background image

USER’S MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE UTILIZACIÓN

MANUALE D’USO

MANUEL D’UTILISATION

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

GEBRUIKERSHANDLEIDING

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

INSTRUKTIONSBOK

BRUKSANVISNING

UPORABNI KI PRIROČNIK

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

BRUGERVEJLEDNING

PODRĘCZNIK OBSŻUGI

NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD NA

 POUŽITIE

KORISNIÈKI PRIRUÈNIK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MANUAL DE UTILIZARE

PЪКОВOДСТВO ЗАУПОТРЕБА

دليل المستخدم

KULLANICI KILAVUZU

שמתשמל ךירדמ

NAUDOJIMO VADOAS

LIET

OTĀJ

A

 ROKASGRĀM

ATA

KASUTUSJUHEND

1

5

9

13

17

21

25

29

33

37

40

43
47

51

55

59
62

66

70

74

78

82

86
90

93

96

100

24V Lithium-Ion Battery Backpack Sprayer

24 V Lithium-Ionen-Akku-Rückensprühgerät

Pulverizador de mochila con batería de litio-ion 24V

Polverizzatore a zaino a batteria Li-Ion 24 V 

Pulvérisateur portable batterie Lithium-Ion 24 V

Pulverizador do tipo mochila com bateria de ião e lítio de 24V
24V Lithium-ion snoerloze rugzak-sproeier

Ранцевый опрыскиватель, литиево-ионная батарея 24 В

Reppuruisku varustettu 24 V litiumioniakulla

24 V litiumjonbatteri ryggsäckssprutpistol

24 V Litium-ion ryggsekkbatteri Sprayer

24V Lithium-Ion rygsæksforstøver

Opryskiwacz plecakowy z akumulatorem litowo-jonowym 24 V

Postřikovač na záda s 24V Li-ion baterií
24 V Lítium-iónový akumulátorový chrbtový rozprašovač
Nahrbtni škropilnik s 24 V litij-ionsko baterijo
Leđni raspršivač s litij-ionskom baterijom 24 V
24 V lítium-ion akkumulátorral működő hátra vehető  permetező
Pulverizator cu suport de spate și acumulator de Li tiu-Ion de 2

4V

Спрей за 24V литиево-йонна поддържаща батерия
Ψεκαστήρας πλάτης μπαταρίας ιόντων λιθίου 24V

ت

ل

و

ف

 

4

2

 

ن

و

ي

أ

-

م

و

ي

ث

ي

ل

 

ة

ي

ر

ا

ط

ب

ب

 

ر

ه

ظ

ل

ا

 

ى

ل

ع

 

ة

ل

و

م

ح

م

ل

ا

 

ة

ش

اّ

ش

ر

ل

ا

24V Lityum 

İ

yon Akülü S

ı

rt Tipi Çanta Püskürtücü

תרמיל ריסוס עם סוללת ליתיום-יון 24V
Nešiojamasis purkštuvas su 24 V ličio jonų akumulia toriumi 
24V litija jonu akumulatora mugursomas tipa smidzinātājs

24V Li-ioon seljakott-akuga prits

DE

ES

IT

FR

PT

NL

RU

FI

SV

NO

DA

PL

CS
SK

HR
HU

RO
BG

EL

AR

TR

HE

LT
LV
ET

EN

SL

5103507

Summary of Contents for 5103507

Page 1: ...ak sproeier Ранцевый опрыскиватель литиево ионная батарея 24 В Reppuruisku varustettu 24 V litiumioniakulla 24 V litiumjonbatteri ryggsäckssprutpistol 24 V Litium ion ryggsekkbatteri Sprayer 24V Lithium Ion rygsæksforstøver Opryskiwacz plecakowy z akumulatorem litowo jonowym 24 V Postřikovač na záda s 24V Li ion baterií 24 V Lítium iónový akumulátorový chrbtový rozprašovač Nahrbtni škropilnik s 24...

Page 2: ...the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUC TIONS FOR FUTURE REFERENCE DESCRIPTION 1 Tank Lid 2 Filter Basket 3 Tank 4 Padded Shoulder Strap 5 Tank Base 6 Battery Compartment Door 7 Hose 8 Gun Handle 9 Wand 10 Double Cone Nozzle 11 Cone Nozzle 12 Shower Nozzle 13 Flat Fan Nozzle 14 ON OFF Power Button ASSEMBLY UNPACKING This p...

Page 3: ...he gun handle turn clockwise until the tabs lock into place to ensure a leak free connection See Figure 3 Connect the hose into the gun handle turn clockwise until the tabs lock into place See Figure 4 Tank Lid Assembly Connect the tank lid to the tank turn clockwise until the tabs lock into place See Figure 5 Battery Pack Assembly How to charge the battery See Figure 6 8 Open the door of the batt...

Page 4: ...ged Pump u ntil all liquid and air are completely discharged through the nozzle Refill the tank with a few quarts of soapy water a mild dish detergent is recommended and discharge as previously instructed If necessary repeat this procedure several times to ensure that the sprayer is clean Sporadicspraydistributioniscausedbyaclogged nozzle If necessary remove and clean nozzle MAINTENANCE AND STORAG...

Page 5: ...screwed creating vacuum Vent holes in tank lid have become clogged Remove cap and with a small wire unclog the holes Clean the cap check the valve Lubricate check valve and reinstall Low or no pressure Battery is out of charge switch is on off position or tip nozzle is stuck Charge the battery to full charge turn switch to ON position un screw nozzle and remove debris Tank leaks at pump connection...

Page 6: ...nungen und Anweisungen Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlag Feuer und oder schweren Verletzungen führen BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANLEITUNGEN ZUM SPÄTEREN NACH SCHLAGEN AUF ERKLÄRUNG 1 Behälterdeckel 2 Sieb 3 Behälter 4 Gepolsterter Schultergurt 5 Behälterboden 6 Akkufachabdeckung 7 Schlauch 8 Pistolengriff 9 Sprühlanzend 10 Doppelkegeldüse 11 Kegeldüse 12 ...

Page 7: ... Sie den 24V Lithium Ionen Akku in das Akkufach WARNUNG Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen warten Sie bitte mit der Verwendung des Geräts bis die Teile ersetzt sind Die Verwend ung dieses Produkts mit beschädigten oder fe hlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen WARNUNG Versuchen Sie nicht dieses Gerät zu verän dern oder Zubehör zu erstellen das für dieses Gerät nicht ...

Page 8: ...lers um die restliche Sprühlösung ordnungsgemäß zu entsorgen Durch das Pumpen wird Luft einge saugt Die Luft und die restliche Flüssigkeit müssen abgelassen werden Pumpen Sie bis Flüssigkeit und Luft vollständig durch die Düse abgeflossen bzw entwichen sind Füllen Sie den Behälter mit einigen Quarten Seifenwasser es empfiehlt sich ein mildes Geschirrspülmittel und pumpen Sie es wie zuvor beschrieb...

Page 9: ... Vakuum Die Lüftungsöffnungen im Behälterdeckel sind verstopft Verschluss entfernen und die Öff nungen mit einem dünnen Draht frei machen Verschluss reinigen Ventil überprüfen Rückschlag ventil schmieren und wieder installieren Niedriger oder kein Druck Akku ist entladen Schalter steht auf Aus oder Düsenspitze ist blockiert Akku voll aufladen den Schal ter auf Ein stellen die Düse abschrauben und ...

Page 10: ...de las adverten cias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios y o lesiones graves GUARDE TODAS ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS MONTAJE DESCRIPCIÓN 1 Tapa del depósito 2 Cesto del filtro 3 Depósito 4 Correa acolchada para el hombro 5 Base del depósito 6 Puerta del Compartimiento de las Baterías 7 Manguera 8 Empuñadura de pistola 9 Lanza 10 Boquilla b...

Page 11: ...el compartimiento de la batería ADVERTENCIA No use este producto si falta alguna pieza o si las mismas presentan averías Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños perso nales ADVERTENCIA No intente modificar este producto o crear accesorios que no fueron recomendados para usar con este producto Cualquier cambio o modificación implica un uso incor...

Page 12: ...bee hasta descargar todo el líquido y el aire a través de la boquilla Rellene el depósito con unos cuantos litros de agua jabonosa se recomienda un lavavajillas suave y vacíelo siguiendo las instrucciones anteriores En caso necesario repita este procedimiento varias veces para asegurarse de que el pulver izador está limpio La pulverización irregular está causada por una boquilla atascada En caso n...

Page 13: ...os Quite la tapa y con ayuda de un alambre fino desatasque los orificios Limpie la tapa compruebe la válvula Lubrique compruebe la válvula y vuelva a instalar No hay presión o es insuficiente La batería está descargada el interrup tor está en posición off o la punta de la boquilla está atascada Cargue la batería por completo ponga el interruptor en la posición ON desenrosque la boquilla y retire l...

Page 14: ...enze e istruzioni potrà causare scosse elettriche incendi e o gravi lesioni alla pers na CONSERVARE TUTTI GLI AVVERTIMENTI E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI DESCRIZIONE 1 Coperchio del serbatoio 2 Filtro a cestello 3 Serbatoio 4 Spallaccio imbottito 5 Base del serbatoio 6 Sportello del vano batteria 7 Tubo 8 Impugnatura della pistola 9 Asta 10 Ugello a doppio cono 11 Ugello a cono 1...

Page 15: ...o batteria Non utilizzare il prodotto se alcuni componen ti della lista risultano già montati al momento della rimozione dell imballo I componenti sulla distinta non sono mai montati dal costruttore e richiedono l installazione da parte del cliente L utilizzo del prodotto con parti non montate cor rettamente può causare gravi lesioni personali Ispezionare attentamente il prodotto per assicurarsi c...

Page 16: ...a e il liquido rimanente deve essere scar icato Pompare l apparecchio fino a scaricare completamente il liquido e l aria attraverso l ugello Riempire il serbatoio con poca acqua saponata si raccomanda l uso di un deter sivo per piatti e scaricarla come indicato in precedenza Se necessario ripetere questa procedura per pulire accuratamente il polveriz zatore Un ugello ostruito causa una distribuz i...

Page 17: ...ruite Rimuovere il cappuccio e sbloccare i fori con un piccolo filo metallico Pulire il cappuccio e controllare la valvola Lubrificare la valvola e reinstallarla Pressione assente o insufficiente La batteria è scarica l interruttore è in posizione di spegnimento o la punta dell ugello è ostruita Ricaricare la batteria impostare l interruttore in posizione di ac censione svitare l ugello e pulirlo ...

Page 18: ...ts et instructions peut entraîner des électrocutions des incendies et ou de graves blessures corporelles CONSERVEZ TOUS CES AVER TISSE MENTS ET INSTRUCTIONS AFIN DE POU VOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEURE MENT DESCRIPTION 1 Couvercle du réservoir 3 Réservoir 4 Bandoulière rembourrée 5 Base du réservoir 6 Couvercle du compartiment de la batterie 7 Tuyau 8 Poignée du pistolet 9 Tube 10 Buse à double cône...

Page 19: ...gots se verrouillent afin d assurer une connexion parfaitement étanche voir fig 3 Reliez le tuyau au pistolet et tournez le dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que les ergots se verrouillent voir fig 4 Montage du couvercle du réservoir Montez le couvercle sur le réservoir et tournez le dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que les ergots se verrouillent voir fig 5 Monta...

Page 20: ...u à ce que tout l air et le liquide résiduels ressortent par la buse Remplissez le réservoir avec quelques litres d eau savonneu se utilisez de préférence un détergent neutre puis procédez à la vidange voir ci dessus Répétez cette procédure si nécessaire afin de vous assurer que le vaporisateur est propre Une dispersion irrégulière du liquide indique que la buse est obstruée Si nécessaire en levez...

Page 21: ...rcle du réservoir se sont obstrués Enlevez le capuchon et à l aide d un fil de fer fin débouchez les trous Nettoyez le capuchon véri fiez la valve Graissez la valve et réinstallez la Pression faible voire inexistante La batterie est déchargée le bouton marche arrêt est en position d arrêt ou la buse est obstruée Chargez complètement la batte rie mettez le bouton marche ar rêt en position marche dé...

Page 22: ...e todas as instruções O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conduzir a choque elétrico fogo e ou lesão grave GUARDE TODOS OS AVISOS E IN STRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS DESCRIÇÃO 1 Tampa do depósito 3 Depósito 4 Alça de ombro acolchoada 5 Base do depósito 5 Base do depósito 7 Mangueira 8 Pega da pistola 9 Varinha 10 Bocal de cone duplo 11 Bocal de cone 12 Bocal de chuveiro 13 Bocal ...

Page 23: ...eria Deslize a bateria de iões de lítio de 24 V para o compartimento da bateria AVISO Se qualquer peça estiver danifi cade ou em falta não utilize este produto até as peças ser em repostas A utilização deste aparelho com peças danificadas ou em falta poderia conduzir a graves lesões pessoais AVISO Não tente modificar este produto ou criar acessó o que recomendados para o uso com este produto Quais...

Page 24: ...gado Bombeie até que todo o líquido e ar sejam completamente descarregados a partir do bocal Reabasteça o depósito com al guns litros de água com sabão é recomendado um detergente para loiça suave e descarregue como anteriormente instruído Se necessário repita este procedimento várias vezes para garantir que o pulverizador está limpo Uma distribuição esporádica do pulverizador é provo cada por um ...

Page 25: ...ntilação na tampa do depósito ficaram entupidos Remova a tampa e utilizando um fio de pequenas dimensões desentupa os orifícios Limpe a tampa e verifique a válvula Lu brifique a válvula de verificação e instale a novamente Pressão baixa ou sem pressão A bateria está sem carga o interruptor está na posição off ou a ponta do bocal está presa Carregue a bateria até obter car ga total coloque o interr...

Page 26: ...anneer u niet alle waarschu wingen en instructies volgt kan dit leiden tot elektrische schok brand en of ernstige verwondingen BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN IN STRUCTIES VOOR LATER G BRUIK BESCHRIJVING 1 Reservoirdeksel 2 Filterhouder 3 Reservoir 4 Gevulde schouderriem 5 Basis van reservoir 6 Accudeksel 7 Slang 8 Pistoolhandgreep 9 Stang 10 Dubbele kegelmondstuk 11 Kegelmondstuk 12 Douchemondstuk ...

Page 27: ...accuvak Gebruik dit toestel niet als onderdelen op de paklijst al op uw product werden gemonteerd wanneer u het uitpakt Onderdelen op deze li jst worden niet door de fabrikant op het prod uct gemonteerd en vereisen montage door de klant Het gebruik van een toestel dat niet cor rect werd gemonteerd kan leiden tot ernstige letsels Inspecteer het product zorgvuldig om zeker te zijn dat het toestel ti...

Page 28: ...moet aldus worden afgevoerd Pomp totdat alle vloeistof en lucht volledig wordt afgevoerd via het mondstuk Vul het reservoir vervolgens met zeepwater een mild afwasmiddel is aanbev olen en voer af zoals reeds vermeld Indien nodig herhaal deze procedure meerdere keren om ervoor te zorgen dat de sproeier schoon is De sproeier werkt onregelmatig als het mond stuk verstopt is Indien nodig verwijder en ...

Page 29: ...os geschroefd en creëert een vacuüm De ventilatiegaten in het deksel zijn verstopt Verwijder de dop en ontstop de gaten met een stukje draad Reinig de dop en controleer de klep Smeer de klep en breng opnieuw aan Lage of geen druk De accu is leeg de schakelaar staat op UIT of het mondstuk is verstopt Laad de accu volledig op stel de schakelaar in op AAN schroef het mondstuk los en verwijder het vui...

Page 30: ...ред использованием ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимательно изучите все указания и инструкции по технике безопасности Несоблюдение данных указаний и инструкций может привести к поражению электрическим током возгоранию и риску получения серьезной травмы С О Х РА Н И Т Е В С Е У К А З А Н И Я И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ ОПИСАНИЕ 1 Крышка бачка 2 Корзина фильтра 3 Бачок 4 Плечевой ремень с подкладкой ...

Page 31: ...рукоятку и поверните по часовой стрелке до срабатывания защелки это обеспечит герметичность соединения см рис 3 СБОРКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вставьте шланг в рукоятку и поверните по часовой стрелке до срабатывания защелки см рис 4 Сборка крышки бачка Установите крышку на бачок и поверните по часовой стрелке до срабатывания защелки см рис 5 Установка аккумулятора Зарядка аккумулятора см рис...

Page 32: ...дителя химикатов по надлежащей утилизации остатков Насос подает в устройство воздух оставшуюся жидкость необходимо слить Не выключайте насос пока вся жидкость и воздух не выйдут через насадку Заполните бачок несколькими литрами воды с мылом рекомендуется использовать мягкое средство для мытья посуды и слейте ее как описано выше Для наиболее качественной очистки устройства повторите эту процедуру н...

Page 33: ...стройстве создается вакуум Забиты вентиляционные отверстия в крышке бачка Снимите крышку и прочистите отверстия тонкой проволокой Очистите крышку проверьте клапан Смажьте запорный клапан и установите деталь на место Давление низкое отсутствует Разряжен аккумулятор выключатель находится в положении ВЫКЛ или забилась насадка Зарядите аккумулятор переведите выключатель в положение ВКЛ снимите насадку...

Page 34: ...vammaan tai kuolemaan VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata sähköisku tulipalo ja tai vakava loukkaantuminen SÄÄSTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN KUVAUS 1 Säiliön kansi 2 Suodatinkori 3 Säiliö 4 Pehmustettu olkahihna 5 Säiliön alusta 6 Akkulokeron luukku 7 Letku 8 Ruiskutuskahva 9 Ruiskuvarsi 10 Tuplakartiosu...

Page 35: ...ttava niiden asen nus Jos laite kootaan virheellisesti sen käyttö voi johtaa vakaviin vammoihin Tarkista tuote huolella ja varmista että se ei ole vioittunut kuljetuksen aikana Älä hävitä pakkausmateriaaleja ennen kuin olet tarkastanut tuotteen ja käyttänyt sitä tyydyttävästi Akkuyksikön kokoaminen Miten akku ladataan Katso kuva 6 8 Avaa akkupesän luukku Paina nappia ja irrota akku Liu uta akku la...

Page 36: ...esuaine on suositeltavaa ja tyhjennä laite sitä aiemmin kuvatulla tavalla Toista tämä käsittely uudelleen niin monta kertaa kuin tarpeen jotta sumuttimen puhtaus saadaan varmistettua Hajanainen ruiskutus johtuu tukkeutuneesta suuttimesta Irrota ja puhdista suutin tarpeen niin vaatiessa HUOLTO JA SÄILYTYS Sumutin tulee puhdistaa kunnolla käytön jäl keen ja laittaa säilytykseen paikkaan jossa se ei ...

Page 37: ...yhjiön Säiliön kannessa olevat tuuletusaukot ovat tukke utuneet Poista kansi ja avaa aukot pienen rautalangan avulla Puhdista kansi tarkista venttiili Voitele sulkuventtiili ja aseta paikoilleen Alhainen paine tai ei lainkaan painetta Akku on tyhjä kytkin on off asennossa tai su muttimen pää on jumissa Lataa akku täyteen käännä kytkin ON asentoon kierrä suutin paikoiltaan ja poista tukos Säiliö vu...

Page 38: ...om alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner Om inte föreskrifter och instruktioner följs kan det leda till elektrisk stöt brand och eller allvarlig personskada SPARA ALLA FÖRESKRIFTER OCH IN STRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFER ENS BESKRIVNING 1 Tanklock 2 Filterkorg 3 Tank 4 Stoppad axelrem 5 Tanksockel 6 Batterifackslucka 7 Slang 8 Pistolhandtag 9 Stav 10 Munstycke för dubbelkona 11 Konmunstycke...

Page 39: ...nslut slangen i pistolhandtaget och vrid medurs tills flikarna låser på plats se fig 4 Montering av tanklocket Anslut tanklocket till tanken och vrid medurs tills flikarna låser på plats se fig 5 Montering av batteripaketet Så här laddas batteriet se fig 6 8 Öppna luckan till batterifacket Tryck på knappen och ta ut batteriet Skjut in batteriet i laddarspåren tills det låser på plats Sätt in ladda...

Page 40: ...SEL AV SPRUTPISTOLEN ovan Se regelbundet över slang pump och tank av seende vatten skador eller läckage Undvik kraftigt slitage genom regelbunden smörjning och grundlig rengöring efter varje användning FELSÖKNINGSGUIDE PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Vätskeläck age Muttern kan sitta lös eller gummitätningen är sprucken eller skadad Dra åt muttern och eller byt ut tätningen och smörj Vätskeläck age fr...

Page 41: ...lig personskade TA VARE PÅ ALLE ADVARSLENE OG IN STRUKSJONENE FOR FREMTIDIG BRUK BESKRIVELSE 1 Tanklokk 2 Filterholder 3 Tank 4 Justerbar polstret skulderreim 5 Tankbase 6 Batterihusdør 7 Slange 8 Pistolhåndtak 9 Skaft 10 Dobbelt konusmunnstykke 11 Konusmunnstykke 12 Dusjmunnstykke 13 Flatt viftemunnstykke 14 MONTERING OPPAKKING Dette produktet krever montering Ta forsiktig produktet og eventuelt ...

Page 42: ...spiser innholdet grundig og påse at det ikke har oppstått skader under transporten Ikke kast emballasjen før det er foretatt en grundig inspeksjon og gjennomført en tilfredsstillende prøve av produktet Koble fra batteriladeren Trykk på knappen og ta ut batteriet Hvordan sette inn batteriet i sprøyten Se figur 10 Åpne batterihusdøren Skyv litiumionbatteriet 24V inn i batterihuset DRIFT Tilsette opp...

Page 43: ...LFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Væskelek kasje Mutteren kan være løse eller gummipakning kan være sprukket eller skadet Stram mutteren og eller bytt ut pakning og smør pakningen Væskele kkasje fra lokket Lokket er ikke skrudd fast eller pakninger er sprukket eller skadet Stram til lokket Smør pakningen bytt hvis nødvendig Tanken begynner å kollapse Tanklokket kan ikke skrus av på grunn av vak...

Page 44: ...SEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner Manglende overholdelse af advarsler og instruktioner kan resultere i elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUK TIONER FOR FREMTIDIG REFERENCE BESKRIVELSE 1 Tankdæksel 2 Filterkurv 3 Tank 4 Polstret skulderrem 5 Tankens bund 6 Låge til batterirum 7 Slange 8 Pistolgreb 9 Stang 10 Dyse med dobb konus 11 Dyse med ...

Page 45: ...å pistolgrebet drej den med uret indtil tappene låses på plads for at sikre lækagefri forbindelse se figur 3 Slut slangen til pistolgrebet drej den med uret indtil tappene låses på plads for at sikre lækagefri forbindelse se figur 4 Samling af tankdæksel Sæt tankdækslet på tanken drej det med uret indtil tappene låses på plads se figur 5 Samling af batteripakken Sådan lades batteriet se figur 6 8 ...

Page 46: ... tøm den resterende væske ud Pump indtil der ikke er mere væske og luft i dysen Fyld tanken igen med en halv liter sæbevand et mild opvaskemiddel anbefales og tøm det ud som omtalt tidligere Denne fremgangsmåde gentages om nødvendigt for at sikre at sprøjten er ren Spredt sprøjteforde ling skyldes en tilstoppet dyse Om nødvendigt tages dysen af og renses VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING Efter brug bø...

Page 47: ...ke skrues af på grund af vakuum Udluftningshullerne i tankdækslet er forstoppet Fjern hætten og fjern skidtet med en lille stykke tråd Rengør hætten kontrollér ventilen Smør og montér ventilen Lavt eller intet tryk Batteriet er fladt kontakten står på slukket eller dysespidsen er tilstoppet Oplad batteriet fuldt drej afbry deren til TÆNDT skru dysen ud og fjern snavs Tanken er utæt ved pumpesam li...

Page 48: ...ystkimi ostrzeżeniami i instrukcjami Nieprzestrzeganie instrukcji i ostrzeżeń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym pożaru i lub poważnych obrażeń ciała WSZYSTKIE INSTRUKCJE I OSTRZEŻENIA NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ OPIS 1 Pokrywa zbiornika 3 Zbiornik 4 Wyścielany pasek na ramię 5 Podstawa zbiornika 6 Otwór pojemnika na akumulator 7 Wąż 8 Uchwyt pistoletu 9 Drążek 10 Dysza podwójny s...

Page 49: ...or litowo jonowy 24V do pojemnika Nie należy używać urządzenia jeśli jakikolwiek element z listy jest już zmontowany po otwarciu opakowania Elementy z tej listy dostarczane są przez producenta w stanie niezmontowanym i wymagają montażu przez klienta o bsługa urządzenia nieprawidłowo zmontowanego grozi poważnym zranieniem Należy dokładnie sprawdzić czy urządzenie nie zostało uszkodzone podczas tran...

Page 50: ...j aż cały płyn i powietrze zostaną całkowicie usunięte z dyszy Wypełnij zbiornik kilkoma litrami wody z dodatkiem mydła zaleca się łagodny środek do mycia i usuń zgodnie z instrukcjami W razie potrzeby powtórz procedurę kilka razy by upewnić się że opryskiwacz jest czysty Nieregularne sprys kiwanie jest spowodowane zapchaną dyszą Wyjmij i wyczyść dyszę w razie potrzeby KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE...

Page 51: ...e być odkręcona i tworzy się próżnia Otwory wentylacyjne w pokrywie zbiornika są zapchane Wyjmij nakładkę i wyczyść otwory za pomocą małego drucika Wy czyść nakładkę skontroluj zawór Nasmaruj zawór i zamontuj Niskie ciśnienie lub brak ciśnie nia Akumulator wyczerpany przełącznik jest w pozyc ji OFF lub dysza jest zapchana Naładuj akumulator przełącz przełącznik w pozycję ON od kręć dyszę i usuń od...

Page 52: ... Přečtěte si veškerá bezpečnostní po zornění a všechny pokyny N dodržování upozornění a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem ke vzniku požáru nebo vážnému zranění USCHOVEJTE VŠECHNA UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ POPIS 1 Víčko nádrže 2 Filtrační koš 3 Nádrž 4 Vycpaný ramenní popruh 5 Základna nádrže 6 Kryt bateriové skřínky 7 Hadice 8 Pistolová rukojeť 9 Hůlka 10 Tryska dvojitý ku...

Page 53: ...hůlku k pistolové rukojeti a otočte ve směru hodinových ručiček dokud jazýčky nezaskočí pro zajištění těsného připojení viz obr 3 Připojte hadici k pistolové rukojeti a otočte ve směru hodinových ručiček dokud jazýčky nezaskočí viz obr 4 Sestavení víčka nádrže Připojte víčko nádrže k nádrži a otočte ve směru hodinových ručiček dokud jazýčky nezaskočí viz obr 5 VAROVÁNÍ Pokud nějaké předměty chybí ...

Page 54: ... dokud se veškerá kapalina a vzduch nevypustí přes trysku Naplňte nádrž s několika litry mýdlové vody doporučuje se mírný prostředek na mytí nádobí a vypusťte podle výše uvedených pokynů Pokud je to nut né několikrát opakujte tento postup aby bylo zajištěno že je postřikovač čistý Přerušovaný postřik je způsoben ucpanou tryskou V případě potřeby vyjměte a vyčistěte trysku ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Po po...

Page 55: ... otvory ve víku nádrže jsou ucpané Odstraňte víčko a s malým drátem pročistěte otvory Vy čistěte víčko zkontrolujte ventil Namažte zpětný ventil a znovu nainstalujte Nízký nebo žádný tlak Baterie je vybitá spínač je v poloze vyp nebo je konec trysky zablokován Nabijte baterii do plného nabití otočte spínač do polohy ZAP odšroubujte trysku a odstraňte nečistoty Nádrž netěsní po připojení čerpadla a...

Page 56: ...POZORNENIE Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a pokyny Pri nedodržaní týchto výstrah a pokynov môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom požiaru a alebo závažnému po raneniu ODLOŽTE VŠETKY VÝSTRAHY A POKYNY PRE BUDÚCE POUŽITIE POPIS 1 Veko nádrže 2 Filtračný kôš 3 Nádrž 4 Vypchaný ramenný popruh 5 Základňa nádrže 6 Kryt batériovej skrinky 7 Hadica 8 Pištoľová rukoväť 9 Žrď 10 Tryska dvojitý ku...

Page 57: ...a pištoľovú rukoväť a otočte v smere hodinových ručičiek pokým jazýčky nezapadnú pre zaistenie tesného pripojenia pozrite obr 3 Pripojte hadicu na pištoľovú rukoväť a otočte v smere hodinových ručičiek pokým jazýčky nezapadnú pozrite obr 4 Montáž veka nádrže Pripojte veko nádrže na nádrž a otočte v smere hodinových ručičiek pokým jazýčky nezapadnú pozrite obr 5 Montáž akumulátora Ako nabiť batériu...

Page 58: ...ka kvapalina a vzduch nevypustia cez trysku Naplňte nádrž s niekoľkými litrami mydlovej vody odporúčame mierny prostriedok na umývanie riadu a vy pustite podľa vyššie uvedených pokynov Ak je to nutné niekoľkokrát opakujte tento postup aby sa zaistilo že je postrekovač čistý Pre rušovaný postrek je spôsobený upchanou trys kou V prípade potreby vyberte a vyčistite trysku ÚDRŽBA A SKLADOVANIE Po použ...

Page 59: ...a vytvára sa podtlak Ventilačné otvory vo veku nádrže sú upchané Odstráňte veko a s malým drôtom prečistite otvory Vyčistite veko skontrolujte ventil Namažte spätný ventil a znovu nainštalujte Nízky alebo žiadny tlak Batéria je vybitá spínač je v polohe vyp alebo je koniec trysky zablokovaný Nabite batériu do úplného nabi tia otočte spínač do polohy ZAP odskrutkujte trysku a odstráňte nečistoty Ná...

Page 60: ...ZORILA IN NAVODILA SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO OPIS 1 Pokrov rezervoarja 3 Rezervoar 4 Podložen ramenski pas 5 Dno rezervoarja 6 Vrata prostora za akumulator 7 Cev 8 Ročaj pištole 9 Palica 10 Šoba z dvojnim stožčastim curkom 11 Šoba s stožčastim curkom 12 Šoba s pahljačastim curkom 13 Šoba s ploskim curkom 14 MONTAŽA RAZPAKIRANJE Izdelek je treba sestaviti Izdelek previdno odstranite iz škatle sk...

Page 61: ...eri urinega kazalca da se jezički trdno zaskočijo kar zagotovi povezavo brez puščanja glejte sliko 3 Cev priključite v ročaj pištole in obračajte v smeri urinega kazalca da se jezički trdno zaskočijo glejte sliko 4 Sestavljanje pokrova rezervoarja Pokrov rezervoarja priključite na rezervoar in obračajte v smeri urinega kazalca da se jezički trdno zaskočijo glejte sliko 5 Sestavljanje sklopa akumul...

Page 62: ...e ali puščanje Pre prečite prekomerno obrabo z rednim mazan jem in temeljitim čiščenjem po vsaki uporabi ODPRAVLJANJE NAPAK TEŽAVA MOŽEN VZROK REŠITEV Puščanje tekočine Odvita matica ali počeno ali poškodovano gumi jasto tesnilo Privijte matico in ali namažite ter zamenjajte tesnilo Puščanje tekočine prek pokrova Pokrov ni dovolj privit ali pa je počeno ali poškod ovano gumijasto tesnilo Privijte ...

Page 63: ...zljede SPREMITE SVA UPOZORENJA I UPUTE ZA BUDUĆE KORIŠTENJE OPIS 1 Poklopac spremnika 3 Spremnik 4 Obložena ramena traka 5 Postolje spremnika 6 Vrata pretinca za baterije 7 Crijevo 8 Ručka pištolja 9 Štap 10 Mlaznica u obliku dvostrukog konusa 11 Konusna mlaznica 12 Tuš mlaznica 13 Mlaznica s plosnatim mlazom MONTIRANJE RASPAKIRAVANJE Ovaj uređaj potrebno je sastaviti Pažljivo izvadite alat i sav ...

Page 64: ...ta pretinca za baterije Gurnite litij ionsku bateriju od 24 V u pretinac za baterije UPOZORENJE Ukoliko je bilo koji dio oštećen ili nedostaje ne koristite ovaj proizvod sve dok se dijelovi ne na domjeste Korištenje ovog uređaja s dijelovima koji su oštećeni ili nedostaju može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda UPOZORENJE Kako biste izbjegli pokretanje koje moæe dovesti do ozbiljnih ozljeda uvij...

Page 65: ...je posuđa i ispustite tekućinu na prethodno opisan način Prema potrebi ovaj postupak ponovite nekoliko puta kako biste bili sigurni da je raspršivač čist Začepljena mlazni ca uzrokuje sporadično raspršivanje Prema potrebi skinite i očistite mlaznicu ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE Nakon uporabe raspršivač je potrebno propisno očistiti i skladištiti podalje od izravnog sunčevog zračenja kako bi se izbjeg...

Page 66: ...Ventilacijski otvori u poklopcu spremnika su začepljeni Skinite čep i tankom žicom odčepite otvore Očistite čep i provjerite ventil Podmažite nepovratni ventil i ponovno ga stavite Nizak tlak ili nema tlaka Baterija je prazna sklopka je u položaju iskl jučeno ili je vrh mlaznice zaglavljen Potpuno napunite bateriju stavite sklopku u položaj UKLJUČENO odvijte mlaznicu i uklonite naslage Curenje iz ...

Page 67: ...z összes biztonsági figyelmez tetést és útmutatást A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása elektromos áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet A JÖVŐBELI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE MEG AZ ÖSSZES FIGYELMEZTETÉST ÉS ÚTMUTATÓT LEÍRÁS 1 Tartály fedele 2 Szűrőkosár 3 Tartály 4 Párnázott vállszíj 5 Tartály alap 6 Elemtartó rekesz ajtó 7 Tömlő 8 Pisztoly fogantyú 9 Fal 10 Dupla kúpos fúvó...

Page 68: ...szivárgásmentes csatlakozás biztosítása érdekében lásd a 2 ábrát Csatlakoztassa a falat a pisztoly fogantyújához fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba amíg a kapcsok a helyükre nem kattannak a szivárgásmentes csatlakozás biztosítása érdekében lásd a 3 ábrát Csatlakoztassa a tömlőt a pisztoly fogantyújához fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba amíg a kapcsok a helyükre...

Page 69: ...álás során levegő kerülhet bele és a maradék folyadékot ki kell üríteni Addig pumpáljon amíg minden folyadék és levegő teljesen ki nem ürült a fúvókán keresztül Töltse fel a tartályt mosószeres vízzel kímélő mosogatószer javasolt majd eressze le az imént leírt módon Szükség esetén ismételje meg ezt a folyamatot néhányszor hogy a permetező valóban tiszta legyen Az eldugult fúvóka csak szórványosan ...

Page 70: ... szelep nyílásai eltömődtek Vegye le a sapkát egy kis vezetékkel és szüntesse meg az eltömődést a nyílásokban Tisztítsa meg a sapkát ellenőrizze a szelepet Ellenőrizze a sze lepet kenje be és helyezze vissza Alacsony nyomás vagy nincs ny omás Az akkumulátor lemerült a kapcsoló OFF ki állásban van vagy a fúvóka eltömődött Töltse fel az akkumulátort kapcsolja a kapcsolót ON állásba csavarja le a fúv...

Page 71: ...ot provoca răni grave sau pot fi fatale AVERTISMENT Citiţi toate avertizările şi instrucţiunile de siguranţă Neurmarea avertizărilor şi instrucţiunilor poate rezulta în electrocutare şi sau vătămare gravă SALVAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI IN STRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ DESCRIERE 1 Capac rezervor 3 Rezervor 4 Curea de umăr matlasată 5 Bază suport 6 Ușă compartiment de baterii 7 Furtun 8 M...

Page 72: ...orul Glisați acumulatorul în fantele încărcătorului până la blocarea acesteia în poziție Introduceți ştecherul încărcătorului în priza de reţea Notă Acumulatorul este complet încărcat când indicatorul luminos din roșu devine verde Mod de îndepărtare a setului de acumulatori Vezi Figura 9 Deconectați încărcătorul acumulatorului Apăsați butonul și scoateți acumulatorul Mod de introducere a setului d...

Page 73: ... rezervorul cu câteva sferturi de apă cu de tergent se recomandă utilizarea unui detergent slab de vase și eliminați conform instrucțiunilor prealabile Dacă este nevoie repetați această procedură de câteva ori pentru a vă asigura că pulverizatorul este curat Distribuirea sporadică a soluției este cauzată de o duză înfundată Dacă este nevoie îndepărtați și curățați duza ÎNTREȚINEREA ȘI DEPOZITAREA ...

Page 74: ...Îndepărtați capacul și cu ajutorul unei sârme mici desfundați orificiile Curățați capacul verifi cați supapa Lubrifiați verificați supapa și reinstalați Presiune scăzută sau inexistentă Acumulatorul este descărcat întrerupătorul este poziționat pe OFF Oprit sau vârful duzei este înfundat Încărcați complet acumulatorul poziționați întrerupătorul pe ON deșurubați duza și îndepărtați resturile Rezerv...

Page 75: ...е до сериозно нараняване или смърт ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете внимателно всички предупреждения и указания При неспазване на дадените по долу инструкции може да се причинят злополуки като пожар токов удар или тежки телесни повреди С Ъ Х Р А Н Я В А Й Т Е В С И Ч К И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ОПИСАНИЕ 1 Капак на резервоара 2 Филтърна кошница 3 Резервоар 4 Подплатена презрамка 5 Осн...

Page 76: ...Това ще удължи живота на уплътнението и е важно за да предотврати течове Работа с пръскачката вижте фигура 12 13 Натиснете ON I на превключвателя за да стартирате мотора Поставете пръскачката на гърба си включете превключвателя за захранване и натиснете дръжката надолу СГЛОБЯВAHE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Свържете капака на резервоара към резервоара и завъртете по часовниковата ...

Page 77: ... тегли въздух навътре а оставащата течност трябва да се изхвърли Помпайте докато всичката течност и въздух бъдат изхвърлени докрай през дюзата Долейте резервоара с няколко литра сапунена вода препоръчваме лек препарат за миене на съдове и изпомпайте според инструкциите Ако е необходимо повторете тазипроцедураняколкопъти задасеуверите че пръскачката е чиста Неравномерното пръскане се причинява от з...

Page 78: ...а вентилация в капачката на резервоара са се запушили Отстранете капачката и отпушете отворите с малка тел Почистете капачката и проверете клапана Смажете възвратния клапан и върнете компонентите по местата им Слабо или липсващо налягане Батерията е разредена превключвателят е в позиция OFF или дюзата е блокирала Заредете батерията докрай преместете превключвателя в позиция ON развийте дюзата и от...

Page 79: ...γιών μπορεί να οδηγήσει σε πρόκληση ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ή και σοβαρό τραυματισμό ΦΥΛΆΞΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1 Καπάκι ντεπόζιτου 2 Καλάθι φίλτρου 3 Ντεπόζιτο 4 Ιμάντας ώμου με προστατευτική ενίσχυση 5 Βάση ντεπόζιτου 6 Καπάκι θήκης μπαταρίας 7 Εύκαμπτος σωλήνας 8 Χειρολαβή πιστολέτου 9 Ράβδος 10 Ακροφύσιο κωνικό διπλό 11 Ακροφύσιο κωνικό μ...

Page 80: ...μέχρι να ασφαλίσουν οι γλωττίδες προκειμένου να διασφαλιστεί η σύνδεση χωρίς διαρροές Βλέπε εικόνα 3 Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη χειρολαβή του πιστολέτου και περιστρέψτε δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσουν οι γλωττίδες Βλέπε εικόνα 4 Συναρμολόγηση καπακιού ντεπόζιτου Συνδέστε το καπάκι του ντεπόζιτου στο ντεπόζιτο και περιστρέψτε δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσουν οι γλωττίδες Βλέπε εικόνα 5 Συναρμο...

Page 81: ...τος του διαλύματος ψεκασμού Η άντληση προκαλεί την εισροή αέρα και το υπολειπόμενο υγρό απαιτεί απόρριψη Αντλήστε μέχρι να εξέλθουν από το ακροφύσιο όλοτουγρόκαιοαέρας Ξαναγεμίστετοντεπόζιτο με μερικά λίτρα σαπουνόνερο συνιστάται ένα ήπιο απορρυπαντικό πιάτων και απορρίψτε σύμφωνα με τις προαναφερθείσες οδηγίες Εφόσον απαιτηθεί επαναλάβατε τη διαδικασία μερικές ακόμη φόρες για να διασφαλιστεί ότι ...

Page 82: ...Αφαιρέστε το καπάκι και καθαρίστε τις οπές με ένα λεπτό καλώδιο Καθαρίστε τι καπάκι ελέγξτε τη βαλβίδα Λιπάνετε ελέγξτε τη βαλβίδα και επανατοποθετήστε Χαμηλή ή καθόλου πίεση Άδεια μπαταρία διακόπτης στη θέση OFF ή φραγή της άκρης του ακροφυσίου Φορτίστε πλήρως την μπαταρία ρυθμίστε το διακόπτη στη θέση ΟΝ ξεβιδώστε το ακροφύσιο και καθαρίστε τη βρωμιά Διαρροή ντεπόζιτου στη σύνδεση αντλίας Φθορά ...

Page 83: ...م 5 ةدعاق نازخلا 6 ءاطغ ةريجح ةيراطبلا 7 موطرخ 8 ضبقم شاشر 9 بيضق 10 ةهوف طورخم جودزم 11 ةهوف طورخم 12 ةهوف شد 13 ةهوف ةحورملا ةحطسملا 14 عيمجتلا ضف فيلغتلا اذه جتنملا بلطتي عيمجتلا جرخأ جتنملا يأو تاقحلم صرحب نم قودنصلا دكأت نم نأ ةفاك رصانعلا ةجردملا يف ةمئاق ةئبعتلا ةنمضتم ريذحت ال مدختست اذه جتنملا اذإ تناك يأ ءازجأ ةمئاقب ةئبعتلا ةعمجم لعفلاب يف كجتنم دنع كمايق اهكفب ءازجألا ةدراولا هذهب ةمئا...

Page 84: ...ريغ دوصقملا يذلا دق يدؤي ىلإ ةباصإ ةريطخةيصخش ىجري ةلازإ ةبلع تايراطبلا امئاد نم دنعجتنملا عيمجت ءازجألا بيكرت ءازجأ ةشرملا ىجري ليصوت ةهوفلا بيضقلاب مث اهفل هاجت براقع ةعاسلا ىتح متي تيبثت ةنسلألا يف اهعضوم صصخملا نامضل لاصتا نودب برست رظنا لكشلا 2 ىجري ليصوت بيضقلا ضبقمب شاشرلا مث هفل هاجت براقع ةعاسلا ىتح متي تيبثت ةنسلألا يف اهعضوم صصخملا نامضل لاصتا نودب برست رظنا لكشلا 3 ىجري ليصوت موطرخلا ض...

Page 85: ...فيظنت شاشرلا هنيزختو ة ر ش ا ب م ل ا س م ش ل ا ة ع ش أ ن ع ا ً د ي ع ب ح ي ح ص ل ك ش ب يخوتل رارضأ ةعشألا قوف ةيجسفنبلا لبق نيزخت شاشرلا ءانثأ لصف ءاتشلا دكأت نم نأ ط و ط خ ل ا و ن ا ز خ ل ا ن م ا ً م ا م ت ت غ ر ف ُ أ ل ئ ا و س ل ا ع ي م ج ةينيبلا ةرجحو ءاوهلا ىجري عوجرلا ىلإ تاميلعت ةنايص شاشرلا هفيظنتو ةروكذملا هالعأ صحفا موطرخلا نازخو ةخضملا هايملل وأ فلتلا وأ بيرستلا بنجت فلتلا دئازلا نع قيرط...

Page 86: ...سنا بوقثلا فظن ءاطغلا صحفاو مامصلا صرحا ىلع ميحشت مامصلا يذلا مت هصحف دعأو هتيبثت ضفخنم طغضلا وأ ال دجوي ةيراطبلا ةغراف نحشلا وأ حاتفم ليغشتلا ىلع عضو فاقيإ وأ فرط ةهوفلا قلاع نحشا ةيراطبلا لكشب لماك مث لوح حاتفم ليغشتلا ىلإ عضو ON د ا و م ل ا ل ز أ ا ً ر ي خ أ و ة ه و ف ل ا ك ف ك ل ذ د ع ب ةبسرتملا ثودح برست نم نازخلا دنع ةطقن لاصتالا ةخضملاب عناوم برستلا ةفلات لدبتسا عناوم برستلا ةفلاتلا برست نم...

Page 87: ...UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun Uyarılara ve talimatlara uymamak elektrik çarpması yangın ve veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir TÜM UYARILARI VE TALIMATLARI ILERIDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN AÇIKLAMA 1 Tank Kapağı 2 Filtre Sepeti 3 Tank 4 Dolgulu Omuz Askısı 5 Tank Tabanı 6 Akü Bölmesinin Kapağı 7 Hortum 8 Tabanca Kolu 9 Değnek 10 Çift Konik Nozul 11 Konik Nozul 12 Duş...

Page 88: ...ayın sızıntısız bağlantı olmasını sağlamak için tırnaklar yerine oturana kadar saat yönünde çevirin Bkz Şekil 3 Hortumu tabancanın sapına bağlayın tırnaklar yerine oturana kadar saat yönünde çevirin Bkz Şekil 4 Tank Kapağı Aksamı Tank kapağını tanka takın saat yönünde tırnaklar yerine oturana kadar çevirin Bkz Şekil 5 Akü Paketinin Montajı Akü nasıl şarj edilir Bkz Şekil 6 8 Akü bölmesinin kapağın...

Page 89: ...tılması gerekir Tüm sıvı ve hava nozuldan geçerek tamamen boşaltılana kadar pompalayın Tankı birkaç litre sabunlu su yumuşak bir bulaşık deterjanı tavsiye edilir ile doldurun ve önceden belirtildiği şekilde boşaltın Gerekirse püskürtücünün temiz olmasını sağlamak için bu işlemi birkaç kez tekrarlayın Aralıklı püskürtme şekli tıkalı nozuldan kaynaklanır Gerekirse nozulu çıkarın ve temizleyin BAKIM ...

Page 90: ... kapağı havalandırma delikleri tıkanmış Kapağı çıkarın ve küçük bir tel ile deliklerdeki tıkanıklıkları açın Kapağı temizleyin valfi kontrol edin Çek valfi yağlayın ve yenid en takın Basınç düşük veya yok Akünün şarjı bitmiş anahtar off kapalı konu munda veya uç nozul sıkışmış Aküyü tamamen şarj edin an ahtarı ON Açık konumuna ge tirin nozulu çıkarın ve kalıntıları temizleyin Pompa bağlantısın da ...

Page 91: ...כמ 4 העוצר תדפורמ ףתכל 5 סיסב לכמה 6 הסכמ את הללוסה תאצוה לולכמה הזיראהמ שי ביכרהל רצומ הז אצוה תוריהזב תא רצומה םירזיבאהו הספוקהמ אדו לכש םיטירפה םיעיפומה תמישרב הלוכתה םיאצמנ הספוקב הרהזא לא שמתשת רצומב הז םא םיקלח םהשלכ תמישרב הלוכתה םיבכרומ רבכ לע רצומה התאשכ איצומ ותוא הספוקהמ ןרציה אל ביכרמ תא םיקלחה המישרבש לע רצומה לע חוקלה תושעל תאז ושמיש רצומב אלש בכרוה הכלהכ לולע םורגל העיצפל השק קודב ב...

Page 92: ...א תללוס םויתילה ןוי 24 טלוו ךותל את הללוסה םיש בל דפקה דימת ןמשל תא םטאה לעש הסכמה לעו םותסשה רבודמ תלועפב הקוזחת הבושח הדעונש ךיראהל תא ךשמ ייח םטאה עונמלו תופילד תלעפה ססרמה האר רויא 13 ץחל לע ON I לע גתמה ידכ עינתהל תא עונמה חנה תא ססרמה לע בגה בבוס תא גתמ הענתהה ץחלו לע תידיה יפלכ הטמ ךושמ תא רותפכ הליענה רוחאל ידכ עבקל תא קדהה בצמב ץוחל ךכ אל ךרטצת ץוחלל וילע תופיצרב יוביכל ססרמה ץחל לע OFF O...

Page 93: ...לכמה בקע תריצי קיר םוקאו ירוח רורוואה הסכמב לכמה ומתסנ רסה תא הסכמה תרזעב טוח תכתמ ןטק הקנו תא םירוחה הקנ תא הסכמה קודבו תא םותסשה ןמש תא םותסשה רבחו ותוא שדחמ ץחל ךומנ וא רסוח ץחל הללוסה הניא הנועט גתמה בצמב OFF וא הצקש הייפה םותס ןעט תא הללוסה האולמב בבוס תא גתמה בצמל ON ררחש תא הייפה רסהו הנממ ךולכל לכמה ףלוד תדוקנב רוביחה הבאשמל םרגנ קזנ םימטאל ףלחה תא םימטאה וקוזינש לכמה ףלוד הבאשמב קדהמ רוני...

Page 94: ...S ĮSPĖJIMUS IR INSTRUKCIJĄ KAD PRIREIKUS GALĖTUMĖTE VĖL JUOS PERSKAITYTI APRAŠYMAS 1 Bako dangtis 2 Filtras MONTAVIMAS IŠPAKAVIMAS Šį produktą būtina sumontuoti Atsargiai išimkite įrankį ir jopriedus iš dėžės Įsitikinkite kadpakuotėjeyravisossąrašepažymėtos dalys ĮSPĖJIMAS Nenaudokite šio įrankio jei nors viena detalė iš pakuotės sąrašojau yra pritvirtinta prie produk to kai jį išpakuojate Šiame s...

Page 95: ...RKŠTUVO PLOVIMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Po kiekvieno naudojimo baką kruopšči ĮSPĖJIMAS Nebandykite prietaiso modifikuoti ar kurti priedų kurie nėra rekomenduojaminaudotisu šiuo produktu Bet koks toks modifikavimas yra laikomas netinkamu naudojimu ir gali sukelti pavojingą situaciją dėl kurios galima sunkiai susižaloti ĮSPĖJIMAS Prijungdami dalis visada atjunkite elektros mai tinimo laidąnuouždegimo...

Page 96: ...ažeisti Kad pernelyg greitai nesusidėvėtų atitinkamas dalis reguliariai sutepkite ir kruopščiai išplaukite po kiekvieno naudojimo GEDIMŲ NUSTATYMO VADOVAS TRIKTIS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAS Prateka skystis Gali būti atsilaisvinusi veržlė arba įtrūkęs ar pažeistas guminis tarpiklis Priveržkite veržlę ir ar pakeis kite tarpiklį ir sutepkite Skystis prateka pro dangtį Dangtis nepriveržtas arba tar...

Page 97: ...iet visus drošības brīdinājumus un instrukcijas Brīdinājumu un instrukciju neievērošana var izraisīt elektrošoku ugunsgrēku un vai nopietnus ievainojumus SAGLABĀJIET VISUS BRĪDINĀJUMUS UN INSTRUKCIJAS TURPMĀKĀM AT SAUCĒM APRAKSTS 1 Tvertnes vāks 2 Filtra grozs 3 Tvertne 4 Polsterēta plecu siksna 5 Tvertnes pamatne 6 Akumulatora nodalījuma vāciņš 7 Šļūtene 8 Izsmidzināšanas pistoles rokturis 9 Stob...

Page 98: ...tajās vietās izveidojot hermētisku savienojumu skat 3 att Pievienojiet šļūteni izsmidzināšanas pistoles rokturim pagrieziet to pulksteņa rādītāju kustības virzienā līdz izciļņi nofiksējas paredzētajās vietās skat 4 att Tvertnes vāka salikšana Uzlieciet vāku uz tvertnes un pagrieziet to pulksteņa rādītāju kustības virzienā līdz izciļņi nofiksējas paredzētajās vietās skat 5 att Akumulatora bloka sal...

Page 99: ...n izvadīts caur sprauslu Ielejiet tvertnē dažus litrus ziepjūdens ieteicams izmantot neitrālu trauku mazgāšanas līdzekli un izsūknējiet to kā norādīts iepriekš Lai pulverizatoru iztīrītu pilnībā nepieciešamības gadījumā atkārtojiet šo procesu vairākas reizes Nevienmērīgas strūklas gadījumā ir aizsērējusi sprausla Ja nepieciešams noņemiet sprauslu un iztīriet to APKOPE UN UZGLABĀŠANA Pēc lietošanas...

Page 100: ...krūvēt tvertnes vāku Nosprostotas gaisa atveres tvertnes vākā Noņemiet vāku un iztīriet gaisa atveres izmantojot smalku stieplīti Notīriet vāku pārbaudiet vārstu Ieeļļojiet vienvirziena vārstu un uzlieciet vāku atpakaļ Zems spie diens vai tā nav vispār Izlādējies akumulators slēdzis ir izslēgtā pozīcijā vai ir nosprostojusies sprausla Pilnībā uzlādējiet akumulatoru ieslēdziet slēdzi pozīcijā ON no...

Page 101: ...hm 5 Paagi alus 6 Akupesa uks 7 Voolik 8 Käepide 9 Sau 10 Topelt koonusega otsik 11 Koonuseline otsik 12 Dušhi otsik 13 Lapik lehvik otsik MONTEERIMINE LAHTIPAKKIMINE Seade on vaja enne kasutamist kokku panna Võtke seade ja tarvikud karbist ettevaatlikult välja Veenduge et kõik pakkelehel olevad osad on olemas HOIATUS Ärge hakake seadet enne kasutama kui kõik pakkelehel loetletud osad on lahtipakk...

Page 102: ...õsise olukorra ja viia võimaliku tõsise vigastuseni HOIATUS Et vältida juhuslikku käivitumist mis võib põh justada tõsiseid kehavigastusi ühendage osade kokkupanemisel mootori süüteküünla juhe alati süüteküünla küljest lahti Püstoli kokku panemine Ühendage otsik sauaga pöörake päripäeva kuni sakid lukustuvad oma kohale ja tagatud on lekkevaba ühendus vt joonist 2 Ühendage sau püstoli käepidemega p...

Page 103: ...Paak lekib pumba ühen duskohast Tihendid on kahjustatud Asendage kahjustatud tihendid Paak lekib pumpa Torukinnitus on lahti Pingutage torukinnitus Paak lekib toru ühen duskohast Klamber on lahti või kahjustatud Pingutage või asendage kahjus tatud klamber Membraan lekib Membraan on kahjustatud Asendage membraan õrnatoimelist puhastusvahendit ja tühjendage vastavalt eelnevatele juhistele Vajadusel ...

Page 104: ...nt of purchase in order to claim for warranty together with the proof of purchase receipt Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Die Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus Käufer Privatgebrauch ab Kaufdatum Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab Ein im Rahmen der Garantie fehlerhaftes Produkt kann entweder repariert oder ersetzt werden ...

Page 105: ...wing other EC Directives 2014 30 EU Furthermore we declare that the following parts clauses of European harmonised standards have been used Place date Malmö Signature Ted Qu DE EN Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden Propellergatan 1 211 15 Malmö Sweden 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 50580 2012 A1 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 50580 2012 A...

Reviews: