Goizper Group 8.17.74.200 Manual Download Page 5

1

2

3

4

 

 

PT

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

-  Füllmenge gesamt: 1,50 l - 0,39 U.S. Gals.
-  Nutzkapazität: 1 l - 0,26 U.S. Gals.
-  Netto-Gewicht: 0,46 kg - 1,02 lbs
-  Brutto-Gewicht: 0,60 kg - 1,32 lbs
-  Maximaler Druck: 2,5 bar - 42 psi
-  Liter/Min. 3 bar (43.5 psi): 0,50 l/min - 1 pint/min

- Die Dichtungen und Materialien sind beständig gegen Öle 

und die meisten Kohlenwasserstoffe und Lösungsmittel.

-  Sicherheitsventil 2,5 bar - 42 psi.
-  Breiter Einfüllstutzen.
- Ergonomisches Design.
-  Lichtdurchlässiger beständiger Behälter mit Füllstandanzeiger.
-  Schutzhülle für Schlauchventil.
-  Einfache Montage und Demontage für Wartungsarbeiten.

ÁREA DE APLICAÇÃO

Pulverizador especialmente fabricado com materiais da máxima resistência para serem utilizados com óleos vegetais e 
animais, solventes à base de hidrocarbonetos, lubrifi cantes e produtos petrolíferos em aplicações como: limpeza de travões, 
eliminação de alcatrão de carroçarias de veículos e ferramentas, limpeza maquinaria e motor, aplicação de lubrifi cantes, 
limpeza interna de veículos, desengordurar, tratamento da madeira, impermeabilizantes assim como o desparafi nado de 
veículos, etc.

Perante a grande diversidade de produtos existentes no mercado, Goizper não pode garantir a validade universal das suas 
equipagens. Em qualquer caso, recomenda-se a utlização de productos químicos homologados.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E PULVERIZAÇÃO

1)  Para fechar: Enroscar até ao máximo. Para abrir: Despressurizar o aparelho puxando da válvula de segurança.
2)  Encher o depósito até à capacidade máxima de 1 litro útil. Enrosque a tampa ao depósito. Colocar pressão no aparelho 

dando emboladas (15 aprox.)

3)  Para começar a pulverizar, pressione o manípulo e, à medida que o vai utilizando, compense a perda de pressão 

efectuando mais emboladas. 

MANUTENÇÃO

1)   Depois de cada utilização despressurizar o pulverizador e lave-o com água.
2)   Em caso de obstrução da boquilha, lave-a com água e nunca utilize objectos metálicos.
3)   Para prolongar a duração de vida das juntas, aplique regularmente umas gotas de óleo ou massa lubrifi cante nas partes 

em movimento.

4)   Para aceder à válvula câmara (165),retire o protector cilíndrico atirando fortemente.
5)   Para aceder à junta toroidal (603) do braço do êmbolo, desaparafuse o êmbolo e retire-o até deixar visível a mencionada 

junta.

UTILIZAÇÃO E NORMAS DE SEGURANÇA

1)  Respeite sempre as prescrições e as doses que, nas etiquetas das embalagens, forem recomendadas pelo fabricante do 

produto químico que vai utilizar.

2)  Para evitar  ingestão do produto, não coma, não beba e nem fume durante a manipulação dos tratamentos.
3)  Não pulverize sobre as pessoas, animais ou instalações eléctricas.
4)  Não faça tratamentos com vento forte ou temperaturas elevadas.
5)  Em caso de intoxicação, consulte o seu médico, levando consigo o rótulo da embalagem do produto químico.
6)  Não verta os resíduos do produto ou da limpeza perto de riachos, poços, etc. que possam ser utilizados para consumo 

humano ou animal.

7)  Utilize um equipamento de protecção adequado - máscara, óculos, luvas, calçado, etc. - para evitar o contacto dos 

produtos químicos com a pele, boca e olhos.

8)  Leia as instruções do pulverizador antes da utilização. Não modifi car o aparelho. Não ligar a nenhuma fonte externa de 

pressão (únicamente uso manual). Não bloquear ou partir a válvula de segurança. Não utilizar o pulverizador se tiver 
danifi cado, deformado ou alterada a sua forma inicial. Armazene o pulverizador num abrigo, para protege-lo de geadas 
ou forte calor (entre 5º e 30ºC (40º F & 85º F)).

9)  O ar em pressão pode ser um elemento perigoso, utilizar o pulverizador com precaução.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

-  Capacidade total: 1,50 l. - 0,39 U.S. Gals.
-   Capacidade útil: 1 l. - 0,26 U.S. Gals.
-   Peso líquido: 0,46 Kg. - 1,02 lbs.
-   Peso bruto: 0,60 Kg. - 1,33 lbs.
-   Pressão máxima: 2,5 bar - 42 psi.
-   Litros/min. 3 bar (43.5 psi): 0,50 l/min. - 1 pint/min.

- Juntas e materiais resistentes a óleos e à maioria dos 

hidrocarbonetos e solventes.

-  Válvula de segurança 2,5 bar - 42 psi.
-  Boca de enchimento de grandes dimensões.
-  Concepção ergonómica.
-  Depósito resistente translúcido com indicador de nível.
-  Bolsa protectora para válvula câmara.
-  Fácil montagem e desmontagem para manutenção.

Summary of Contents for 8.17.74.200

Page 1: ...ТРИЙ ÁCIDO NÍTRICO NITRIC ACID ACIDE NITRIQUE STICKSTOFFSÄURE ÁCIDO NÍTRICO SALPETERZUUR ACIDO NITRICO max 20 АЗОТНАЯКИСЛОТА ÁCIDOCLORHÍDRICO HYDROCHLORICACID ACIDECHLORHYDRIQUE SALZSÄURE ÁCIDOCLORÍDRICO CHLOORHYDRAATZUUR ACIDOCLORIDRICO max30 СОЛЯНАЯКИСЛОТА ÁCIDO FLUORHÍDRICO HYDROFLUORIC ACID ACIDE FLUORHYDRIQUE FLUORWASSERSTOFFSÄURE ÁCIDO FLUORÍDRICO FLUORWATERSTOFZUUR ACIDO FLUORIDRICO SALTSYR...

Page 2: ...1 1 VÁLVULA CÁMARA CHAMBER VALVE SOUPAPE DE LA CHAMBRE KAMMERVENTIL 443 8 17 71 301 1 DEPÓSITO TANK RESERVOIR BEHÄLTER 603 2 23 99 439 16 1 JUNTA REDONDA Ø15 ROUND GASKET Ø15 JOINT ROND Ø15 RUNDDICHTUNG Ø15 653 8 28 27 320 1 FILTRO CON TUBO TUBE WITH FILTER TUYAU AVEC FILTRE ROHR MIT FILTER 1068 8 17 74 305 1 PROTECTOR CILINDRO CYLINDER GUARD PROTECTEUR CYLINDRE ZYLINDERSCHUTZ 1069 8 17 74 601 1 A...

Page 3: ...mbly and disassembly for maintenance 4 1 2 3 4 3 DOMAINE D APPLICATION Pulvérisateur spécialement conçu avec des matériaux très résistants pour être utilisé avec des huiles végétales et animales solvants à base d hydrocarbures lubrifiants et des produits pétroliers dans les applications suivantes nettoyage des freins enlever le goudron des carrosseries de véhicules et outils nettoyage des machines ...

Page 4: ...ungen nehmen Sie ärztliche Hilfe in Anspruch Legen Sie dem Arzt die Verpackung der Chemikalie vor 6 Produkte dürfen weder in Wasserläufe Gruben usw gegossen werden die für den Verbrauch durch Menschen oder Tiere vorgesehen sind 7 Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung Gesichtsmaske Schutzbrille Schutzhandschuhe Schutzschuhwerk usw um jede Berührung der Chemikalien mit Haut Mund und Augen au...

Page 5: ...tas aplique regularmente umas gotas de óleo ou massa lubrificante nas partes em movimento 4 Para aceder à válvula câmara 165 retire o protector cilíndrico atirando fortemente 5 Para aceder à junta toroidal 603 do braço do êmbolo desaparafuse o êmbolo e retire o até deixar visível a mencionada junta UTILIZAÇÃO E NORMAS DE SEGURANÇA 1 Respeite sempre as prescrições e as doses que nas etiquetas das em...

Page 6: ...op personen dieren of elektrische installaties 4 Niet gebruiken bij sterke wind of bij grote hitte 5 In geval van vergiftiging uw arts raadplegen en hem de verpakking tonen van het product waarmee u gewerkt heeft 6 De resten van het product of van de reiniging niet weggieten in de buurt van sloten meertjes putten enz die gebruikt worden voor menselijke of dierlijke consumptie 7 Gebruik een adequat...

Page 7: ...re l apparecchio se danneggiato deformato o alterato il suo assetto iniziale Stoccare il polverizzatore al riparo per evitare gelo o temperature elevate fra 5º e 30ºC 40º F 85º F 9 L aria a pressione può essere un elemento pericoloso utilizzare il polverizzatore con precauzione CARATTERISTICHE TECNICHE Capacità totale 1 50 l 0 39 U S Gall Capacità utile 1 l 0 26 U S Gall Peso netto 0 46 Kg 1 02 lb...

Page 8: ...er og de fleste af de kulbrintebaserede og andre opløsningsmidler Sikkerhedsventil 2 5 bar 42 psi Bred påfyldningsåbning Ergonomisk design Resistent gennemsigtig tank med niveauindikator Beskyttende cover til ventilkammeret Nem montering og afmontering til vedligeholdelse TILLÄMPNINGSOMRÅDE Specialtillverkad pulverspridare av ytterst tåligt material för användning med vegetabiliska och animaliska o...

Page 9: ...pumppaamaalla noin 15 3 Aloita suihkuttaminen painamalla kahvaa Suihkuttaessasi korvaa paineen lasku pumppaamaalla YLLÄPITO 1 Poista paine sumuttimesta jokaisen käytön jälkeen ja pese se vedellä 2 Jos suukappale tukkeutuu se on puhdistettava pelkällä vedellä ilman metallisia apuvälineitä 3 Pidentääksesi liitoskohtien elinikää pane liikkuviin osiin tasaisin väliajoin muutama tippa öljyä 4 Päästäkse...

Page 10: ...ри выполнении опрыскивания никогда не принимайте пищу не пейте напитки и не курите 3 Не разбрызгивайте жидкость на людей животных и на электрооборудование 4 Не выполняйте разбрызгивание жидкости при сильном ветре и при высокой температуре окружающего воздуха 5 В случае отравления обратитесь за помощью к доктору захватив с собой упаковку химического вещества 6 Никогда не выбрасывайте химические отх...

Reviews: