
Filtro de una línea y filtro de doble línea
N.º de artículo 13 852 52 h
11 / 16
¡Peligro de lesiones por virutas metálicas sopladas!
Virutas metálicas pueden dañar los ojos.
¡Usar gafas de protección!
¡Fallos de funcionamiento causados por residuos!
No se garantiza un funcionamiento correcto.
Compruebe visualmente la presencia de virutas metálicas u otros residuos en las
conexiones.
¡Es imprescindible eliminar las virutas metálicas y otros residuos soplando!
El montaje debe realizarse únicamente con una herramienta adecuada.
En el caso de los racores roscados siempre se debe usar una segunda llave
para sujetar la boca de conexión.
¡No se deben utilizar herramientas inadecuadas como p.
ej. tenazas!
Montaje del filtro:
•
Montar el filtro siempre en posición vertical (vaso para filtros hacia abajo).
•
¡Sentido de montaje
al montar las conexiones mantener el sentido de
montaje según la marcas que aparecen en el producto!
•
Montar el modelo de filtro sin soporte de fijación a pared en la tubería sin tensiones.
•
¡Comprobar y garantizar la estanqueidad!
Montaje de la vaso para filtros para el tipo 500
•
Girar hacia la izquierda para soltar el anillo tensor sujetar y retirar el vaso para filtros .
•
No dañar la junta tórica, en caso necesario, reemplazar (¡lubricar la junta tórica nueva!).
•
Colocar el vaso para filtros y la junta tórica y apretar con la mano mediante el anillo tensor
girando hacia la derecha.
•
¡Comprobar y garantizar la estanqueidad!
Montaje en soporte de fijación a pared opcional :
•
Fijar el soporte de fijación a pared (el material de fijación no está incluido en el volumen de
suministro).
•
Tipo 500 ERAZ y 500 ZAZ: soltar 2 tornillos de la carcasa del filtro. Colocar la rueda del
filtro en el soporte de fijación a pared apuntando hacia la pared y volverla a fijar
mediante tornillos.
•
¡El soporte de fijación a pared sirve exclusivamente para fijar el filtro!
COMPROBACIÓN DE LA ESTANQUEIDAD
Compruebe que la instalación está en perfecto estado. Se debe realizar la comprobación de
estanqueidad y/o presión según la reglamentación y normativas previstas:
•
antes de la puesta en marcha,
•
después de haber realizado modificaciones importantes,
•
después de haber realizado reparaciones,
•
después de una interrupción del funcionamiento superior a un año.
PUESTA EN SERVICIO
La puesta en servicio se lleva a cabo con la rueda (si hay) de la llave de cierre abierta
junto con la instalación. Purgar las posibles inclusiones de gas o aire del vaso para filtros por
medio de la instalación.
Summary of Contents for 500EAZ
Page 97: ...13 050 51 e 03 2021 11 2020 500ERAZ 500ZAZ 500ERAZ 500ZAZ 500EAZ 500EZ...
Page 98: ...500ERAZ 500ZAZ 2 16 13 050 51 e 1 2 3 3 3 4 4 4 5 5 6 6 9 11 11 12 12 13 13 14 14 14 14 14 15...
Page 101: ...500ERAZ 500ZAZ 13 050 51 e 5 16 DAVP VTK 3 85E 500EAZ HS V 2 DAV VTK 3 500ZAZ...
Page 107: ...500ERAZ 500ZAZ 13 050 51 e 11 16 O O O 500 ERAZ 500 ZAZ 2...
Page 108: ...500ERAZ 500ZAZ 12 16 13 050 51 e 500 ER...
Page 109: ...500ERAZ 500ZAZ 13 050 51 e 13 16 DIN 4755 10 500 500 SW 70 13 851 64 O O O O...
Page 110: ...500ERAZ 500ZAZ 14 16 13 050 51 e PS 6 bar PS 10 bar PS 16 bar 20 C 60 C 20 C 60 C ZP0410 8...
Page 129: ...13 852 55 d 02 2021 07 2018 500ERAZ 500ZAZ 500EAZ 500EZ N RU DE 01 01699...
Page 130: ...2 16 13 852 55 d 1 2 3 3 4 4 4 4 Z V 6 6 E 7 9 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 15 15 16...
Page 132: ...4 16 13 852 55 d 18 1 500 ERAZ 500 ZAZ GOK ERAZ ZAZ E Z R A A Z ZP0410 Z ZP0410...
Page 134: ...6 16 13 852 55 d Z V T DAV7P T VTK 3 85E 500EAZ T HS V 2 T DAV7 T VTK 3 T 500ZAZ...
Page 139: ...13 852 55 d 11 16 www gok de datenblaetter Schneidringverschraubungen 60 C T 500...
Page 140: ...12 16 13 852 55 d T 500 ERAZ 500 ZAZ 2 T 500 ER...
Page 141: ...13 852 55 d 13 16 DIN 4755 10...
Page 142: ...14 16 13 852 55 d 500 500 SW 70 13 851 64 PS 6 PS 10 PS 16 20 C 60 C 20 C 60 C ZP0410...