background image

Élément intérieur – écran (fig. E)
1 Combiné avec microphone
2 Écran (N/B / 4“)
3 DEL de contrôle

, s’allume dès que la con-

nexion entres les éléments intérieur et extérieur
est établie

4 DEL de contrôle

, s’allume dès que l’élé-

ment intérieur est alimenté en courant (veille)

Caractéristiques techniques

Élément extérieur / caméra

Capteur d'image

1/3 “ CCD noir et blanc

Sensibilité à la lumière

env. 0,1 lux

Température ambiante

entre -10° C et +45° C

Connexion de l’écran

Technique 5 fils

Connexion de l’ouvre-porte

Technique 2 fils

Relais 

24V / 2,5A AC / DC

Dimensions

env. H 19,0 cm x L 11,6 cm x P 5,4 cm

Élément intérieur / écran

Tension de service

14 V CC

Écran

CRT 4“ noir et blanc

Dimensions

env. H 21,6 cm x L 20,3 cm x P 5,6 cm

Bloc d’alimentation enfichable

Tension d'entrée

230V CA / 50Hz

Tension de sortie / courant

14 CC / 800mA

5 Touche

permettant d’établir une liaison

visuelle (sans son) avec l’élément extérieur.

6 Touche

sans fonction

7 Touche

permettant d’actionner l’ouvre-

porte électrique (option)

8 Réglage du contraste
9 Réglage de la luminosité

Montage et câblage de l’élément intérieur (Fig. B + C)

Une prise de courant est nécessaire à proximité de l’appareil afin de permettre son alimentation en
courant via un bloc d’alimentation enfichable.
L’élément intérieur ne peut en aucun cas être soumise à de l’humidité.
• Installez la platine de montage conformément à l’illustration B-1.
• Procédez au câblage de l’élément intérieur conformément à la figure C.
• Raccordez le bloc d’alimentation enfichable à l’élément intérieur (fig. C, n° 1).
Fixez l’élément intérieur à la platine de montage conformément à la figure B-2.

Consignes de sécurité

En cas de dommages occasionnés par le non respect de ce mode d’emploi, tout
droit à la garantie disparaît ! Nous n’assumons aucune responsabilité pour les
dommages indirects !
Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
porels occasionnés par une manipulation non conforme ou le non respect des
consignes de sécurité. Dans un tel cas de figure, tout droit à la garantie disparaît.

Pour des raisons de sécurité et d’autorisation (CE), aucune transformation et / ou modification
apportée de manière autonome à l’interphone vidéo n’est permise.
Pour tous les travaux sur l’appareil, celui-ci doit être hors tension. Vérifier si le câble de raccorde-
ment est hors tension !
Si vous avez des doutes quant au montage, au raccordement, à l’installation de cet appareil ou à
son mode de fonctionnement, n’effectuez pas vous-même le montage / le raccordement / l’installa-
tion, mais adressez-vous à un spécialiste

Interphone vidéo 5 fils avec fonction ouvre-porte

Eléments de commande

Élément extérieur (fig. D)
1 Caméra, N/B 1/3“ CCD
2 DEL IR, éclairage optimal quelles que

soient les conditions météo

3 Haut parleur

4 Bouton de sonnette
5 Microphone
6 Plaque de nom

Montage et câblage de l’élément extérieur (Fig. A + C)

Un câble à minimum 5 fils est requis pour raccorder l’élément intérieur à l’élément extérieur (p.ex.
YR 5x0,8 ou J-Y(ST)Y 4x2x0,6). Avant d’entamer le montage, observez les remarques relatives au
positionnement correct de la caméra (fig. A-1 / A-2). L’élément extérieure convient autant pour un
montage apparent (fig. A-4) que pour un montage encastré (fig. A-3). Les boîtiers adéquats sont
compris dans la livraison.
• Mettez le boîtier apparent ou encastré en place.
• Procédez au câblage de l’élément extérieur conformément à la figure C.
Fixez l’élément extérieur sur le boîtier apparent ou encastré, conformément à la figure A-5.

Mise en service / Utilisation

Branchez le bloc d’alimentation enfichable dans une prise de courant. La DEL de veille

(fig. E,

n° 4) s’allume. L’interphone vidéo est prêt à fonctionner.

Sonnette
En appuyant sur le bouton de sonnette de l’élément extérieur, une sonnerie retentit dans l’élément
intérieur, d’une durée approximative de 10 secondes. Lors de cette sonnerie, la DEL de connexion
s’allume (fig. E, n° 3). L’écran est allumé et montre la personne qui a sonné. Lors de la première mise
en service, réglez la luminosité et le contraste (fig. E, 8 + 9). Vous pouvez accepter l’appel en pre-
nant le combiné. La sonnerie s’arrête et vous disposez d’une liaison vocale en plus de la liaison visu-
elle. Après environ 75 secondes, la connexion est automatiquement coupée. En appuyant sur la tou-
che

(fig. E, n° 5), vous pouvez établir à nouveau la connexion pour 60 secondes supplémentai-

res, autant de fois que nécessaire.
Si vous ne souhaitez pas prendre l’appel, la sonnerie s’arrête après environ 10 secondes.

Si un ouvre-porte est raccordé : Lors de la connexion, vous pouvez actionner l’ouvre-porte en
appuyant brièvement sur la touche 

(fig. E, n° 7).

Surveillance extérieure
En appuyant sur la touche

(fig. E, n° 5) alors que le combiné est en place, vous pouvez activer

la caméra et surveiller ainsi l’extérieur. La transmission s’effectue pour une durée approximative de
60 secondes sans le son.
Vous pouvez également prendre le combiné et activer ainsi la caméra. La transmission s’effectue
pour une durée approximative de 60 secondes avec le son.

Suppression de pannes

Problème

Solution

Ne fonctionne pas / l’affichage de veille 

Le bloc d’alimentation enfichable est-il branché ?

ne s’allume pas

La prise de courant est-elle sous tension ?

Pas d’image et / ou pas de son

Contrôlez la connexion entre l’élément intérieur et
l’élément extérieur.

Pas d’image, mais écran allumé avec son

Contrôlez la connexion entre l’élément intérieur et
l’élément extérieur. L’objectif est-il encrassé ?

Pas de sonnerie

Contrôlez la connexion entre l’élément intérieur et
l’élément extérieur.

D

GB

F

NL

I

S

CZ

SK

F

F

MA Internet TSA 008106 1.06  04.01.2006  9:57 Uhr  Seite 9

Summary of Contents for 008106

Page 1: ... 008106 WA 2 2005 Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany Fax 49 0 511 958 58 05 Internet www gev de E Mail service gev de MA Internet TSA 008106 1 06 04 01 2006 9 57 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...8 mm ca 98 mm ca 40 mm ca 203 mm ca 126 mm ca 35 mm 50 cm 165 cm 165 cm 76 50 cm 46 cm 62 a b c d C 1 D E 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 5 6 8 9 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 MA Internet TSA 008106 1 06 04 01 2006 9 57 Uhr Seite 3 ...

Page 3: ...der lich Die Inneneinheit darf nicht der Feuchtigkeit ausgesetzt werden Montieren Sie die Montageplatte gemäß Abbildung B 1 Verdrahten Sie die Inneneinheit gemäß Abbildung C Schließen Sie das Steckernetzgerät an die Inneneinheit an Abb C Nr 1 Befestigen Sie die Inneneinheit an der Montageplatte gemäß Abb B 2 Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verurs...

Page 4: ...dspeaker 4 Bell push 5 Microphone 6 Nameplate Mounting and wiring the outside unit Fig A C For connecting the outside to the inside unit a 5 wire cable is necessary e g YR 5x0 8 or J Y ST Y 4x2x0 6 Please note the details about the optimum camera position before mounting Fig A 1 A 2 The outside unit is suitable for both flush as well as surface mounting Fig A 4 and Fig A 3 The corresponding houses...

Page 5: ...al quelles que soient les conditions météo 3 Haut parleur 4 Bouton de sonnette 5 Microphone 6 Plaque de nom Montage et câblage de l élément extérieur Fig A C Un câble à minimum 5 fils est requis pour raccorder l élément intérieur à l élément extérieur p ex YR 5x0 8 ou J Y ST Y 4x2x0 6 Avant d entamer le montage observez les remarques relatives au positionnement correct de la caméra fig A 1 A 2 L é...

Page 6: ...3 Luidspreker 4 Beltoets 5 Microfoon 6 Naamplaat Montage en bedrading van de buiteneenheid afb A C Voor de verbinding van de buiteneenheid met de binneneenheid is een kabel met minstens 5 dra den vereist b v YR 5x0 8 of J Y ST Y 4x2x0 6 Let tijdens de montage op de instructies voor een optimale camerapositie afb A 1 A 2 De buiteneenheid is geschikt voor zowel opbouw afb A 4 als inbouw afb A 3 De o...

Page 7: ...panello 5 Microfono 6 Cartellino portanom Montaggio e cablaggio del posto esterno fig A C Per la connessione del posto estero al posto interno è necessario un cavo con almeno 5 fili ad es YR 5x0 8 oppure J Y ST Y 4x2x0 6 Prima del montaggio osservare le indicazioni relative al posi zionamento ottimale della camera fig A 1 A 2 Il posto esterno è adatto sia per il montaggio a parete fig A 4 che per ...

Page 8: ...ningsknapp 5 Mikrofon 6 Namnskylt Montage av och ledningsdragning för utomhusenheten Bild A C För förbindelsen mellan utomhusenheten och inomhusenheten erfordras en minst 5 trådig ledning t ex YR 5x0 8 eller J Y ST Y 4x2x0 6 Iakttag före montaget uppgifterna angående optimal kame raposition Bild A 1 A 2 Utomhusenheten är såväl lämpad för utanpåliggande Bild A 4 som även infällt montage Bild A 3 Mo...

Page 9: ...1 Kamera SW 1 3 CCD 2 IR LED Optimální osvětlení za všech povétrnostních podmínek 3 Reproduktor 4 Tlačítko zvonku 5 Mikrofon 6 Štítek se jménem Montáž a zapojení venkovní jednotky obr A C Na připojení venkovní jednotky k vnitřní je zapotřebí min 5 žílový vodič např YR 5x0 8 nebo J Y ST Y 4x2x0 6 Při montáži dodržujte pokyny o optimálním umístění kamery obr A 1 A 2 Ven kovní jednotka je vhodná na m...

Page 10: ... SW 1 3 CCD 2 IR LED Optimálne osvetleníe za všetkých poveternostných podmíenok 3 Reproduktor 4 Tlačídlo zvončeka 5 Mikrofon 6 Štítok se menom Montáž a zapojenie vonkajšej jednotky Obr A C Na pripojenie vonkajšej jednotky k vnútornej je potrebný min 5 žilový vodič napr YR 5x0 8 alebo J Y ST Y 4x2x0 6 Pri montáži dodržiavajte pokyny o optimálnom umiestnení kamery Obr A 1 A 2 Vonkajšia jednotka je v...

Reviews: