background image

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

S

LO

SK

CZ

TR

H

23

22

Технические характеристики

Неисправность

Причина

Способ устранения

Датчик движения

включается с опозданием

•  

Настройка угла охвата

•  

Фронтальное движениеем

Не достигается

максимальная дальность

действия

•  

Датчик движения установлен

    слишком  низко

•  

Слишком маленькая разность

    температур  окружающей

    среды и источника тепла

 

Монтируйте сигнализатор

   юдвижения  вышеде 

Лампа светится 

постоянно

либо нежелательное

включение светильника

 •  

Постоянное тепловое

    движение.

    В угол охвата попадают участки, которые  

    не должны охватываться, например   

    тротуар, улица, деревья и т. д.  

 

    Неожиданное изменение источников тепла 

    вследствие урагана, дождя или действия

    вентиляторов. Прямое/непрямое  

 

    воздействие солнечных лучей

 

Отсутствует реакция на

транспортные средства

•  

Транспортное средство не

    прогрето

•  

Отделение двигателя хорошо

    изолировано

Мы оставляем за собой право на технические и оптические изменения без предварительного уведомления.

Технические характеристики

Сетевое питание 

230 В перем. тока, 50 Гц

Потребляемая мощность светодиодной подсветки 

прибл. 11 Вт (для светодиодных  

 

 

светильников 021723 и 

 

световой подсветки = 14 Вт)

Потребляемая мощность в режиме ожидания 

прибл. 0,5 Вт (для светодиодных  

 

 

светильников 021723 = 0,7 Вт)

Световой поток  

прибл. 800 лм

Цвет освещения 

прибл. 3000 К, желтовато-белый

Указатель цветопередачи (Ra) 

прибл. 80

Диапазон обнаружения 

120°

Дальность действия настенных светильников  

прибл. 8 м перпендикулярно движению  

 

или 1,5 м по направлению движения

Дальность действия стоячих светильников 

прибл. 8 м перпендикулярно движению  

 

или 0,5 м по направлению движения

Настройка времени 

прибл. от 5 с до 8 мин, плавная  

 

 настройка

Датчик освещенности 

прибл. 10–1000 люкс, плавная настройка

Степень защиты 

IP 44

Класс защиты 

I

Рекомендуемая монтажная высота
для настенных светильников 021709 или 021723 

прибл. 1,8 м

Установка

Движение лучше всего определяется, если 

источник тепла движется поперек датчика. 

Поэтому необходимо всегда монтировать датчик 

таким образом, чтобы источник тепла не двигался 

непосредственно по направлению к датчику.

Installation

Установите светильник в соответствии с 

021709/021723 

рис. A1 – A5

.

Установите светильник в соответствии с 

021716 

рис. B1 – B6

.

Подсоедините кабель питания в соответствии 

с электрической схемой 

(рис. C)

Необходимо выполнить подключение к 

защитному заземлению (PE).

Ввод в эксплуатацию

Если светодиодный светильник подключен 

через отдельный выключатель, включите 

его. Начнется самопроверка длительностью 

прибл. 30 секунд. В это время включается 

светодиодный светильник и в датчике движения 

загорается синий светодиодный индикатор для 

отображения статуса. В конце самопроверки 

светодиодный светильник выключается прибл. 

на 5 с независимо от движений. После этого 

светильник готов к эксплуатации.

По истечении самопроверки вы можете 

осуществить дальнейшие настройки.

Настройки (рис. D)

Поверните защитный колпачок на 180 см. 

рис. D1

.

LUX

  Сумеречный выключатель, прибл.  

 

10 – 1000 люкс

TIME

  Продолжительность включения  

 

прибл. от 5 с до 8 мин после последнего  

 

распознанного движения

Указания по утилизации

Запрещается утилизировать данное 

устройство вместе с неотсортированными 

бытовыми отходами. Согласно 

законодательству владельцы отслуживших 

свой срок устройств обязаны утилизировать их 

надлежащим образом. Дополнительные сведения 

можно получить в местном городском или 

муниципальном управлении.

Покупая данный товар, вы выбираете продукт 

наивысшего качества от компании GEV. 

Внимательно прочитайте это руководство по 

эксплуатации, чтобы обеспечить безупречную 

работу продукта. Сохраните данное 

руководство, чтобы при необходимости иметь 

возможность в дальнейшем перечитать его 

еще раз.

Принцип работы

Светодиодные светильники с датчиками 

движения имеют встроенные незаменяемые 

светодиодные лампы. Датчик движения 

действует по принципу пассивной технологии 

инфракрасного излучения. С помощью 

пассивного инфракрасного сенсора 

датчик движения фиксирует движущиеся 

источники тепла в пределах своего диапазона 

обнаружения и автоматически включает 

светодиодный светильник. Если источники 

тепла неподвижны, светодиодный светильник 

не включается. Настраиваемый сумеречный 

выключатель обеспечивает срабатывание 

датчика движения на выбор: при наступлении 

дня и ночи или только при наступлении 

сумерек. При распознавании движения датчик 

включает светодиодный светильник, а затем 

снова выключает его через определенный 

промежуток времени от 5 с до 8 мин (в 

зависимости от настройки) после последнего 

распознанного движения.

Светодиодный светильник 021723 

дополнительно для создания световых акцентов 

имеет светодиодную подсветку, направленную 

вверх, которая светится в зависимости от 

наступления сумерек или рассвета.

Указания по технике безопасности

Монтаж устройства должен выполнять 

только специалист с учетом 

общепринятых государственных 

предписаний по установке. Разрешается 

проводить работы только при условии, что 

устройство отключено от электросети. Для 

этого обязательно выключите предохранитель 

электрической цепи. 

Удостоверьтесь в том, что 

кабель питания отключен от электросети. 

Гарантийные претензии теряют свою силу в случае 

поломки, возникшей вследствие несоблюдения 

данной инструкции по эксплуатации. Фирма не 

несет ответственность за косвенный ущерб. 

Компания также снимает с себя ответственность 

за материальный ущерб или телесные 

повреждения, возникшие вследствие 

ненадлежащего обращения или несоблюдения 

указаний по технике безопасности. В таких 

случаях любые претензии по выполнению 

гарантийных обязательств не принимаются. 

Учитывая вопросы обеспечения безопасности 

и пригодности светильника к эксплуатации, 

самовольное переоборудование и/или 

модификация устройства запрещены.

Светодиодный светильник для садов и парков с датчиком движения 021716
Светодиодный настенный светильник с датчиком движения 021709
Светодиодный настенный светильник с датчиком движения 021723

Summary of Contents for 021709

Page 1: ...stnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 07 2014 UW M o dernste LED Tech n i k von GEV Typ 021709 Typ 021723 Typ 021716 www gev de ...

Page 2: ...A 1 1 2 4 5 5 3 1 1 2 4 5 5 3 1 1 2 4 5 5 3 1 2 1 5 5 4 3 1 2 1 5 5 4 3 N L N L PE C 2 5 2 1 1 5 5 3 3 1 1 4 4 B D E 1 3 1 6 2 4 6 6 5 N L N L PE C 1 5 6 6 3 2 4 6 6 max 8 m max 8 m 120 Lux Time ...

Page 3: ...Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verpflichtet dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt bzw Gemeindeverwaltung Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ hochwertiges GEV Produkt entschieden Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch um ein einwandfre...

Page 4: ... detector s PIR sensor detects a moving heat source in its detection range it automatically switches the LED light on Static heat sources do not switch on the LED light The adjustable twilight switch can be set to ensure that the motion detector will operate either during the day and night or only when it is dark When movement is detected the motion detector switches on the LED light and then swit...

Page 5: ... à 8 min après le dernier mouvement perçu Remarques concernant le recyclage Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères Les propriétaires d équipements électriques ou électroniques usagés ont en effet l obligation légale de les déposer dans un centre de collecte sélective Informez vous auprès de votre municipalité sur les possibilités de recyclage En achetant cet article...

Page 6: ... ca 5 sec tot 8 min na de laatste gedetecteerde beweging Recycling Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid Afgedankte elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden afgevoerd Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente Met de aankoop van dit artikel heeft u gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig GEV product...

Page 7: ...one di 180 vedere Fig D1 Interruttore crepuscolare LUX da circa 10 a 1 000 Lux TIME Durata di funzionamento di circa 5 sec 8 min dall ultimo movimento rilevato Indicazioni per il riciclaggio Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifiuto indifferenziato I possessori di vecchi dispositivi non funzionanti sono tenuti per legge allo smaltimento nel rispetto delle normative in vigore Per ult...

Page 8: ...o se indica en la Fig D1 LUX Interruptor crepuscular 10 1000 Lux aprox TIME Duración de conexión de 5 seg a 8 min aprox tras el último movimiento detectado Indicaciones de reciclaje Este equipo no debe desecharse en la basura doméstica Los propietarios de equipos usados están obligados por ley a desecharlos en contenedores de recogida selectiva Solicite información a su administración municipal o ...

Page 9: ...ter senaste detekterade rörelsen Information om återvinning Denna apparat får inte kastas i det osorterade hushållsavfallet Ägare till gamla apparater är enligt lag skyldiga att avfallshantera denna apparat på sakkunnigt och föreskrivet sätt Information får du från din stads eller kommunförvaltning Med köpet av denna artikel har du bestämt dig för en GEV produkt av hög kvalitet Var vänlig läs igen...

Page 10: ...rka fem sekunder til åtte minutter fra sist registrerte bevegelse Om resirkulering Denne enheten skal ikke kastes med ikke kildesortert husholdningsavfall Eiere av kasserte enheter er forpliktet etter loven til å kvitte seg med enheten i henhold til forskriftene Ta kontakt med kommunen for nærmere informasjon Du valgte et GEV produkt av eksklusiv kvalitet da du kjøpte denne artikkelen Les nøye gje...

Page 11: ...0 1000 lux TIME Tilkoblingsvarighed på ca 5 sek 8 min efter den sidste registrerede bevægelse Henvisninger vedrørende recycling Dette apparat må ikke bortskaffes med usorteret husholdningsaffald Ejere af brugte apparater er i henhold til loven forpligtet til at bortskaffe disse apparater fagligt korrekt I din kommune kan du få yderligere informationer Med købet af denne artikel har du valgt et GEV...

Page 12: ... 10 1000 lux TIME Päällekytkennän kesto n 5 s 8 min viimeisestä havaitusta liikkeestä Kierrätysohjeet Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen seassa Käytettyjen laitteiden omistajilla on lakisääteinen velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti Tietoja saat kaupunkisi tai kuntasi virastosta Ostamalla tämän tuotteen olet valinnut laadukkaan GEV tuotteen Lue tämä käyttöohje...

Page 13: ...ествить дальнейшие настройки Настройки рис D Поверните защитный колпачок на 180 см рис D1 LUX Сумеречный выключатель прибл 10 1000 люкс TIME Продолжительность включения прибл от 5 с до 8 мин после последнего распознанного движения Указания по утилизации Запрещается утилизировать данное устройство вместе с неотсортированными бытовыми отходами Согласно законодательству владельцы отслуживших свой сро...

Page 14: ...ισθησίας φωτισμού περ 10 1000 Lux TIME Διάρκεια ενεργοποίησης περ 5 δευτ 8 λεπτά μετά την τελευταία ανιχνευμένη κίνηση Υποδείξεις για την ανακύκλωση Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Οι ιδιοκτήτες παλαιών συσκευών είναι υποχρεωμένοι από το νόμο να απορρίπτουν σωστά τη συσκευή τους Για περισσότερες πληροφορίες ρωτήστε στη δημοτική ή κοινοτική αρχή της περ...

Page 15: ...uksiem TIME Ieslēgšanās ilgums no apm 5 sek līdz 8 min pēc pēdējās uztvertās kustības Norādījumi par atkritumu pārstrādi Šo ierīci nedrīkst utilizēt kopā ar nešķirotiem sadzīves atkritumiem Izlietoto ierīču īpašniekiem ir pienākums šo ierīci utilizēt atbilstoši noteiktajiem norādījumiem Vairāk informācijas jūs varat saņemt savā pilsētas domē vai novada pašvaldībā Pērkot šo preci jūs izdarījāt izvē...

Page 16: ...ti kitus nustatymus Nustatymai D pav Pasukite apsauginį dangtelį 180 žr D1 pav LUX prieblandos jungiklis apie 10 1000 liuksų TIME įjungimo trukmė apie 5 s 8 min po paskutinio užfiksuoto judesio Pastaba dėl antrinio panaudojimo Šį prietaisą draudžiama utilizuoti su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis Pagal įstatymus senų prietaisų savininkai privalo juos tinkamai utilizuoti Informacijos suteiks mie...

Page 17: ...ia po ostatnim wykryciu ruchu ok 5 s do 8 min Uwagi dotyczące recyklingu Niniejszego urządzenia nie wolno usuwać razem z niesortowanymi odpadami domowymi Posiadacze zużytego sprzętu są ustawowo zobowiązani do zapewnienia prawidłowej utylizacji urządzeń Odpowiednie informacje można uzyskać u odpowiednich władz miejskich lub gminnych Kupno niniejszego artykułu oznacza wybór wysokiej jakości wyrobu m...

Page 18: ... Instrucţiuni privind reciclarea Acest aparat nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer nesortat Posesorii aparatelor vechi sunt obligaţi din punct de vedere legal să arunce respectivele obiecte în mod corespunzător Puteţi obţine mai multe informaţii la administraţiile locale ale oraşului respectiv zonale Prin cumpărarea acestui articol v aţi decis pentru un produs GEV de înaltă calitate Pent...

Page 19: ...180 glejte sl D1 LUX Svetlobno stikalo pribl 10 1 000 luksov TIME Trajanje vklopa od pribl 5 sekund do 8 minut po zadnjem zaznanem gibanju Navodila za recikliranje Te naprave ne smete odstraniti skupaj z nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki Lastniki odsluženih naprav so zakonsko obvezani da te naprave ustrezno odstranijo Informacije boste našli pri svoji lokalni upravi Z nakupom tega izdelka ste ...

Page 20: ...nač LUX cca 10 až 1000 luxov TIME Doba zapnutia cca 5 s 8 min po poslednom rozpoznanom pohybe Informácia pre recykláciu Tento prístroj sa nesmie likvidovať s netriedeným domovým odpadom Majitelia starých zariadení sú zo zákona povinní toto zariadenie zlikvidovať odborne Informácie získate na vašej mestskej resp obecnej správe Spoločne s kúpou tohto výrobku ste sa rozhodli pre kvalitatívne vysoko h...

Page 21: ...nač cca 10 1 000 luxů TIME doba zapnutí cca 5 s až 8 minut po posledním rozpoznaném pohybu Pokyny k recyklaci Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s netříděným domovním odpadem Majitelé použitých přístrojů jsou ze zákona povinni tento přístroj odborně zlikvidovat Informace získáte u své městské nebo obecní správy Zakoupením tohoto výrobku jste se rozhodli pro vysoce kvalitní produkt firmy G...

Page 22: ...000 Lux TIME Algılanan son hareketten sonra yaklaşık 5 sn 8 dk arası açılma süresi Geri dönüşüm bilgileri Bu aygıt sınıflandırılmamış ev atıkları ile birlikte elden çıkartılamaz Kullanıcılar eskiyen aygıtın kurallara uygun şekilde elden çıkartılmasından yasal olarak sorumludur Konuya ilişkin bilgileri şehrinizin veya ilçenizin yerel yönetiminden alabilirsiniz Bu cihazı satın alarak yüksek kaliteli...

Page 23: ... Beállítások D ábra Forgassa el a védőkupakot 180 kal lásd D1 ábra LUX Alkonyat kapcsoló kb 10 1000 Lux TIME Idő Bekapcsolási idő kb 5 mp 8 perc az utolsó észlelt mozgás után Újrahasznosításra vonatkozó utasítások A készüléket nem szabad a nem válogatott háztartási hulladékkal együtt leselejtezni A régi készülékek tulajdonosait törvény kötelezi készülékük szakszerű leselejtezésére További tájékozt...

Reviews: