background image

11

Für das Gerät

NRR 2-2

erklären wir die Konformität mit folgenden 
europäischen Richtlinien:

n

  NSP-Richtlinie 73/23/EWG i. d. F. 93/68/EWG

n

  EMV-Richtlinie 89/336/EWG i. d. F. 93/68/EWG

Es wurden folgende harmonisierte Normen zugrunde 
gelegt:

n

  NSP-Norm EN 60947-5-1: 1991

n

  EMV-Normen EN 50 081-2, EN 50 082-2

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des 
Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Deutsch

We hereby declare that the equipment

NRR 2-2

conforms to the following European guidelines:

n

 

LV guideline 73/23/EWG version 93/68/EWG

n

 

EMC guideline 89/336/EWG version 93/68/EWG

which are based on the following harmonised 
standards:

n

 

LV standard EN 60947-5-1: 1991

n

 

EMC standard EN 50 081-2, EN 50 082-2

This declaration is no longer valid if modifications are 
made to the equipment without consultation with us.

Français

Nous déclarons que l’appareils

NRR 2-2

correspond aux directives européennes suivantes:

n

 

NSP

1

) directive 73/23/EWG d’après 

la version 93/68/EWG

n

 

EMV

2

) directive 89/336/EWG d’après 

la version 93/68/EWG

Les normes harmonisées suivantes sont prises 
pour base:

n

 

NSP

1

) norme EN 60947-5-1: 1991

n

 

EMV

2

) norme EN 50 081-2, EN 50 082-2

Cette déclaration n’est plus valable si l’appareil subit 
des transformations n’étant pas mis au point par nos 
services.

1

) NSP = Basse tension (B.T.)

2

) EMV = Compatibilité électromagnetique

English

Declaramos que el equipo

NRR 2-2

está conforme con los siguientes reglamentos 
europeos:

n

 

NSP

1

) reglamento 73/23/EWG en 

la versión 93/68/EWG

n

 

EMV

2

) reglamento 89/336/EWG en 

la version 93/68/EWG

tomando como base las siguientes normas 
armonizadas:
NSP

1

) norma EN 60947-5-1: 1991

EMV

2

) norma EN 50 081-2, EN 50 082-2

Esta declaración pierde su validez en caso que se 
realicen modificaciones en los equipos que no hayan 
sido acordadas con nosotros.

1

) NSP = Baja tensión

2

) EMV = Compatibilidad électromagnética

Español

Bremen, 28. April 1997 

GESTRA AG

Italiano

Dichiariamo con la presente che l’apparecchiatura

NRR 2-2

è conforme alle seguenti norme europee:

n

 

Direttiva bassa tensione 73/23/EWG

  versione 93/68/EWG

n

 

Direttiva compatibilità elettromagnetíca

  89/336/EWG versione 93/68/EWG
che si basano sulle seguenti norme armonizzate:

n

 

Direttiva bassa tensione standard 
EN 60947-5-1: 1991

n

 

Direttiva compatibilità elettromagnetíca standard 
EN 50 081-2, EN 50 082-2

In caso di modifiche delle apparecchiature da noi non 
sepressamente autorizzate questa dichiarazione perde 
la sua validità.

Dipl.-Ing. Lars Bohl

Qualitätsbeauftragter

Dipl.-Ing. Uwe Bledschun

Leiter Konstruktion

Konformitätserklärung  

  ·  

 Declaration  ·  Déclaration  

 ·  Declaración  

 ·  Dichiarazione  

Summary of Contents for NRR 2-2e

Page 1: ...2e Installation and Service Instructions 808322 01 Level Controller NRR 2 2e Instructions de montage et de mise en service 808322 01 Régulateur de niveau NRR 2 2e Instrucciones de montaje y servicio 808322 01 Regulador de nivel NRR 2 2e DE Deutsch EN English FR Français ES Español ...

Page 2: ...ing diagram Schéma de raccordement Esquema de conexión Fig 2 Fig 1 Klarsichtfronttür Clear lid Couvercle transparent Puerta frontal transparente Ablaufregler Drain controller Régulateur sur la vidange Regulador por vaciado Rm fest eingebaut Fitted with Rm Equipé de Rm Equipado con Rm NRG 26 21 oder ER 96 NRG 21 or NRG 26 ER 96 NRG 21 ou NRG 26 ER 96 NRG 21 ó NRG 26 ER 96 Messwiderstand Rm nur einm...

Page 3: ...leitung nur an Klemme 15 anschließen n Die Abschirmung darf keine galvanische Verbindung mit dem Schutzleiterpotential haben Belegen Sie die Steckleiste am Niveauregler gemäß dem Anschlussplan Fig 3 Die Elektrodenzuleitung erfordert abgeschirmtes vier adriges Kabel z B I Y St Y 2 x 2 x 0 8 oder LIYCY 4 x 0 5 mm2 Kabellänge maximal 150 m Anschluss des Regelventils Direkt anschließbar sind Antriebe ...

Page 4: ...Schwachlast wird dann die dauernde Abweichung Xw 10 betragen bzw 20 mm über dem eingestellten Sollwert liegen Bei Volllast beträgt die Abweichung Xw 10 bzw liegt 20 mm unter Sollwert Es ergibt sich damit ein Proportionalband von 40 mm Für ein ruhiges Regelverhalten muss der Faktor Xp so groß wie möglich gewählt werden Als Anfangswert für die Einstellung empfehlen wir die Stellung Xp 20 Schritt 9 S...

Page 5: ...erminal 12 of the controller but not at the potentiometer n Connect screen of probe cable only to terminal 15 of the controller but not at the probe n The screens must not make any other electrical contact n The switch contacts should be fused with 2 5 A anti surge fuse n The mains voltage is indicated on the name plate Wiring should be carried out in accordance with wiring diagram Fig 3 For wirin...

Page 6: ...d set point and at full load 10 viz 20 mm below the adjusted set point In this case the proportional band is 40 mm To ensure a smooth control the proportional band Xp ad justor should be chosen as large as possible As an initial value we recommend Xp 20 Step 9 Adjustment of set point The scale of the set point adjustor W 3 is related to the length of the measuring range e g 200 mm length of water ...

Page 7: ... par exemple 2 x 2 x 0 8 ou 4 x 0 5 mm2 longueur max 150 m Raccordement du robinet de réglage Des motorisations monophasées à courant alternatif max 50 VA peuvent être raccordées directement Pour des puissances absorbées élevées prévoir des contacteurs auxiliaires entre régulateur et motorisation Sens d action du régulateur Le régulateur est livré pour la régulation sur le remplissa ge En shuntant...

Page 8: ...débit de la chaudière Exemple Une plage de mesure de 200 mm sur la glace de niveau d eau correspond à 100 Xp 10 cor respond alors à 20 mm A faible débit l écart constant Xw sera 10 c à d 20 mm en dessus de la valeur de consigne ajustée et à plein débit 10 c à d 20 mm en dessous de la valeur de consigne ajustée La bande proportionnelle est donc 40 mm Pour obtenir une régulation douce choisir le fac...

Page 9: ...se con tactos auxiliares Sentido de funcionamiento del regulador El regulador se suministra como regulador por llenado Si se puentean los bornes 19 y 20 funciona como regulador por vaciado Conexión de un indicador a distancia o de un regis trador Al regulador de nivel pueden conectarse un indicador a distancia o un registrador Los bornes 16 y 17 suministran una corriente proporcio nal al nivel de ...

Page 10: ...responde a 100 Xp 10 corres ponde entonces a 20 mm En este caso y en condiciones de cara ligera la desviación permanente se situará a Xw 10 es decir 20 mm por encima del valor teórico ajustado y bajo carga plena a 10 es de cir 20 mm por debajo del valor teórico ajustado De este modo se obtiene una banda proporcional de 40 mm Para obtener una regulación sin brusquedades el factor Xp debe ser lo más...

Page 11: ...valable si l appareil subit des transformations n étant pas mis au point par nos services 1 NSP Basse tension B T 2 EMV Compatibilité électromagnetique English Declaramos que el equipo NRR 2 2 está conforme con los siguientes reglamentos europeos n NSP1 reglamento 73 23 EWG en la versión 93 68 EWG n EMV2 reglamento 89 336 EWG en la version 93 68 EWG tomando como base las siguientes normas armoniza...

Page 12: ...12 808322 01 798cs 1992 GESTRA AG Bremen Printed in Germany GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon 49 421 3503 0 Telefax 49 421 3503 393 E mail info de gestra com Web www gestra de ...

Reviews: