GEV 016811 Manual Download Page 16

Veikimo būdas

Judesio jutiklio veikimas remiasi pasyviaja infraraudonųjų 

spindulių technika. Judesio jutiklis savo veikimo diapazone 

per PIR sensorių registruoja judančius šilumos šaltinius ir 

automatiškai įsijungia. Stovintys šilumos šaltiniai judesio 

jutiklio neįjungia. Reguliuojamas prietemos jungiklis 

reikalingas tam, kad judesio jutiklis pasirinktinai veiktų dieną 

ir naktį arba tik sutemus. Įmontuotu laiko reguliuotoju galima 

nustatyti įjungimo trukmę. 

Saugumo nuorodos

Montavimą gali atlikti tik specialistas, atsižvelgiant į šalies 

elektros įrenginių instaliavimo reikalavimus. 

Galima dirbti tik atjungus srovę, tam tikslui būtinai išjungti 

srovės grandinės saugiklius.

Patikrinkite, ar jungiamaisiais laidais neteka srovė! 

Esant gedimams, atsiradusiems dėl šios naudojimo 

instrukcijos nesilaikymo, netaikoma garantija! Už atsiradusią 

žalą neatsakome! Už sugadintus daiktus arba sužeistus 

asmenis neatsakome, jei defektas ar sužeidimas atsirado dėl 

netinkamo naudojimo arba saugumo nuorodų nesilaikymo. 

Tokiais atvejais netaikoma garantija. Remiantis saugumo ir leidimo 

eksplotuoti nuorodomis, draudžiamas savavališkas įrenginio per-

montavimas ir / arba pakeitimas. 

Montavimo vieta

Judesys užregistruojamas geriausiai tada, jei judama 

skersai judėjimo jutiklio kryptimi. Todėl judėjimo jutiklį reikia 

įmontuoti taip, kad judesys nebūtų nukreiptas tiesiai į jį.

Pritvirtinimo galimybės

Lubinį judesio jutiklį galima pasirinktinai pritvirtinti virš tinko 

(pav. A)

 

naudojant virštinkinio pritvirtinimo dangtelį arba pakabinamosiose 

lubose 

(pav. B)

 naudojant montavimo dangtelį.

Judesio jutiklio instaliavimas

Nuimkite dekoratyvinį žiedą 

pav. C

.

Virštinkinis pritvirtinimas prie lubų

Atsukite montavimo dangtelį 

(pav. D-1

). Montavimo dangtelį 

pritvirtinkite pagal pav. E. Tinklo jungiamuosius laidus 

sujunkite pagal jungimo schemą 

(pav. L)

. Per PE + N + L‘ galite 

pajungti paskirstymo vartotoją, pvz. žibintą ar pan. Vėl įjunkite 

elektros grandinės saugiklį.

Pritvirtinimas lubose

Pagal pasirinktą pritvirtinimo gylį lubose reikia išpjauti skylę 

pagal 

pav. F

 arba 

pav. G

. Įsitikinkite, kad montavimo dangtelis 

(pav. D-1)

 būtų prijungtas prie judesio jutiklio. Tinklo jungiamuosius 

laidus sujunkite pagal jungimo schemą 

(pav. L)

Per PE + N + L‘ galite pajungti paskirstymo vartotoją, pvz. 

žibintą ar pan. Laidą tvirtai sugnybkite apsauginiu laido 

laikikliu. 

Pav. D-2

. Abu metalinius lankelius spauskite į viršų ir 

judesio jutiklį per skylę stumkite kol atsirems. Metaliniai lankeliai 

prietaisą saugiai pritvirtina prie lubų. Vėl įjunkite elektros grandinės 

saugiklį.

Testavimo rėžimas / Ėjimo testas

Reguliatorių 

TIME

 nustatykite ant žemiausios pakopos 

(pav. J)

Jei judesio jutiklis yra prijugtas per atskirą jungiklį, jį įjunkite. 

Pradedamas 30 sekundžių trunkantis savarankiškas testas. 

Tuo metu prijungtas vartotojas yra pastoviai įjungtas. Kai 

vartotojas išsijungia, pradedamas ėjimo testas. Dabar 

vartotojas maždaug 5 sekundėms įsijungia, 

nepriklausomai nuo aplinkos šviesumo, esant bet kokiam judesiui. 

Esant bet kokiam judesiui šis laikas skaičiuojamas nuo pradžių. 

Ėjimo testas automatiškai baigiamas po maždaug 1 minutės, 

jei nebeužregistruojamas judesys, sensorius automatiškai 

persijungia į kontrolinį darbo rėžimą = automatinį darbo rėžimą. 

Šis testavimo rėžimas Jums padės nustatyti veikimo diapazoną. 

Pasibaigus testavimo rėžimui galite atlikti kitus nustatymus. Atlikę 

kitus nustatymus, dekoratyvinį žiedą vėl užmaukite ant judesio 

judiklio 

(pav. I)

.

Nustatymai (pav. J)

LUX

 Prietemos jungiklis maždaug 5 - 1000 Lux 

TIME

 Laiko nustatymas maždaug 5 s - 12 min. 

DUSK-TIME

 (apie įjungimą žiūr. į kitą skyrių) Pastovios 

šviesos/atostogų rėžimo laiko nustatymas maždaug 1 - 8 

valandoms.

Pastovios šviesos/atostogų rėžimas - Sąlyga

Įrenginys aptarnaujamas per jungiklį, yra įjungtas (įjungtas 

jungiklis) ir automatiniame darbo rėžime.

Pastovios šviesos rėžimas

2 kartus trumpai išjungiant / įjungiant

 jungiklį, aktyvuojamas 

„pastovios šviesos rėžimas”. Judesio jutiklis, peržengus 

nustatytas prietemos ribas, 

vieną kartą

 įsijungia, 

nepriklausomai nuo judesio. Įjungimo trukmę galima pasirinkti 

reguliatoriumi 

„DUSK-TIME“

. Pasibaigus laikui grįžtama į 

automatinį darbo rėžimą. 

Atostogų rėžimas

3 kartus trumpai išjungiant / įjungiant

 jungiklį 

aktyvuojamas „atostogų rėžimas”. Judesio jutiklis, peržengus nu-

statytas prietemos ribas, 

kasdien

 įsijungia, nepriklausomai nuo 

judesio.Įjungimo trukmę galima pasirinkti reguliatoriumi 

„DUSK-

TIME“

. Į automatinį darbo rėžimą grįžtama rankiniu būdu 

1 kartą 

išjungiant / įjungiant

.

Abiems rėžimams galioja tai:

 Nepriklausomai nuo nustatyto 

laiko judesio jutiklis tuoj pat išsijungia, jei peržengiama 

nustatyta prietemos vertė, t. y. kai yra šviesu. 

1 kartą 

trumpai išjungiant / įjungiant

 panaikinamas „pastovios 

šviesos rėžimas“ ir judesio jutiklis vėl yra įprastiniame 

automatiniame darbo rėžime. 

Lubinis judesio jutiklis LBD 18518

Pristatome komplekte rasite mažą lipuką, kuris Jums primins apie 

funkcijas.

Pastabos dėl antrinio perdirbimo

Šį prietaisą draudžiama utilizuoti kartu su nerūšiuojamomis 

buitinėmis atliekomis. Pagal įstatymus, senus prietaisus 

turintys asmenys privalo šį prietaisą tinkamai utilizuoti. 

Informacijos teiraukitės savo miesto arba bendruomenės 

savivaldybėje.

Gedimų analizė – praktiniai patarimai 

Defektas

  

Priežastis

 

Pašalinimas

Judesio jutiklis 

 

•  Veikimo diapazono nustatymas 

•  Veikimo diapazoną 

įsijungia per vėlai 

 

•  Judesys priekyje 

  nustatyti sukant sensorių

Negalima pasiekti 

 

•  Judesio jutiklis pritvirtintas 

•  Aukščiau pritvirtinti

maksimalaus veikimo 

  per žemai

nuotolio 

 

•  Aplinkos ir šilumos šaltinio 

 

 

 

 

  temperatūrų skirtuma

 

 

  

  per mažas

Judesio jutiklis 

  

•  Nuolatinis šilumos judėjimas: į veikimo

įsijungia nuolat 

 

  diapazoną patenka tokie objektai,

arba be reikalo 

 

  kurių nereikia registruoti, pvz. keliai,

 

 

 

  gatvės, medžiai ir t…t. Netikėtas šilumos

 

 

 

  šaltinių pasikeitimas dėl audros, lietaus arba

 

 

 

  ventiliatorių. Tiesioginio/ netiesioginio

 

 

 

  saulės spinduliavimo įtaka

Nereaguoja į transporto 

•  Transporto priemonė nesušilo 

priemones 

 

•  Variklis gerai izoliuotas

Techniniai duomenys

Veikimo diapazonas  

360°

Veikimo nuotolis  

maždaug 6 m skersmeniu

Laiko nustatymas  

bepakopis nustatymas maždaug 5 s - 12 min

Prietemos jungiklis  

bepakopis nustatymas maždaug nuo 5 iki 1000 lux

Srovės prijungimo lizdas 

230 V ~, 50 Hz

Jungimo galia  

maksimali 2000 W

 

maksimali 150 VA

Apsaugos rušis  

IP 44 pritvirtinant virš tinko, IP 20 pritvirtinant lubose

Apsaugos klasé 

II

Kontrolinis ženklas 

TÜV SÜD

Rekomenduotinas montavimo aukštis 

maždaug 2,5 m

29

28

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

S

LO

SK

CZ

TR

H

Pasiliekama teisė atlikti techninius ir optiniuspakeitimusapie tai nepranešus. 

Summary of Contents for 016811

Page 1: ... UW Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 Typ LBD 18518 www gev de ...

Page 2: ...A C D E B 1 2 H I G F 81 mm 6 m 2 50 m 230V 230V L J 68 mm K ...

Page 3: ...er Gehtest endet automatisch ca 1 Minute nachdem keine Bewegung mehr erkannt wurde der Sensor schaltet automatisch in den Überwachungsbetrieb Automatikbetrieb Dieser Test Modus hilft Ihnen den Erfassungsbereich zu ermitteln Nach Ablauf des Testmodus können Sie weitere Einstellungen vornehmen Stecken Sie den Dekoring nach Durchführung sämtlicher Einstellungen wieder auf den Bewegungsmelder Abb I Ei...

Page 4: ...ensor switches automatically to monitoring mode i e automatic operation The test mode helps you to establish the field of detection After it has run through test mode you can program the device When all settings are made put the decorative ring back on the motion detector fig I Settings figs J LUX Twilight switch approx 5 1000 Lux TIME Sets how long the light stays on approx 5 sec to 12 min DUSK T...

Page 5: ... à chaque mouvement pendant environ 5 secondes Ce délai recommence après chaque déplacement Le test de mouvement s arrête automatiquement après environ 1 minute quand aucun déplacement n est détecté le senseur se commute automatiquement en mode de surveillance mode automatique Ce mode test permet de définir le rayon de détection Après avoir effectué le mode test d autres réglages peuvent être réal...

Page 6: ...kende beweging De sensor schakelt automatisch naar waakmodus automatische werking Deze testmodus helpt u de gewenste detectiezone te bepalen U kunt extra instellingen doorvoeren zodra de testmodus beëindigd is Steek de sierring weer op de bewegingsmelder fig I na alle instellingen te hebben uitgevoerd Instellingen fig J LUX Schemerschakelaar ca 5 1000 lux TIME Tijdinstelling voor de inschakelduur ...

Page 7: ...automatico Questa modalità di test è utile per determinare il campo di rilevamento Trascorsa la modalità di test è possibile eseguire ulteriori impostazioni Reinserire la cornice sul sensore di movimento dopo aver eseguito tutte le impostazioni Fig I Impostazioni Fig J LUX Interruttore crepuscolare circa 5 1000 Lux TIME Impostazione dell ora per la durata d inserzione da 5 sec a 12 min circa DUSK ...

Page 8: ...nuevo con cada movimiento La prueba de caminar finaliza automáticamente tras aprox 1 minuto después de que no aprecie ningún movimiento el sensor conmutaautomá ticamente al modo de vigilancia Modo de servicio automático Este modo de prueba la ayuda en determinar el campo de detec ción Transcurrido el modo de prueba puede proceder a realizar otros ajustes Inserte el anillo de decoración finalizado ...

Page 9: ... inte har registrerats sensorn kopplar automatiskt över till övervakningsdrift automatdrift I testläget kan du ta fram avkänningsområdet När testläget är över kan du göra flera inställningar Sedan alla inställningar har gjorts sätter du tillbaka ringen på rörelsedetektorn fig I Inställningar fig J LUX skymningsrelä ca 5 1000 lux TIME tidsinställning för efterlysningstid ca 5 sek 12 min DUSK TIME i...

Page 10: ...gjen Gangtesten slutter automatisk cirka ett minutt etter at ingen bevegelse mer er registrert Sensoren kobles automatisk om til overvåkningsdrift automatisk drift Denne testmodusen gjør det enklere for deg å undersøke detekteringsområdet Når testtilstanden er avsluttet kan du foreta videre innstillinger Når du har gjort alle innstillingene fester du dekorringen på bevegelsesdetektoren igjen fig I...

Page 11: ...ke registreres flere bevægelser sensoren skifter automatisk til overvågningsdrift automatikdrift Denne testmodus hjælper med den individuelle indstilling af detektorområdet Efter afslutningen af testmodus kan du fo retage yderligere indstillinger Sæt dekorringen tilbage på bevægelsesdetektoren efter du har gennemført alle indstillinger fig I Indstillinger fig J LUX skumringsrelæ ca 5 1000 lux TIME...

Page 12: ...n kuluttua siitä kun mitään liikettä ei ole tunnistettu tunnistin kytkeytyy automaattisesti valvontatilaan automaattikäyttö Tämän Testitoimintotilan avulla voit määritellä tunnistusalueen Tämän testitoiminnon jälkeen voit säätää muita asetuksia Aseta liiketunnistimen peitelevy takaisin paikalleen asetusten säädön jälkeen kuva I Asetukset kuva J LUX hämäräkytkin n 5 1000 Lux TIME ajastin säädettävi...

Page 13: ...включен непрерывно Когда потребитель выключается то начинается тестирование на распознавание движений Теперь при любом движении потребитель включается приблизительно на 5 секунд независимо от освещенности окружающей среды При каждом движении указанное время отсчитывается сначала Тестирование на распознавание движений автоматически завершается после того как приблизительно в течение 1 минуты не рас...

Page 14: ...τη λειτουργία επιτήρησης αυτόματη λειτουργία Με τη λειτουργία ελέγχου προσδιορίζετε το πεδίο ανίχνευσης Μετά το τέλος της λειτουργίας ελέγχου μπορείτε να κάνετε περαιτέρω ρυθμίσεις Βάλτε τον διακοσμητικό δακτύλιο στον ανιχνευτή αφού ολοκληρωθούν οι ρυθμίσεις εικ I Ρυθμίσεις εικ J LUX Ηλιακός διακόπτης περ 5 1000 Lux TIME Ρύθμιση χρόνου για τη διάρκεια ενεργοποίησης περ 5 δευτ 12 λεπτά DUSK TIME Γι...

Page 15: ...s automātiski apm 1 minūti pēc tam kad vairs netiek uztverta kustība sensors automātiski ieslēdzas kontroles automātiskajā režīmā Pārbaudes režīms Jums palīdzēs noteikt uztveršanas zonas robežas Kad pārbaude beigusies varat iestatīt pārējos regulatorus Uzlieciet dekoratīvo gredzenu pēc visu regulatoru iestatīšanas atkal uz kustību detektora att I Ieregulēšana Att J LUX Krēslas slēdzis apm 5 1000 L...

Page 16: ...nį darbo rėžimą automatinį darbo rėžimą Šis testavimo rėžimas Jums padės nustatyti veikimo diapazoną Pasibaigus testavimo rėžimui galite atlikti kitus nustatymus Atlikę kitus nustatymus dekoratyvinį žiedą vėl užmaukite ant judesio judiklio pav I Nustatymai pav J LUX Prietemos jungiklis maždaug 5 1000 Lux TIME Laiko nustatymas maždaug 5 s 12 min DUSK TIME apie įjungimą žiūr į kitą skyrių Pastovios ...

Page 17: ...a się przy każdym ruchu od nowa Test ruchu kończy się automatycznie po upływie 1 minuty jeśli w ciągu niej nie zostanie wykryty żaden ruch w otoczeniu czujnik automatycznie przełącza się na tryb czuwania tryb automatyczny Ten tryb testowy pomoże Ci wyznaczyć obszar wykrywania ruchu Po upływie trybu testowego możesz dokonać dalszych ustawień Po przeprowadzeniu wszystkich ustawień należy znowu założ...

Page 18: ... supraveghere modul de funcţionare automată Acest mod test vă ajută să determinaţi domeniul de detecţie După încheierea modului de testare puteţi trece la reglările următoare După încheierea tuturor reglărilor remontaţi inelul decorativ pe detectorul de mişcare fig I Reglări fig J LUX comutatorul crepuscular de circa 5 1000 lux TIME regulator temporal reglarea duratei de conectare de circa 5 secun...

Page 19: ...aznan nikakršen premik več senzor se avtomatsko preklopi v nadzorno obratovanje avtomatsko obratovanje Ta način preizkušanja vam omogoči da ugotovite področje zaznavanja Po koncu testnega načina lahko opravite dodatne nastavitve Potem ko opravite vse nastavitve nataknite dekorativni obroč ponovno na javljalnik gibanja slika I Nastavitve slike J LUX zatemnitveno stikalo pribl 5 1000 Lux TIME časovn...

Page 20: ...na cca 5 sekúnd Tento čas začína pri každom pohybe odpredu Text chodu končí automaticky cca 1 minútu potom čo nebol viac rozpoznaný žiaden pohyb senzor zapína automaticky do kontrolnej prevádzky automatická prevádzka Tento testovací režim Vám pomôže určiť akčný rádius Po ukončení testovacieho režimu môžete uskutočniť ďalšie nastavenia Po zrealizovaní všetkých nastavení nasuňte dekoračný krúžok opä...

Page 21: ... další pohyb senzor se automaticky zapne do kontrolního provozu automatický provoz Tento testovací režim vám pomůže zjistit jakou část místnosti snímač pokrývá Po ukončení testovacího režimu můžete provést další nastavení Po provedení všech potřebných nastavení opět nasaďte na snímač dekorativní kroužek obr I Nastavení obr J LUX soumrakový spínač asi 5 1000 Lux TIME nastavení času pro dobu zapnutí...

Page 22: ...enetlemeye otomatik işletmeye geçer Bu test algılama sahasını bulmanıza yardımcı olur Test bitiminden sonra diğer ayarları yapabilirsiniz Dekoringi bütün yapılmasından sonra tekrar hareket alarmına takın Şekil l Ayarlar Şekil J LUX Takriben 5 1000 lüks alacakaranlık şalteri TIME Takriben 5 saniye 12 dakika arasındaki devre süresi için zaman ayarı DUSK TIME Elektrik devresine sokmak için bundan son...

Page 23: ... területének nagyságát Miután lezajlott a készülék kipróbálása további beállításokat lehet végezni Az összes beállítás elvégzése után tegye rá újból a disz gyűrűt a mozgásjelzõre I ábra Beállítások J ábra SENS Az érzékelés kb 3 12 m es hatótávolságának beállítása Mindegyik szabályozó 90 os területet fed le LUX Alkonykapcsoló kb 5 1000 Lux TIME A kb 5 mp 12 perc nagyságú bekapcsolási idõtartam idej...

Reviews: