnen Verwe...

Page 6: ...kann zu dem Stromnetz nur mit dem Inbetriebsetzer oder mit einer hnlich fachlich bef higten Person zugeschaltet werden Eine Manipulation mit dem Ger t oder ein unsachgem er Eingriff kann zu Risiko ei...

Page 7: ...einer Stromschnur welche der Leistung der Kochplatte entspricht sehe Kopplung des Ger ts zu dem Stromnetz Lassen Sie sich das Datum der Montage in die Garantieschein best tigen Das Erzeugnis ist aussc...

Page 8: ...nn die Umgebung des Ger ts ge ndert werden sollte Arbeiten mit Strichmaterialien Klebestoffen u muss immer vorher von der Stromversorgung entkoppelt werden Bei Manipulation mit dem Ger t oder bei l ng...

Page 9: ...einmal in zwei Jahren sich auf eine Reparaturstelle zu wenden mit Bitte die Funktionen der Platte zu berpr fen Sie vermeiden damit die eventuellen St rungen und Sie verl ngern damit die Lebensdauer d...

Page 10: ...ischen und elektronischen Einrichtungen geliefert werden Mit der Ausf hrung einer richtigen Liquidation dieses Erzeugnisses sie elfen bei der Vermeidung der negativen Einfl sse f r die Umwelt und der...

Page 11: ...uch a equippment can cause damage of appliance and there is high risk of burning VORSICHT Bei der Verwendung von Keramik Kochfeld d rfen sich keine zus tzliche Ger te wie die sogenannte Reduktion Ring...

Page 12: ...ttet Der Ventilator kann auch nach Ausschalten der Kochzonen in Betrieb bleiben falls die Temperatur noch zu hoch geblieben ist Diese Ger usche sind normale Erscheinungen der Induktionserw rmung und s...

Page 13: ...itet Wir empfehlen nicht die Ben tzung von Geschirr mit die Kochzone markierenden Markierung bersteigender Gr e Die berheizung der Kochzone unter der glas keramischen Platte ist mit Temperatursbegrenz...

Page 14: ...t die direkte Energie bertragung aus einem Generator in den Boden des Kochgeschirrs ZASADA DZIA ANIA P L GRZEWCZYCH INDUKCYJNYCH System indukcyjnego grzania opiera si na zjawisku indukcji magnetycznej...

Page 15: ...for the zone 2 diameter 160 110 mm GESCHIRR F R KOCHEN MIT INDUKTIONSHEIZUNG Das Induktionskochen ben tzt den Magnetismus f r W rmegenerierung Das Geschirr muss daf r Eisen enthalten berpr fen Sie bi...

Page 16: ...operate the appliance provided that their implants are in conformity with to 89 336 CEE directive HINWEIS Nur Erwachsene k nnen das Ger t und gem der Bedienungsanweisung zu bedienen Es ist nicht erla...

Page 17: ...be deleted after disconnection of hotplate form the power net Never lay down food packaged into aluminum foil knives and forks pot lids or other metal objects on the VORSICHT Die Sensorbedienung ist...

Page 18: ...mog yby si szybko nagrza i poparzy a tak e uszkodzi p yt Zdj cie garnka ze strefy indukcyjnej spowoduje wy czenie p yty grzewczej po up ywie 10 minut Po zako czeniu gotowania wy czy pole indukcyjne sa...

Page 19: ...l is displayed Heat transfer is interrupted when pot is removed Symbol is flashing When small pot is placed on cooking zone only appropriate amount of heat is transferred depending on pot dimensions T...

Page 20: ...C Na wy wietlaczu pojawi si litera H kt ra sygnalizuje podwy szon temperatur pola grzewczego Informacja ta mo e zapobiec ewentualnemu poparzeniu si jak r wnie pozwala na wykorzystanie zakumulowanego c...

Page 21: ...ill be shown on the displays The child lock will be once more activated after switching off of the hotplate EINSTWEILIGE AKTIVIERUNG DER KINDERSICHERUNG F R KOCHEN Dr cken Sie gleichzeitig den Sensor...

Page 22: ...PRINT BOOSTER SPRINT function is for quick and maximum heat transfer through cooking zone Cooking zone operates in thin mode for 5 minutes maximum After timeout it switches to power level 9 automatica...

Page 23: ...czas dzia ania tej funkcji na wy wietlaczu b dzie wy wietlana litera P BOOSTER SPRINT BOOSTER SPRINT DEACTIVATION CANCELING OF BOOSTER SPRINT FUNCTION With pressing of sensor and subsequently with act...

Page 24: ...d METHODE Schalten sie die eingebaute Platte mit Dr cken des F hlers B ein Dr cken Sie gleichzeitig die Sensoren und Die Anzeige des Minutenweckers O will leuchten Stellen sie bis 10 Sekunden die gewo...

Page 25: ...ching off of hotplate with sensor B the functions of operation timing of cooking zones are also switched off BEMERKUNG Die Funktion der Zeitsteuerung der Kochzone kann gleichzeitig bei allen Kochzonen...

Page 26: ...sigkeiten f r D nstung intensywne gotowanie utrzymanie wrzenia wi kszej obj to ci p ynu duszenie potraw 7 9 7 9 Level 7 9 Stufe 7 9 Stopie 7 9 for preparation of food requiring fast heating und high t...

Page 27: ...nn die Zeit der Automatik ausl uft z B es ist m glich eine Ausschaltautomatik mit eingestellten 99 Minuten und mit Leistungsstufe 9 wybranego stopnia mocy patrz tabela Warunkiem zadzia ania ograniczen...

Page 28: ...netycznych w a ciwo ci po przegrzaniu dna naczynia E4 E4 E4 COOKING ZONE CONFIGURATION ERROR Authorized service is needed E4 FEHLER DER KOCHZONENKONFIGUR ATION Wenden sie sich auf autorisierte Kundend...

Page 29: ...ner elektrischen Kochplatte erfordert st ndige Aufsicht Vermeiden Sie die Erw rmung des leeren Emaillegeschirrs der Boden des Geschirrs konnte damit besch digt werden oder bei Verschiebung die Oberfl...

Page 30: ...schirr aber immer in die Mitte der Kochzone auf F r die Nahrung in Siedepunkt zu bringen ben tzen Sie h here Leistungsstufe Nach Erreichung des Siedens dann schalten Sie auf niedrigere Leistungsstufe...

Page 31: ...use steam cleaner for cleaning of appliance Clean your glass ceramic plate regularly after each use as the best Remove from the glass ceramic plate first all dried on food and liquid rests with help...

Page 32: ...enentfernung Wenn zuf llig ein Gegenstand aus Plastik oder aus Kochfolie Zucker oder Zucker beinhaltende Nahrung auf der hei en Oberfl che der glaskeramischen Platte einschmelzt entfernen Sie ihn sofo...

Page 33: ...glass ceramic plate this is not a change in material composition Die Verf rbungen auf der Kochplatte sind meist mit nicht behebbaren angebrannten Resten verursacht Sie haben aber keinen Einfluss auf d...

Page 34: ...gwarancyjnym wyst pi usterka p yty nie nale y usuwa jej samodzielnie Reklamacje nale y zg asza w autoryzowanych punktach obs ugi serwisowej lista stanowi za cznik karty gwarancyjnej lub w centrum ser...

Page 35: ...Europejskiej odbioru i wt rnego wykorzystania starych urz dze The appliance contains valuable materials which should be reused Please give your used appliance to waste processing company or to by your...

Page 36: ...grza ek element w regulacyjnych i sterowniczych zaprezentowanie klientowi wszystkich funkcji urz dzenia oraz zaznajomienie z jego obs ug i konserwacj IMPORTANT NOTE At any manipulation with the appli...

Page 37: ...etrza ch odz cego z urz dzenia patrz rysunek Solely company authorized to provide such activities may perform the installation and it should be installed in compliance with local standards and regulat...

Page 38: ...latte und ihre Lage Sie finden auf der Darstellung f r die Montage Sie finden die sichere Entfernungen der W nden und M bel von der Kochplatte die einzuhalten sind auf dem Bild Wir empfehlen die mit d...

Page 39: ...eventuell ein K chenschrank montiert werden Wir empfehlen nicht einen getrennten K chenschrank ohne Dampfabsauger ber der Kochplatte zu montieren Die minimale Entfernung zwischen der Kochplatte und d...

Page 40: ...ie Saug ffnungen der Ventilatoren verstopfen und die K hlung der Induktionsplatte verhindern k nnten WA NE OSTRZE ENIE Nale y przestrzega poni szych wskaz wek dotycz ch instalacji urz dzenia Niedostat...

Page 41: ...g zwischen der Induktionskochplatte und der K chenm bel eventuell anderen eingebauten Ger ten muss so gew hlt werden dass eine gen gende L ftung der Induktionskochzonen gew hrleistet wird Falls das Ar...

Page 42: ...asily and without obstruction pulled out from the Die Montage kann nur eine Firma mit entsprechender Befugnis zu machen Am Anfang des Stromkreises vor dem Ger t muss ein Schalter f r Abschaltung des G...

Page 43: ...abel in das Klemmbrett ein und sichern gegen Ausl sung Dann schlie en Sie den Deckel des Klemmbrettes Nach Zukopplung drehen Sie das Ger t in Arbeitslage legen Sie das Ger t in den Ausschnitt ein und...

Page 44: ...UWAGA Producent zastrzega sobie prawo dokonania drobnych zmian niniejszej instrukcji wynikaj cych z innowacji lub technologicznego rozwoju produktu ACCESSORIES ZUBEH R WYPOSA ENIE IT 310 KR Cleaning...

Page 45: ...itbrettes Wymiary otworu monta owego w blacie szafki kuchennej Szer x G b x Wys p yty 270 x 490 x 30 50 mm Cooking zones Kochzonen Pole grzewcze 160 mm 160 mm Front 160 mm Vordere 160mm Przednie 1 40...

Page 46: ...ECelectric cooking Wh kg 185 1 175 5 Energy consumption for the hob EE electric hob Wh kg 180 3 en PRODUKTINFORMATIONEN VERORDNUNG EU NR 66 2014 Symbol Einheit Wert Name oder Warenzeichen des Liefera...

Page 47: ...ejna EE electric burner Indukcyjne pola lub obszary grzejne rednice stref grzewczych i lub obszar w cm 20 0 16 0 Zu ycie energii dla ka dego pola lub ka dego obszaru grzejnego ECelectric cooking Wh kg...

Page 48: ......

Reviews: