background image

3

DEUTSCH

Der Niveauregler NRR 2-2e dient in Verbindung mit den 
Niveausonden NRG 21 oder NRG 26 und einem elektri-
schen Stellventil zur kontinuierlichen Füllstandregelung.

Aufgabe

Gefahr

Niveauregler  sind  Sicherheitseinrichtungen  und  dürfen 
nur  vom  Hersteller  repariert  werden.  Manipulationen 
oder Veränderungen  am  Gerät  führen  zu  erheblichen 
Sicherheitsrisiken.

DIN-Einschubgehäuse

1.  Einschuböffnung  138  x  68  in  Schaltschrank  oder 

Schalttafel  schneiden. Tafelstärke  maximal  15  mm 

(Fig. 1)

.

2.  Schrauben  der  Befestigungsklammern 

B

  bis  zum 

Gewindeansatz zurückdrehen. Befestigungsklammern 
in Richtung Frontplatte schieben und vom Gehäuse 

abnehmen.

3.  Gehäuse 

A

 durch die Einschuböffnung stecken und 

Befestigungsklammern 

B

 auf das Gehäuse schieben. 

Schrauben mäßig anziehen.

Einbau

Schritt 1
Nullpunkt einstellen

1.  100  %-Einsteller 

1

  zehn  Umdrehungen  nach  links 

 drehen.

2.  Umschalter 

2

 in 

Stellung schalten.

3.  Sollwert-Einsteller „W“ 

3

 auf 0 % justieren.

4.  Kessel so weit auffüllen, bis der Kesselwasserpegel 

gera de im unteren Bereich des Schauglases sichtbar 
wird.

5.  0 %-Einsteller 

4

 so weit drehen, bis die Anzeige der 

Regelabweichung „X

w

“ 

5

 den Wert 0 % anzeigt.

Schritt 2
Messspanne einstellen

1.  Umschalter 

2

 in 

Stellung schalten.

2.  Sollwert-Einsteller „W“ 

3

 auf 100 % justieren.

3.  Kessel so weit auffüllen, bis der Kesselwasserpegel 

das Schauglas voll ausfüllt.

4.  100 %-Einsteller 

1

 so weit drehen, bis die Anzeige 

der Regelabweichung „X

w

“ 

5

 den Wert 0 % anzeigt.

Schritt 3
Nullpunkteinstellung korrigieren

1.  Kesselwasser so weit ablassen, bis Kesselwasserpe-

gel im unteren Bereich des Schauglases gerade noch 
sichtbar ist.

2.  Umschalter 

2

 in 

Stellung schalten.

3.  Sollwert-Einsteller „W“ 

3

 auf 0 % justieren.

4.  0 %-Einsteller 

4

 so weit drehen, bis die Anzeige der 

Regelabweichung „X

w

“ 

5

 den Wert 0 % anzeigt.

Schritt 4
Hochwasseralarm einstellen

Innerhalb  der  justierten  Messspanne  (0  %  bis  100  %) 
kann mit dem Einsteller „MAX“ 

6

 jeder beliebige Alarm-

punkt eingestellt werden.

Schritt 5
Niedrigwasseralarm einstellen

Mit dem Einsteller „MIN“ 

7

 kann ebenfalls jeder belie-

bige Alarmpunkt eingestellt werden. Der MIN-Alarmpunkt 
sollte  zweckmäßigerweise  unter  dem  des  MAX-Alarm-
punktes liegen.

Schritt 6
Ventil-Schließstellung einstellen

1.  Umschalter 

2

 in 

Stellung schalten.

2.  Stellventil mit Steuertaste 

 

8

 oder mit Hand-

kurbel in Schließstellung bringen.

3.  Einsteller 

 

9

  fünf  Umdrehungen  nach  links 

drehen.

4.  Einsteller 

 

0

 so lange nach rechts drehen, bis 

die Anzeige der Ventilstellung „Y“ 

!

 den Wert 0 % 

anzeigt.

Schritt 7
Ventil-Offenstellung einstellen

1.  Umschalter 

2

 in 

Stellung schalten.

2.  Stellventil mit Steuertaste 

 

"

 oder mit Hand-

kurbel in Offenstellung bringen.

3.  Einsteller 

 

9

 so lange nach rechts drehen, bis 

die Anzeige der Ventilstellung „Y“ 

!

 den Wert 100 % 

anzeigt.

Voreinstellung

Achtung

n

  Der Widerstandswert des Rückführpotentiometers im 

Stellventil muss 1000 Ohm betragen.

n

  Für  die  separate  Potentiometerleitung  muss  abge-

schirmtes Kabel verwendet werden.

n

  Schließen Sie die Abschirmung nur einmal an Klemme 

12 des Niveaureglers an, nicht am Antrieb des Stell-
ventils!

n

  Abschirmung der Sondenzuleitung nur an Klemme 15 

anschließen!

n

  Die Abschirmung darf keine galvanische Verbindung 

mit dem Schutzleiterpotential haben!

Belegen Sie die Steckleiste am Niveauregler gemäß dem 
Anschlussplan 

Fig. 3

.

Die  Elektrodenzuleitung  erfordert  abgeschirmtes,  vier-
adriges Kabel, z. B. I-Y(St)Y 2 x 2 x 0,8 oder LIYCY 4 x 0,5 
mm

2

. Kabellänge maximal 150 m.

Anschluss des Regelventils

Direkt anschließbar sind Antriebe mit Zweiphasen-Wech-
selstrommotoren, max. 50 VA. Bei größerer Leistungsauf-
nahme sind Hilfsschütze erforderlich.

Wirkungsrichtung des Reglers

Das  Gerät  wird  von  uns  als  Zulaufregler  angeliefert. 
Wenn  das  Gerät  als Ablaufregler  arbeiten  soll,  müssen 
die Klemmen 19 und 20 durch eine Drahtbrücke verbun-
den werden.

Anschluss Zusatzgerät

An  den  Niveauregler  kann  eine  Fernanzeige  oder  ein 
 Registriergerät angeschlossen werden.
Die Klemmen 16 und 17 liefern einen niveauproportio-
nalen  Strom  von  0  mA  bis  20  mA  an  max.  500  Ohm. 
Stromquelle  4  mA  bis  20  mA  entsprechend  0  %  bis  
100 % Niveau durch Brücken der Klemmen 18 und 19.

MIN- und MAX-Alarm

Die gezeichnete Kontaktlage im Anschlussplan 

Fig. 3

 zeigt 

die Alarmstellung (Relais abgefallen).

Elektrischer Anschluss

Regler mit Leitgerät, Einsteller und Anzeigen in Einschub-
gehäuse nach DIN 43700 für Schalttafel- und Schrank-
einbau.

Ausführung

Funktion

In Verbindung mit GESTRA Niveausonde NRG 26/21 als 
3-Punkt-Schrittregler mit P-Verhalten für stetige Zu- und 
Ablaufregelungen  mit  Hochwasser-/Niedrigwasseralarm 
und Stromausgang.

Bauteilkennzeichen

TÜV · WR · 96-320

Eingang

Drei Anschlüsse für NRG 26/21 oder ER 96.

Ausgang

Stellgröße  über  zwei  potentialfreie  Arbeitskontakte, 
Kontaktbelastung  250 V,  500 W,  3 A  ohmsch  bei  einer 
 Lebensdauer von 4 x 10

5

 Schaltspielen oder 0,35 A in-

duktiv bei 2 x 10

6

 Schaltspielen. 

Kontaktmaterial Silber, hart vergoldet.
Stromausgang  0  bis  20  mA  oder  4  bis  20  mA  (durch 
 äußere  Schaltbrücke  programmierbar),  Bürde  max.  
500 Ω, für kontinuierliche Fernanzeige oder Registrier-
geräte.

Grenzwerte

„Min“-  und  „Max“-Alarm  über  potentialfreie  Umschalt-
kontakte, jeweils stetig einstellbar über den eingestellten 
Sondenmessbereich.
Kontaktbelastung wie unter Ausgang Stellgröße.

Messbereich

Abhängig  von  der  Sondenlänge.  Nullpunkt  und  Mess-
spanne einstellbar über Einsteller an der Frontseite.

Sollwert

Durch Einsteller stetig einstellbar von 0 bis 100 %, bezo-
gen auf die einstellbare Messspanne.

Proportionalbereich

5 bis 50 %, einstellbar an der Frontseite.

Neutrale Zone

± 1,5 %

Rückführung

Über Ventilstellungspotentiometer 1000 Ω.

Leitgerät

Mit  Hand-/Automatik-Umschalter  und  Steuertaste  für 
„Ventil-Auf“ und „Ventil-ZU“.

Anzeigen

Regelabweichungsanzeige ± 20 % und Ventilstellungs-
anzeige  0  bis  100  %  über  Schmalprofilinstrumente,  
14 x 35 mm, Schaltzustandsanzeigen „AUF“, „ZU“, „MIN-
Alarm“, „MAX-Alarm“ über Leuchtdioden.

Netzspannung 

220 V +10 % / –15 %, 50 Hz, 7 VA 
120 V +10 % / –22 %, 60 Hz, 7 VA 
240 V +10 % / –15 %, 50 Hz, 7 VA

Technische Daten

Schutzart 

IP 40 bei Ausführung mit Frontrahmen, 
IP 54 bei Ausführung mit verschließbarer 
 Klarsichtfronttür, 
IP 00 für Anschlussklemmen.

Zulässige Umgebungstemperatur 

0 °C bis 50 °C

Werkstoffe 

Gehäuse Polycarbonat, glasfaserverstärkt, schwarz.  
Frontplatte Aluminium, eloxiert.

Gewicht 

Ca. 0,8 kg

Abmessungen 

Siehe 

Fig. 1

n

  Alle Schaltkontakte mit T 2,5 A absichern!

n

  Die Nennspannung ist auf dem Typenschild angegeben.

Summary of Contents for NRR 2-2e

Page 1: ...2e Installation and Service Instructions 808322 01 Level Controller NRR 2 2e Instructions de montage et de mise en service 808322 01 Régulateur de niveau NRR 2 2e Instrucciones de montaje y servicio 808322 01 Regulador de nivel NRR 2 2e DE Deutsch EN English FR Français ES Español ...

Page 2: ...ing diagram Schéma de raccordement Esquema de conexión Fig 2 Fig 1 Klarsichtfronttür Clear lid Couvercle transparent Puerta frontal transparente Ablaufregler Drain controller Régulateur sur la vidange Regulador por vaciado Rm fest eingebaut Fitted with Rm Equipé de Rm Equipado con Rm NRG 26 21 oder ER 96 NRG 21 or NRG 26 ER 96 NRG 21 ou NRG 26 ER 96 NRG 21 ó NRG 26 ER 96 Messwiderstand Rm nur einm...

Page 3: ...leitung nur an Klemme 15 anschließen n Die Abschirmung darf keine galvanische Verbindung mit dem Schutzleiterpotential haben Belegen Sie die Steckleiste am Niveauregler gemäß dem Anschlussplan Fig 3 Die Elektrodenzuleitung erfordert abgeschirmtes vier adriges Kabel z B I Y St Y 2 x 2 x 0 8 oder LIYCY 4 x 0 5 mm2 Kabellänge maximal 150 m Anschluss des Regelventils Direkt anschließbar sind Antriebe ...

Page 4: ...Schwachlast wird dann die dauernde Abweichung Xw 10 betragen bzw 20 mm über dem eingestellten Sollwert liegen Bei Volllast beträgt die Abweichung Xw 10 bzw liegt 20 mm unter Sollwert Es ergibt sich damit ein Proportionalband von 40 mm Für ein ruhiges Regelverhalten muss der Faktor Xp so groß wie möglich gewählt werden Als Anfangswert für die Einstellung empfehlen wir die Stellung Xp 20 Schritt 9 S...

Page 5: ...erminal 12 of the controller but not at the potentiometer n Connect screen of probe cable only to terminal 15 of the controller but not at the probe n The screens must not make any other electrical contact n The switch contacts should be fused with 2 5 A anti surge fuse n The mains voltage is indicated on the name plate Wiring should be carried out in accordance with wiring diagram Fig 3 For wirin...

Page 6: ...d set point and at full load 10 viz 20 mm below the adjusted set point In this case the proportional band is 40 mm To ensure a smooth control the proportional band Xp ad justor should be chosen as large as possible As an initial value we recommend Xp 20 Step 9 Adjustment of set point The scale of the set point adjustor W 3 is related to the length of the measuring range e g 200 mm length of water ...

Page 7: ... par exemple 2 x 2 x 0 8 ou 4 x 0 5 mm2 longueur max 150 m Raccordement du robinet de réglage Des motorisations monophasées à courant alternatif max 50 VA peuvent être raccordées directement Pour des puissances absorbées élevées prévoir des contacteurs auxiliaires entre régulateur et motorisation Sens d action du régulateur Le régulateur est livré pour la régulation sur le remplissa ge En shuntant...

Page 8: ...débit de la chaudière Exemple Une plage de mesure de 200 mm sur la glace de niveau d eau correspond à 100 Xp 10 cor respond alors à 20 mm A faible débit l écart constant Xw sera 10 c à d 20 mm en dessus de la valeur de consigne ajustée et à plein débit 10 c à d 20 mm en dessous de la valeur de consigne ajustée La bande proportionnelle est donc 40 mm Pour obtenir une régulation douce choisir le fac...

Page 9: ...se con tactos auxiliares Sentido de funcionamiento del regulador El regulador se suministra como regulador por llenado Si se puentean los bornes 19 y 20 funciona como regulador por vaciado Conexión de un indicador a distancia o de un regis trador Al regulador de nivel pueden conectarse un indicador a distancia o un registrador Los bornes 16 y 17 suministran una corriente proporcio nal al nivel de ...

Page 10: ...responde a 100 Xp 10 corres ponde entonces a 20 mm En este caso y en condiciones de cara ligera la desviación permanente se situará a Xw 10 es decir 20 mm por encima del valor teórico ajustado y bajo carga plena a 10 es de cir 20 mm por debajo del valor teórico ajustado De este modo se obtiene una banda proporcional de 40 mm Para obtener una regulación sin brusquedades el factor Xp debe ser lo más...

Page 11: ...valable si l appareil subit des transformations n étant pas mis au point par nos services 1 NSP Basse tension B T 2 EMV Compatibilité électromagnetique English Declaramos que el equipo NRR 2 2 está conforme con los siguientes reglamentos europeos n NSP1 reglamento 73 23 EWG en la versión 93 68 EWG n EMV2 reglamento 89 336 EWG en la version 93 68 EWG tomando como base las siguientes normas armoniza...

Page 12: ...12 808322 01 798cs 1992 GESTRA AG Bremen Printed in Germany GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon 49 421 3503 0 Telefax 49 421 3503 393 E mail info de gestra com Web www gestra de ...

Reviews: