GEV 016811 Manual Download Page 14

Τρόπος λειτουργίας

Ο ανιχνευτής κίνησης λειτουργεί σύμφωνα με τις αρχές της τεχνολογίας 

παθητικής υπεριώδους ακτινοβολίας. Μέσω ενός αισθητήρα PIR, ο 

ανιχνευτής κίνησης αναγνωρίζει τις πηγές θερμότητας που βρίσκονται 

στο πεδίο ανίχνευσής του και ενεργοποιείται αυτόματα. Οι ακίνητες 

πηγές θερμότητας δεν ενεργοποιούν τον ανιχνευτή κίνησης. Ο 

ρυθμιζόμενος ηλιακός διακόπτης φροντίζει να λειτουργεί κατ‘ επιλογή 

ο ανιχνευτής κίνησης ημέρα και νύχτα ή μόνο στο σκοτάδι. Η διάρκεια 

ενεργοποίησης ρυθμίζεται από τον ενσωματωμένο χρονοδιακόπτη.

Οδηγίες ασφαλείας

Η συναρμολόγηση επιτρέπεται να εκτελείται από εξειδικευμένο 

άτομο, λαμβάνοντας υπόψη τις προδιαγραφές εγκατάστασης 

της εκάστοτε χώρας. 

Οι εργασίες πρέπει να γίνονται χωρίς την ύπαρξη τάσης και γι‘ 

αυτό πρέπει να απενεργοποιείται οπωσδήποτε το κύκλωμα ρεύματος. 

Ελέγξτε την ανυπαρξία τάσης στο καλώδιο σύνδεσης!

 

Σε περίπτωση ζημιών που προκαλούνται από τη μη τήρηση αυτού του 

βιβλίου οδηγιών παύει η αξίωση εγγύησης! Για επακόλουθες ζημιές 

δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη! Σε περίπτωση υλικών ζημιών ή 

τραυματισμών που προκαλούνται από ακατάλληλους χειρισμούς ή τη 

μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας, δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη. 

Σε τέτοιες περιπτώσεις παύει κάθε αξίωση εγγύησης. Για λόγους 

ασφαλείας και πιστοποίησης δεν επιτρέπονται οι ιδιωτικές μετατροπές 

ή/και τροποποιήσεις της συσκευής.

Θέση συναρμολόγησης

Η ασφαλέστερη αναγνώριση κίνησης επιτυγχάνεται όταν η κίνηση 

γίνεται εγκάρσια προς τον ανιχνευτή κίνησης. Γι‘ αυτό θα πρέπει πάντα 

να συναρμολογούνται με τέτοιον τρόπο οι ανιχνευτές κίνησης, ώστε η 

κίνηση να μην εκτελείται απευθείας προς αυτούς.

Τύποι συναρμολόγησης

Ο ανιχνευτής κίνησης οροφής μπορεί να συναρμολογηθεί σε σοβά 

(εικ. 

A)

 με καπάκι συναρμολόγησης για σοβά ή σε οροφές 

(εικ. B)

 με καπάκι 

χωνευτής τοποθέτησης.

Εγκατάσταση του ανιχνευτή κίνησης

Απομακρύνετε τον διακοσμητικό δακτύλιο 

εικ. C

.

Συναρμολόγηση σε σοβά οροφής

Ξεβιδώστε το καπάκι χωνευτής τοποθέτησης 

(εικ. D-1)

. Συναρμολογήστε 

το καπάκι συναρμολόγησης για σοβά 

εικ. E

. Συνδέστε το καλώδιο 

σύμφωνα με το σχεδιάγραμμα 

(εικ. L)

. Μέσω των PE + N + L‘ μπορείτε 

να συνδέσετε έναν καταναλωτή, π.χ. ένα φως, κ.λπ. Ενεργοποιήστε 

ξανά την ασφάλεια ρεύματος

.

Χωνευτή τοποθέτηση σε οροφή

Ανάλογα με το βάθος τοποθέτησης πρέπει να ανοιχτεί μια οπή 

 

στην οροφή σύμφωνα με την 

εικ. F

 ή την 

εικ. G

. Το καπάκι χωνευτής 

τοποθέτησης 

(εικ. D-1)

 πρέπει να είναι συνδεδεμένο στον ανιχνευτή. 

Συνδέστε το καλώδιο σύμφωνα με το σχεδιάγραμμα 

(εικ

L)

. Μέσω των 

PE + N + L‘ μπορείτε να συνδέσετε έναν καταναλωτή, π.χ. ένα φως κ.λπ. 

Στερεώστε το καλώδιο στη διάταξη αποφόρτισης έλξης. 

Εικ. D-2

. Πιέστε 

προς τα επάνω τα δύο μεταλλικά ελάσματα και οδηγήστε τον ανιχνευτή 

κίνησης εντελώς μέσα στην οπή της οροφής. Τα μεταλλικά ελάσματα 

συγκρατούν με ασφάλεια τη συσκευή. Ενεργοποιήστε ξανά την 

ασφάλεια ρεύματος.

Λειτουργία ελέγχου / έλεγχος ανίχνευσης

Θέστε τον ρυθμιστή 

TIME

 στο ελάχιστο 

(εικ. J)

. Εάν ο ανιχνευτής 

κίνησης συνδέεται μέσω ξεχωριστού διακόπτη, τότε ενεργοποιήστε 

τον. Ξεκινά ένας αυτοέλεγχος που διαρκεί 30 δευτερόλεπτα. Σε 

αυτό το χρονικό διάστημα παραμένει διαρκώς ενεργοποιημένος ο 

συνδεδεμένος καταναλωτής. Όταν απενεργοποιηθεί ο καταναλωτής 

ξεκινά ο έλεγχος ανίχνευσης. Ο καταναλωτής λειτουργεί τώρα 

ανεξάρτητα από τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος σε κάθε κίνηση 

για περ. 5 δευτερόλεπτα. Αυτό το χρονικό διάστημα ξεκινά με κάθε 

κίνηση προς τα εμπρός. Ο έλεγχος ανίχνευσης τερματίζεται αυτόματα 

περ. 1 λεπτό μετά τη διακοπή αναγνώρισης οποιασδήποτε κίνησης και 

ο αισθητήρας ενεργοποιείται αυτόματα στη λειτουργία επιτήρησης = 

αυτόματη λειτουργία. Με τη λειτουργία ελέγχου προσδιορίζετε το πεδίο 

ανίχνευσης. Μετά το τέλος της λειτουργίας ελέγχου μπορείτε να κάνετε 

περαιτέρω ρυθμίσεις. Βάλτε τον διακοσμητικό δακτύλιο στον ανιχνευτή, 

αφού ολοκληρωθούν οι ρυθμίσεις 

(εικ. I)

.

Ρυθμίσεις (εικ. J) 

LUX

 Ηλιακός διακόπτης περ. 5 - 1000 Lux 

TIME

 Ρύθμιση χρόνου για τη διάρκεια ενεργοποίησης περ. 5 δευτ. - 12 

λεπτά. 

DUSK-TIME

 (Για την ενεργοποίηση ανατρέξτε στο επόμενο κεφάλαιο) 

Ρύθμιση χρόνου για τη λειτουργία διαρκούς φωτισμού/διακοπών περ. 

1 - 8 ώρες.

Λειτουργία διαρκούς φωτισμού/διακοπών 

Προϋπόθεση

Η συσκευή λειτουργεί μέσω ενός διακόπτη, είναι ενεργοποιημένη 

(ενεργός διακόπτης) και είναι στην αυτόματη λειτουργία. 

Λειτουργία διαρκούς φωτισμού

Μέσω 

2 σύντομων

 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΩΝ/ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΩΝ

 

του διακόπτη ενεργοποιείται η “Λειτουργία διαρκούς φωτισμού”. 

Ο ανιχνευτής κίνησης ενεργοποιείται μ

ία φορά

 μετά την αρνητική 

υπέρβαση της ρυθμισμένης τιμής ηλιακού φωτός ανεξάρτητα από την 

κίνηση. Η διάρκεια ενεργοποίησης μπορεί να επιλεγεί από το ρυθμιστή 

“DUSK-TIME”

. Μετά την πάροδο του χρόνου γίνεται επιστροφή στην 

αυτόματη λειτουργία.

Λειτουργία διακοπών

Μέσω 

3 σύντομων

 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΩΝ/ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΩΝ

 

του διακόπτη ενεργοποιείται η Λειτουργία διακοπών. Ο ανιχνευτής 

κίνησης ενεργοποιείται 

η

μ

ερησίως

 μετά την αρνητική υπέρβαση 

της ρυθμισμένης τιμής ηλιακού φωτός ανεξάρτητα από την κίνηση.Η 

διάρκεια ενεργοποίησης μπορεί να επιλεγεί από το ρυθμιστή 

“DUSK-

TIME”

. Επιστροφή στην αυτόματη λειτουργία μετά από 

1 σύντομη

 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

 με χειροκίνητο τρόπο.

Για τις δύο αυτές καταστάσεις ισχύει:

 Ανεξάρτητα από το ρυθμισμένο 

χρόνο, ο ανιχνευτής κίνησης ενεργοποιείται αμέσως όταν γίνει 

αρνητική υπέρβαση της τιμής ηλιακού φωτός, δηλ. όταν αυξηθεί 

Ανιχνευτές κίνησης οροφής LBD 18518

το περιβαλλοντικό φως. Με 1 σύντομη 

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

 ακυρώνεται η “Λειτουργία διαρκούς φωτισμού” ή 

η “Λειτουργία διακοπών” και ο ανιχνευτής κίνησης επανέρχεται στην 

αυτόματη λειτουργία. 

Στον εξοπλισμό παράδοσης περιλαμβάνεται ένα αυτοκόλλητο που 

υποδεικνύει τις λειτουργίες. 

Υποδείξεις για την ανακύκλωση

Δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται αυτή η συσκευή μαζί με 

τα οικιακά απορρίμματα. Οι ιδιοκτήτες παλαιών συσκευών 

είναι υποχρεωμένοι να απορρίπτουν σωστά τη συσκευή τους. 

Πληροφορίες σχετικά βρίσκετε στη δημοτική ή κοινοτική αρχή 

της περιοχής σας.

Τεχνικά στοιχεία

Πεδίο ανίχνευσης  

360°

Εύρος αναγνώρισης  

Περ. 6 m διάμ.

Ρύθμιση χρόνου  

Περ. 5 δευτ. - 12 λεπτά, αδιαβάθμιτη ρύθμιση

Ηλιακός διακόπτης  

Περ. 5 - 1000 Lux, αδιαβάθμιτη ρύθμιση

Σύνδεση δικτύου 

230 V ~, 50 Hz

Ικανότητα μεταγωγής  

2000 W

 

150 VA

Τύπος προστασίας  

IP 44 σε συναρ. σε σοβά, IP 20 σε τοπ. οροφής

Κατηγορία προστασίας 

II

Σήμα ελέγχου  

TÜV SÜD

Συνιστώμενο ύψος συναρμολόγησης  

Περ. 2,5 m

 

Ανάλυση σφαλμάτων – Πρακτικές συμβουλές

Διαταραχή

  

Αιτία

 

Αποκατάσταση

Ο ανιχνευτής κίνησης 

•  Ρύθμιση πεδίου ανίχνευσης 

•  Ρύθμιση του πεδίου ανίχνευσης 

ενεργοποιείται πολύ αργά 

•  Εμπρόσθια κίνηση 

  με περιστροφή του αισθητήρα

Δεν επιτυγχάνεται το  

•  Ανιχνευτής κίνησηςτοποθετημένος 

•  Συναρμολόγηση ψηλότερα

μέγιστο εύρος 

 

  πολύ χαμηλά

ανίχνευσης 

 

•  Η διαφορά θερμοκρασίας του περιβάλλοντος

 

 

  

  προς την πηγή θερμότητας είναι πολύ χαμηλή

Ο ανιχνευτής κίνησης 

•  Μόνιμη κίνηση θερμότητας: Στο πεδίο

ενεργοποιείται μόνιμα ή  

   ανίχνευσης εισέρχονται αντικείμενα που δεν πρέπει

αθέλητη ενεργοποίηση 

   να ανιχνεύονται, π.χ. πεζοδρόμια, δρόμοι, δέντρα κ.λπ.

 

 

 

  Απροσδόκητη αλλαγή των πηγών θερμότητας

 

 

 

  εξαιτίας καταιγίδων, βροχής ή ανεμιστήρων.

 

 

 

  Άμεση/έμμεση επίδραση ηλιακής ακτινοβολίας.

Καμία αντίδραση στα  

•  Αυτοκίνητο κρύο

αυτοκίνητα 

 

•  Περιοχή κινητήρα με ισχυρή μόνωση

25

24

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

S

LO

SK

CZ

TR

H

Με την επιφύλαξη του δικαιώματος τεχνικών και οπτικών  αλλαγών χωρίς προειδοποίηση. 

Summary of Contents for 016811

Page 1: ... UW Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 Typ LBD 18518 www gev de ...

Page 2: ...A C D E B 1 2 H I G F 81 mm 6 m 2 50 m 230V 230V L J 68 mm K ...

Page 3: ...er Gehtest endet automatisch ca 1 Minute nachdem keine Bewegung mehr erkannt wurde der Sensor schaltet automatisch in den Überwachungsbetrieb Automatikbetrieb Dieser Test Modus hilft Ihnen den Erfassungsbereich zu ermitteln Nach Ablauf des Testmodus können Sie weitere Einstellungen vornehmen Stecken Sie den Dekoring nach Durchführung sämtlicher Einstellungen wieder auf den Bewegungsmelder Abb I Ei...

Page 4: ...ensor switches automatically to monitoring mode i e automatic operation The test mode helps you to establish the field of detection After it has run through test mode you can program the device When all settings are made put the decorative ring back on the motion detector fig I Settings figs J LUX Twilight switch approx 5 1000 Lux TIME Sets how long the light stays on approx 5 sec to 12 min DUSK T...

Page 5: ... à chaque mouvement pendant environ 5 secondes Ce délai recommence après chaque déplacement Le test de mouvement s arrête automatiquement après environ 1 minute quand aucun déplacement n est détecté le senseur se commute automatiquement en mode de surveillance mode automatique Ce mode test permet de définir le rayon de détection Après avoir effectué le mode test d autres réglages peuvent être réal...

Page 6: ...kende beweging De sensor schakelt automatisch naar waakmodus automatische werking Deze testmodus helpt u de gewenste detectiezone te bepalen U kunt extra instellingen doorvoeren zodra de testmodus beëindigd is Steek de sierring weer op de bewegingsmelder fig I na alle instellingen te hebben uitgevoerd Instellingen fig J LUX Schemerschakelaar ca 5 1000 lux TIME Tijdinstelling voor de inschakelduur ...

Page 7: ...automatico Questa modalità di test è utile per determinare il campo di rilevamento Trascorsa la modalità di test è possibile eseguire ulteriori impostazioni Reinserire la cornice sul sensore di movimento dopo aver eseguito tutte le impostazioni Fig I Impostazioni Fig J LUX Interruttore crepuscolare circa 5 1000 Lux TIME Impostazione dell ora per la durata d inserzione da 5 sec a 12 min circa DUSK ...

Page 8: ...nuevo con cada movimiento La prueba de caminar finaliza automáticamente tras aprox 1 minuto después de que no aprecie ningún movimiento el sensor conmutaautomá ticamente al modo de vigilancia Modo de servicio automático Este modo de prueba la ayuda en determinar el campo de detec ción Transcurrido el modo de prueba puede proceder a realizar otros ajustes Inserte el anillo de decoración finalizado ...

Page 9: ... inte har registrerats sensorn kopplar automatiskt över till övervakningsdrift automatdrift I testläget kan du ta fram avkänningsområdet När testläget är över kan du göra flera inställningar Sedan alla inställningar har gjorts sätter du tillbaka ringen på rörelsedetektorn fig I Inställningar fig J LUX skymningsrelä ca 5 1000 lux TIME tidsinställning för efterlysningstid ca 5 sek 12 min DUSK TIME i...

Page 10: ...gjen Gangtesten slutter automatisk cirka ett minutt etter at ingen bevegelse mer er registrert Sensoren kobles automatisk om til overvåkningsdrift automatisk drift Denne testmodusen gjør det enklere for deg å undersøke detekteringsområdet Når testtilstanden er avsluttet kan du foreta videre innstillinger Når du har gjort alle innstillingene fester du dekorringen på bevegelsesdetektoren igjen fig I...

Page 11: ...ke registreres flere bevægelser sensoren skifter automatisk til overvågningsdrift automatikdrift Denne testmodus hjælper med den individuelle indstilling af detektorområdet Efter afslutningen af testmodus kan du fo retage yderligere indstillinger Sæt dekorringen tilbage på bevægelsesdetektoren efter du har gennemført alle indstillinger fig I Indstillinger fig J LUX skumringsrelæ ca 5 1000 lux TIME...

Page 12: ...n kuluttua siitä kun mitään liikettä ei ole tunnistettu tunnistin kytkeytyy automaattisesti valvontatilaan automaattikäyttö Tämän Testitoimintotilan avulla voit määritellä tunnistusalueen Tämän testitoiminnon jälkeen voit säätää muita asetuksia Aseta liiketunnistimen peitelevy takaisin paikalleen asetusten säädön jälkeen kuva I Asetukset kuva J LUX hämäräkytkin n 5 1000 Lux TIME ajastin säädettävi...

Page 13: ...включен непрерывно Когда потребитель выключается то начинается тестирование на распознавание движений Теперь при любом движении потребитель включается приблизительно на 5 секунд независимо от освещенности окружающей среды При каждом движении указанное время отсчитывается сначала Тестирование на распознавание движений автоматически завершается после того как приблизительно в течение 1 минуты не рас...

Page 14: ...τη λειτουργία επιτήρησης αυτόματη λειτουργία Με τη λειτουργία ελέγχου προσδιορίζετε το πεδίο ανίχνευσης Μετά το τέλος της λειτουργίας ελέγχου μπορείτε να κάνετε περαιτέρω ρυθμίσεις Βάλτε τον διακοσμητικό δακτύλιο στον ανιχνευτή αφού ολοκληρωθούν οι ρυθμίσεις εικ I Ρυθμίσεις εικ J LUX Ηλιακός διακόπτης περ 5 1000 Lux TIME Ρύθμιση χρόνου για τη διάρκεια ενεργοποίησης περ 5 δευτ 12 λεπτά DUSK TIME Γι...

Page 15: ...s automātiski apm 1 minūti pēc tam kad vairs netiek uztverta kustība sensors automātiski ieslēdzas kontroles automātiskajā režīmā Pārbaudes režīms Jums palīdzēs noteikt uztveršanas zonas robežas Kad pārbaude beigusies varat iestatīt pārējos regulatorus Uzlieciet dekoratīvo gredzenu pēc visu regulatoru iestatīšanas atkal uz kustību detektora att I Ieregulēšana Att J LUX Krēslas slēdzis apm 5 1000 L...

Page 16: ...nį darbo rėžimą automatinį darbo rėžimą Šis testavimo rėžimas Jums padės nustatyti veikimo diapazoną Pasibaigus testavimo rėžimui galite atlikti kitus nustatymus Atlikę kitus nustatymus dekoratyvinį žiedą vėl užmaukite ant judesio judiklio pav I Nustatymai pav J LUX Prietemos jungiklis maždaug 5 1000 Lux TIME Laiko nustatymas maždaug 5 s 12 min DUSK TIME apie įjungimą žiūr į kitą skyrių Pastovios ...

Page 17: ...a się przy każdym ruchu od nowa Test ruchu kończy się automatycznie po upływie 1 minuty jeśli w ciągu niej nie zostanie wykryty żaden ruch w otoczeniu czujnik automatycznie przełącza się na tryb czuwania tryb automatyczny Ten tryb testowy pomoże Ci wyznaczyć obszar wykrywania ruchu Po upływie trybu testowego możesz dokonać dalszych ustawień Po przeprowadzeniu wszystkich ustawień należy znowu założ...

Page 18: ... supraveghere modul de funcţionare automată Acest mod test vă ajută să determinaţi domeniul de detecţie După încheierea modului de testare puteţi trece la reglările următoare După încheierea tuturor reglărilor remontaţi inelul decorativ pe detectorul de mişcare fig I Reglări fig J LUX comutatorul crepuscular de circa 5 1000 lux TIME regulator temporal reglarea duratei de conectare de circa 5 secun...

Page 19: ...aznan nikakršen premik več senzor se avtomatsko preklopi v nadzorno obratovanje avtomatsko obratovanje Ta način preizkušanja vam omogoči da ugotovite področje zaznavanja Po koncu testnega načina lahko opravite dodatne nastavitve Potem ko opravite vse nastavitve nataknite dekorativni obroč ponovno na javljalnik gibanja slika I Nastavitve slike J LUX zatemnitveno stikalo pribl 5 1000 Lux TIME časovn...

Page 20: ...na cca 5 sekúnd Tento čas začína pri každom pohybe odpredu Text chodu končí automaticky cca 1 minútu potom čo nebol viac rozpoznaný žiaden pohyb senzor zapína automaticky do kontrolnej prevádzky automatická prevádzka Tento testovací režim Vám pomôže určiť akčný rádius Po ukončení testovacieho režimu môžete uskutočniť ďalšie nastavenia Po zrealizovaní všetkých nastavení nasuňte dekoračný krúžok opä...

Page 21: ... další pohyb senzor se automaticky zapne do kontrolního provozu automatický provoz Tento testovací režim vám pomůže zjistit jakou část místnosti snímač pokrývá Po ukončení testovacího režimu můžete provést další nastavení Po provedení všech potřebných nastavení opět nasaďte na snímač dekorativní kroužek obr I Nastavení obr J LUX soumrakový spínač asi 5 1000 Lux TIME nastavení času pro dobu zapnutí...

Page 22: ...enetlemeye otomatik işletmeye geçer Bu test algılama sahasını bulmanıza yardımcı olur Test bitiminden sonra diğer ayarları yapabilirsiniz Dekoringi bütün yapılmasından sonra tekrar hareket alarmına takın Şekil l Ayarlar Şekil J LUX Takriben 5 1000 lüks alacakaranlık şalteri TIME Takriben 5 saniye 12 dakika arasındaki devre süresi için zaman ayarı DUSK TIME Elektrik devresine sokmak için bundan son...

Page 23: ... területének nagyságát Miután lezajlott a készülék kipróbálása további beállításokat lehet végezni Az összes beállítás elvégzése után tegye rá újból a disz gyűrűt a mozgásjelzõre I ábra Beállítások J ábra SENS Az érzékelés kb 3 12 m es hatótávolságának beállítása Mindegyik szabályozó 90 os területet fed le LUX Alkonykapcsoló kb 5 1000 Lux TIME A kb 5 mp 12 perc nagyságú bekapcsolási idõtartam idej...

Reviews: