
Filtro de una línea y filtro de doble línea
N.º de artículo 13 852 52 h
3 / 16
Salida de combustibles y carburantes líquidos:
•
son peligrosos para el medioambiente acuático
•
son líquidos inflamables de la categoría 1, 2 o 3
•
pueden inflamarse y causar quemaduras
•
pueden provocar lesiones por caídas causadas por resbalones
¡Durante los trabajos de mantenimiento, deben recogerse todos los combustibles
y carburantes!
¡Daños en el producto debido ainundaciones!
¡Solo apto para el montaje en zonas de riesgo y con posibilidad de
inundación hasta una altura de agua de 10 m!
¡Limpiar el kit de aspiración del tanque tras!
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Un filtro es un dispositivo que retiene componentes sólidos que se encuentran en el medio de
servicio a partir de un tamaño determinado. Según la norma EN 12514-2, el filtro de las
instalaciones de consumidor de gasóleo de calefacción debe retener cuerpos extraños con
un tamaño de partícula > 0,2 mm.
El gasóleo de calefacción puede contener partículas de suciedad o de herrumbre o
sedimentos originados por la oxidación de hidrocarburos, consecuencia del envejecimiento
del gasóleo de calefacción. Si estos cuerpos extraños no se filtran, los componentes
sensibles del quemador (como la bomba, el precalentador y la boquilla) sufrirán un mayor
desgaste y podrán dejar de funcionar.
USO PREVISTO
Fluidos de servicio
•
Gasoil
•
FAME
•
Gasóleo de calefacción
•
Aceite vegetal
•
Gasóleo de calefacción ecológico máximo
20 %
(V/V)
FAME
tipo 500ERAZ,
•
Gasóleo de calefacción ecológico máximo
50 %
(V/V)
FAME
tipo 500EAZ,
Si se utiliza la junta tórica 500 de FKM en lugar de la junta tórica 500 de NBR
adjunta (véase lista de accesorios), se puede utilizar también el filtro de una línea
tipo 500 EZ para gasóleo de calefacción ecológico máximo 50% (
V/V
) FAME
Siempre hay disponible una
lista de medios de servicio
con los datos
de la denominación, la norma y el país de uso en Internet en
www.gok.de/liste-der-betriebsmedien.
Emplazamiento
•
utilización en zonas de inundación y de alto riesgo
•
puede utilizarse en interiores y exteriores, siempre que estén protegidos de los fenómenos
meteorológicos
Lugar de montaje
•
para el montaje en instalaciones de gasóleo en sistemas de una línea con suministro de
retorno
•
por encima o por debajo de la parte superior del tanque
Posición de montaje
•
vertical
Summary of Contents for 500EAZ
Page 97: ...13 050 51 e 03 2021 11 2020 500ERAZ 500ZAZ 500ERAZ 500ZAZ 500EAZ 500EZ...
Page 98: ...500ERAZ 500ZAZ 2 16 13 050 51 e 1 2 3 3 3 4 4 4 5 5 6 6 9 11 11 12 12 13 13 14 14 14 14 14 15...
Page 101: ...500ERAZ 500ZAZ 13 050 51 e 5 16 DAVP VTK 3 85E 500EAZ HS V 2 DAV VTK 3 500ZAZ...
Page 107: ...500ERAZ 500ZAZ 13 050 51 e 11 16 O O O 500 ERAZ 500 ZAZ 2...
Page 108: ...500ERAZ 500ZAZ 12 16 13 050 51 e 500 ER...
Page 109: ...500ERAZ 500ZAZ 13 050 51 e 13 16 DIN 4755 10 500 500 SW 70 13 851 64 O O O O...
Page 110: ...500ERAZ 500ZAZ 14 16 13 050 51 e PS 6 bar PS 10 bar PS 16 bar 20 C 60 C 20 C 60 C ZP0410 8...
Page 129: ...13 852 55 d 02 2021 07 2018 500ERAZ 500ZAZ 500EAZ 500EZ N RU DE 01 01699...
Page 130: ...2 16 13 852 55 d 1 2 3 3 4 4 4 4 Z V 6 6 E 7 9 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 15 15 16...
Page 132: ...4 16 13 852 55 d 18 1 500 ERAZ 500 ZAZ GOK ERAZ ZAZ E Z R A A Z ZP0410 Z ZP0410...
Page 134: ...6 16 13 852 55 d Z V T DAV7P T VTK 3 85E 500EAZ T HS V 2 T DAV7 T VTK 3 T 500ZAZ...
Page 139: ...13 852 55 d 11 16 www gok de datenblaetter Schneidringverschraubungen 60 C T 500...
Page 140: ...12 16 13 852 55 d T 500 ERAZ 500 ZAZ 2 T 500 ER...
Page 141: ...13 852 55 d 13 16 DIN 4755 10...
Page 142: ...14 16 13 852 55 d 500 500 SW 70 13 851 64 PS 6 PS 10 PS 16 20 C 60 C 20 C 60 C ZP0410...