FR
MAINTENANCE
1) After each use depressurize the sprayer and clean it with water.
2) In the event of obstruction of the nozzle, clean it with water and do not use metallic objects.
3) In order to prolong the life of the joints, regularly apply some drops of oil or grease on the moving parts.
4) To access the valve chamber (165), remove the cylinder guard by pulling it fi rmly.
5) To access the rod’s O-ring (603), unscrew the piston and remove it until leaving visible the aforementioned O-ring.
USES AND SECURITY REGULATIONS
1) Always follow the instructions and dosages on the packaging labels, that the manufacturer recommends for the chemical
product to be used.
2) In order to avoid any swallowing of the product, do no eat, drink or smoke whilst handling the treatments.
3) Do not use the spray on persons, animals, or electric installations.
4) Do not use the treatment when there is strong wind or extreme heat.
5) In case of poisoning, seek a physician, taking the labelling of the chemical product with you.
6) Do not dump product or cleaning residues near water bodies, wells, etc... that will be utilized for use by – human or
animal consumption.
7) Use appropriate safety equipment, mask, goggles, gloves, footwear etc in order to avoid contact of chemical products
with skin, eyes and mouth.
8) Read the instructions for the sprayer before its use. Do not modify the sprayer. Do not connect it to an external pressure source
(manual use only). Do not obstruct or strike the safety valve. Do not use the sprayer if it is damaged, deformed or altered from
its original shape. Store the sprayer protected from frost and fi erce heat (between 5º and 30º C (40º F & 85º F)).
9) Air pressure may be a dangerous factor, utilise the sprayer with precaution.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
- Total capacity: 1.50 l - 0.39 U.S. Gallons.
- Useful capacity: 1 l - 0.26 U.S. Gallons.
- Net weight: 0.46 kg - 1.02 lbs.
- Gross weight: 0.60 kg - 1.32 lbs.
- Maximum pressure: 2.5 bar - 42 psi.
- Litres/min. 3 bar (43.5 psi): 0.50 l/min - 1 pint/min.
- Joints and materials resistant to oils and most hydrocarbons
and solvents.
- 2.5 bar - 42 psi safety valve.
- Large fi lling aperture.
- Ergonomic design.
- Strong translucent tank with level indicator.
- Protective sleeve for valve chamber.
- Easy assembly and disassembly for maintenance.
4
1
2
3
4
3
DOMAINE D’APPLICATION
Pulvérisateur spécialement conçu avec des matériaux très résistants pour être utilisé avec des huiles végétales et animales,
solvants à base d’hydrocarbures, lubrifi ants et des produits pétroliers dans les applications suivantes : nettoyage des
freins, enlever le goudron des carrosseries de véhicules et outils, nettoyage des machines et moteurs, application des
lubrifi ants, nettoyage intérieur de véhicules, dégraissage, traitements du bois, produits d’imperméabilisation, déparaffi nage
de véhicules, etc.
Etant donné la grande diversité de produits qui existent sur le marché, Goizper ne peut garantir la validité universelle de ses
équipements. En tous cas, on recommande l’utilisation de produits chimiques homologués.
MISE EN MARCHE ET PULVÉRISATION
1) Pour Fermer: Visser au maximun. Pour ouvrir: Dépressuriser l’appareil en tirant de la soupape de sécurité.
2) Verser dans le réservoir le liquide à pulvériser en respectant l’indicateur de niveau. Mettre en pression tout en actionnant
la manette par des courses brèves et répétées (environ 15 courses).
3) Pour commencer à pulvériser, appuyer sur la détente et, au fur et à mesure de l’utilisation, compenser la perte de
pression en faisant plus de courses.
ENTRETIEN
1) Après chaque utilisation, dépressuriser le pulvérisateur et le nettoyer avec de l´eau.
2) Si la buse est bouchée, la nettoyer avec de l´eau. Ne pas utiliser d’objets métalliques.
3) Pour prolonger la durée de vie des joints, appliquer régulièrement quelques gouttes d’huile ou de matière grasse dans
les parties en mouvement.
4) Pour accéder à la soupape chambre (165), enlevez le protecteur cylindrique en tirant fortement.
5) Pour accéder au joint torique (603) de la tige, dévisser le piston et le retirer jusqu’à laisser visible le joint mentionné.
UTILISATIONS ET MESURES de SÉCURITÉ
1) Respectez toujours les prescriptions et les doses qui sont préconisées sur les étiquettes des emballages par le fabricant
du produit chimique qui sera utilisé.
2) Pour éviter toute ingestion du produit, ne pas manger, ni boire ni fumer pendant la manipulation des produits de
traitement.
3) Ne pas pulvériser sur les personnes, ni sur les animaux, ni sur les installations électriques.
4) S´abstenir de traiter par vent fort et forte chaleur.
5) En cas d’intoxication, veuillez consulter votre médecin muni de l’emballage du produit chimique.