background image

41

 

мм. 

 

Эта 

обязанность 

отменяется 

если 

подводящий 

кабель 

оснащен вилкой и эту вилку 
можно  запросто  и  без 
препятствий 

вынуть 

из 

розетки. 

 

Для 

присоединения 

варочной 

плиты 

используйте 

жильный 

кабель  с  сечением  1,5мм, 
на  пр.типа  H05VV-F3G1,5, 
концы 

которого 

надо 

обработать, 

как 

это 

приведено на рисунке. 

 

Концы 

проводов 

необходимо 

укрепить 

против 

растрепывания 

напрессованными 
наконечниками. 

 

После  того  как  укрепите 

концы 

проводов 

под 

головками  винтов  клемм, 
вставьте 

кабель 

в 

клеммную 

коробку 

и 

зафиксируйте  его  хомутом 
против выдергивания. 

 

После 

этого 

закройте 

крышку клеммной коробки. 

 

После 

присоединения 

потребитель  разверните  в 
рабочее 

положение, 

вложите 

в 

вырез 

и 

проверьте 

позицию 

присоединительного 
кабеля. 

 

Варочную  плиту  закрепите 

при  помощи  зажимов  (см. 
рисунок)  соответствующим 
усилием  так,  чтобы  не 
повредить потребитель. 

 
 

якщо  шнур  для  приєднання 
має виделку, яку можна легко 
витягнути з розетки. 

 

Для  підключення  варильної 

поверхні 

слід 

використовувати 

3-ти 

жильний  провід  діаметром 
1,5  мм,  напр.  тип  H05VV-
F3G1,5, 

кінці 

котрого 

необхідно підготувати згідно 
з малюнком. 

 

Кінці  провідників  необхідно 

укріпити  від  розтріпування 
напресованими кінцівками. 

 

Укріпіть кінці провідників  під 

голівки  гвинтів  у  клемнику, 
вкладіть  кабель  в  клемник  і 
зафіксуйте  його  обоймою 
від виривання. 

 

Потім 

закрийте 

кришку 

клемника. 

 

Після 

підключення, 

розверніть 

споживач 

у 

робоче  положення,  вставте 
його  у  отвір,  і  перевірте 
позицію 

приєднання 

кабелю. 

 

Варильну 

поверхню 

прикріпіть  за  допомогою 
прихватів  (див.  малюнок)  з 
відповідним  зусиллям  так, 
щоб 

не 

пошкодити 

споживач. 

socket. 

  Use a 3 core cable of 1.5 mm 

cross  section,  for  instance  of 
type 

H05VV-F3G1,5 

with 

cable 

ends 

modified 

according  to  the  picture  for 
connection of hotplate.  

  The  cable  ends  should  be 

fastened  against  fraying  with 
pressed on cable ends. 

  Put the cable into the terminal 

box 

and 

secure 

against 

pulling  up  with  clip  after 
fastening  of  core  ends  under 
the screw heads of terminals.  

  Close  the  terminal  box  cover 

at the end. 

  For 

connecting 

turn 

the 

appliance 

into 

working 

position, insert it to the cut out 
and  check  the  position  of 
connection cable.  

  Fasten 

the 

hotplate 

with 

clamps  (see  the  picture)  and 
with  appropriate  force  for 
preventing  the  damaging  of 
appliance.  

1,5  mm,  z.B.  des  Typs 
H05VV-F3G1,5,  die  Enden 
des  Kabels  herstellen  Sie 
gemäß der Abbildung.  

 

Die 

Kabelenden 

müssen 

gegen 

Zerfasern 

mit 

angepressten 

Endstücken 

befestigt werden. 

 

Für Kopplung der Kabelenden 

unter  den  Schraubenköpfen 
im  Klemmbrett  legen  Sie  das 
Kabel  in  das  Klemmbrett  ein 
und 

sichern 

gegen 

Auslösung.  

 

Dann  schließen  Sie  den 

Deckel des Klemmbrettes. 

  Nach  Zukopplung  drehen  Sie 

das  Gerät  in  Arbeitslage, 
legen  Sie  das  Gerät  in  den 
Ausschnitt ein und überprüfen 
Sie 

die 

Lage 

des 

Anschlusskabels.  

  Dann 

sichern 

Sie 

die 

Kochplatte 

mit 

Klemmschuhen 

(sehe 

Abbildung) 

und 

zwar  mit 

entsprechendem  Kraft  ohne 
das Gerät u beschädigen.  
 

 
 
 
 
 
 
 

zasilajacy 

zakończony 

jest 

wtyczką  którą  można  bez 
przeszkód wyjąć z gniazdka.  

 

Do 

podłączenia 

płyty 

kuchennej 

do 

sieci 

elektrycznej, 

nalezy 

wykorz

ystać 

3-żyłowy 

przewód o przekroju 1,5 mm2 
np. 

typ 

HO5VV-F3G1,5, 

którego 

końcówki 

należy 

przygotować 

zgodnie 

z rysunkiem.  

 

Końce  przewodów  należy 

zabezpieczyć 

przed 

rozplecieniem 

poprzez 

zaciśnięce 

specjalnych 

końcówek.  

 

Po 

umocowaniu 

końców 

przewodów  pod  główkami 
wkrętów 

puszce 

przyłączeniowej, 

umieścić 

kabel 

skrzynce 

zabezpieczyć 

przed 

wyrwaniem 

przy 

pomocy 

klamry.        

 

Na  zakończenie  zamknąć 

przykrywkę 

puszki 

przyłączeniowej.  

 

Po  przyłączeniu,  urządzenie 

obrócić  w  położenie  robocze, 
umieścić 

otworze 

montażowym 

oraz 

skontrolować 

położenie 

przewodu zasilającego.  

 

Płytę  do  zabudowy  nalezy 

przymocować 

dociskami 

(patrz rys.) z 

taką siła, aby nie 

spowodować jej uszkodzenia.   

Summary of Contents for IT310KR

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ok adne przestudiowanie niniejszej instrukcji i u ytkowanie wyrobu zgodnie z zawartymi w niej wskaz wkami IMPORTANT INFORMATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS WICHTIGE INFORMATIONEN ANWEISUNGEN UND...

Page 4: ...nstandhaltungsarbeiten am Ger t ohne die entsprechende Aufsicht von Erwachsenen ausf hren WARNUNG Feuergefahr legen sie keine Gegenst nde auf die Kochoberfl chen ab WARNUNG Das Kochen mit Fett oder l...

Page 5: ...WARNUNG Falls die Oberfl che der Kochplatte oder des Kochelements gekracht ist schalten sie das Ger t und den Schutzschalter aus damit sie die M glichkeit eines Elektrounfalls verhindern k nnen Verwe...

Page 6: ...kann zu dem Stromnetz nur mit dem Inbetriebsetzer oder mit einer hnlich fachlich bef higten Person zugeschaltet werden Eine Manipulation mit dem Ger t oder ein unsachgem er Eingriff kann zu Risiko ei...

Page 7: ...einer Stromschnur welche der Leistung der Kochplatte entspricht sehe Kopplung des Ger ts zu dem Stromnetz Lassen Sie sich das Datum der Montage in die Garantieschein best tigen Das Erzeugnis ist aussc...

Page 8: ...nn die Umgebung des Ger ts ge ndert werden sollte Arbeiten mit Strichmaterialien Klebestoffen u muss immer vorher von der Stromversorgung entkoppelt werden Bei Manipulation mit dem Ger t oder bei l ng...

Page 9: ...einmal in zwei Jahren sich auf eine Reparaturstelle zu wenden mit Bitte die Funktionen der Platte zu berpr fen Sie vermeiden damit die eventuellen St rungen und Sie verl ngern damit die Lebensdauer d...

Page 10: ...ischen und elektronischen Einrichtungen geliefert werden Mit der Ausf hrung einer richtigen Liquidation dieses Erzeugnisses sie elfen bei der Vermeidung der negativen Einfl sse f r die Umwelt und der...

Page 11: ...uch a equippment can cause damage of appliance and there is high risk of burning VORSICHT Bei der Verwendung von Keramik Kochfeld d rfen sich keine zus tzliche Ger te wie die sogenannte Reduktion Ring...

Page 12: ...ttet Der Ventilator kann auch nach Ausschalten der Kochzonen in Betrieb bleiben falls die Temperatur noch zu hoch geblieben ist Diese Ger usche sind normale Erscheinungen der Induktionserw rmung und s...

Page 13: ...itet Wir empfehlen nicht die Ben tzung von Geschirr mit die Kochzone markierenden Markierung bersteigender Gr e Die berheizung der Kochzone unter der glas keramischen Platte ist mit Temperatursbegrenz...

Page 14: ...t die direkte Energie bertragung aus einem Generator in den Boden des Kochgeschirrs ZASADA DZIA ANIA P L GRZEWCZYCH INDUKCYJNYCH System indukcyjnego grzania opiera si na zjawisku indukcji magnetycznej...

Page 15: ...for the zone 2 diameter 160 110 mm GESCHIRR F R KOCHEN MIT INDUKTIONSHEIZUNG Das Induktionskochen ben tzt den Magnetismus f r W rmegenerierung Das Geschirr muss daf r Eisen enthalten berpr fen Sie bi...

Page 16: ...operate the appliance provided that their implants are in conformity with to 89 336 CEE directive HINWEIS Nur Erwachsene k nnen das Ger t und gem der Bedienungsanweisung zu bedienen Es ist nicht erla...

Page 17: ...be deleted after disconnection of hotplate form the power net Never lay down food packaged into aluminum foil knives and forks pot lids or other metal objects on the VORSICHT Die Sensorbedienung ist...

Page 18: ...mog yby si szybko nagrza i poparzy a tak e uszkodzi p yt Zdj cie garnka ze strefy indukcyjnej spowoduje wy czenie p yty grzewczej po up ywie 10 minut Po zako czeniu gotowania wy czy pole indukcyjne sa...

Page 19: ...l is displayed Heat transfer is interrupted when pot is removed Symbol is flashing When small pot is placed on cooking zone only appropriate amount of heat is transferred depending on pot dimensions T...

Page 20: ...C Na wy wietlaczu pojawi si litera H kt ra sygnalizuje podwy szon temperatur pola grzewczego Informacja ta mo e zapobiec ewentualnemu poparzeniu si jak r wnie pozwala na wykorzystanie zakumulowanego c...

Page 21: ...ill be shown on the displays The child lock will be once more activated after switching off of the hotplate EINSTWEILIGE AKTIVIERUNG DER KINDERSICHERUNG F R KOCHEN Dr cken Sie gleichzeitig den Sensor...

Page 22: ...PRINT BOOSTER SPRINT function is for quick and maximum heat transfer through cooking zone Cooking zone operates in thin mode for 5 minutes maximum After timeout it switches to power level 9 automatica...

Page 23: ...czas dzia ania tej funkcji na wy wietlaczu b dzie wy wietlana litera P BOOSTER SPRINT BOOSTER SPRINT DEACTIVATION CANCELING OF BOOSTER SPRINT FUNCTION With pressing of sensor and subsequently with act...

Page 24: ...d METHODE Schalten sie die eingebaute Platte mit Dr cken des F hlers B ein Dr cken Sie gleichzeitig die Sensoren und Die Anzeige des Minutenweckers O will leuchten Stellen sie bis 10 Sekunden die gewo...

Page 25: ...ching off of hotplate with sensor B the functions of operation timing of cooking zones are also switched off BEMERKUNG Die Funktion der Zeitsteuerung der Kochzone kann gleichzeitig bei allen Kochzonen...

Page 26: ...sigkeiten f r D nstung intensywne gotowanie utrzymanie wrzenia wi kszej obj to ci p ynu duszenie potraw 7 9 7 9 Level 7 9 Stufe 7 9 Stopie 7 9 for preparation of food requiring fast heating und high t...

Page 27: ...nn die Zeit der Automatik ausl uft z B es ist m glich eine Ausschaltautomatik mit eingestellten 99 Minuten und mit Leistungsstufe 9 wybranego stopnia mocy patrz tabela Warunkiem zadzia ania ograniczen...

Page 28: ...netycznych w a ciwo ci po przegrzaniu dna naczynia E4 E4 E4 COOKING ZONE CONFIGURATION ERROR Authorized service is needed E4 FEHLER DER KOCHZONENKONFIGUR ATION Wenden sie sich auf autorisierte Kundend...

Page 29: ...ner elektrischen Kochplatte erfordert st ndige Aufsicht Vermeiden Sie die Erw rmung des leeren Emaillegeschirrs der Boden des Geschirrs konnte damit besch digt werden oder bei Verschiebung die Oberfl...

Page 30: ...schirr aber immer in die Mitte der Kochzone auf F r die Nahrung in Siedepunkt zu bringen ben tzen Sie h here Leistungsstufe Nach Erreichung des Siedens dann schalten Sie auf niedrigere Leistungsstufe...

Page 31: ...use steam cleaner for cleaning of appliance Clean your glass ceramic plate regularly after each use as the best Remove from the glass ceramic plate first all dried on food and liquid rests with help...

Page 32: ...enentfernung Wenn zuf llig ein Gegenstand aus Plastik oder aus Kochfolie Zucker oder Zucker beinhaltende Nahrung auf der hei en Oberfl che der glaskeramischen Platte einschmelzt entfernen Sie ihn sofo...

Page 33: ...glass ceramic plate this is not a change in material composition Die Verf rbungen auf der Kochplatte sind meist mit nicht behebbaren angebrannten Resten verursacht Sie haben aber keinen Einfluss auf d...

Page 34: ...gwarancyjnym wyst pi usterka p yty nie nale y usuwa jej samodzielnie Reklamacje nale y zg asza w autoryzowanych punktach obs ugi serwisowej lista stanowi za cznik karty gwarancyjnej lub w centrum ser...

Page 35: ...Europejskiej odbioru i wt rnego wykorzystania starych urz dze The appliance contains valuable materials which should be reused Please give your used appliance to waste processing company or to by your...

Page 36: ...grza ek element w regulacyjnych i sterowniczych zaprezentowanie klientowi wszystkich funkcji urz dzenia oraz zaznajomienie z jego obs ug i konserwacj IMPORTANT NOTE At any manipulation with the appli...

Page 37: ...etrza ch odz cego z urz dzenia patrz rysunek Solely company authorized to provide such activities may perform the installation and it should be installed in compliance with local standards and regulat...

Page 38: ...latte und ihre Lage Sie finden auf der Darstellung f r die Montage Sie finden die sichere Entfernungen der W nden und M bel von der Kochplatte die einzuhalten sind auf dem Bild Wir empfehlen die mit d...

Page 39: ...eventuell ein K chenschrank montiert werden Wir empfehlen nicht einen getrennten K chenschrank ohne Dampfabsauger ber der Kochplatte zu montieren Die minimale Entfernung zwischen der Kochplatte und d...

Page 40: ...ie Saug ffnungen der Ventilatoren verstopfen und die K hlung der Induktionsplatte verhindern k nnten WA NE OSTRZE ENIE Nale y przestrzega poni szych wskaz wek dotycz ch instalacji urz dzenia Niedostat...

Page 41: ...g zwischen der Induktionskochplatte und der K chenm bel eventuell anderen eingebauten Ger ten muss so gew hlt werden dass eine gen gende L ftung der Induktionskochzonen gew hrleistet wird Falls das Ar...

Page 42: ...asily and without obstruction pulled out from the Die Montage kann nur eine Firma mit entsprechender Befugnis zu machen Am Anfang des Stromkreises vor dem Ger t muss ein Schalter f r Abschaltung des G...

Page 43: ...abel in das Klemmbrett ein und sichern gegen Ausl sung Dann schlie en Sie den Deckel des Klemmbrettes Nach Zukopplung drehen Sie das Ger t in Arbeitslage legen Sie das Ger t in den Ausschnitt ein und...

Page 44: ...UWAGA Producent zastrzega sobie prawo dokonania drobnych zmian niniejszej instrukcji wynikaj cych z innowacji lub technologicznego rozwoju produktu ACCESSORIES ZUBEH R WYPOSA ENIE IT 310 KR Cleaning...

Page 45: ...itbrettes Wymiary otworu monta owego w blacie szafki kuchennej Szer x G b x Wys p yty 270 x 490 x 30 50 mm Cooking zones Kochzonen Pole grzewcze 160 mm 160 mm Front 160 mm Vordere 160mm Przednie 1 40...

Page 46: ...ECelectric cooking Wh kg 185 1 175 5 Energy consumption for the hob EE electric hob Wh kg 180 3 en PRODUKTINFORMATIONEN VERORDNUNG EU NR 66 2014 Symbol Einheit Wert Name oder Warenzeichen des Liefera...

Page 47: ...ejna EE electric burner Indukcyjne pola lub obszary grzejne rednice stref grzewczych i lub obszar w cm 20 0 16 0 Zu ycie energii dla ka dego pola lub ka dego obszaru grzejnego ECelectric cooking Wh kg...

Page 48: ......

Reviews: