![gerardi GripMatic 670 Instructions For The Use And Maintenance Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/gerardi/gripmatic-670/gripmatic-670_instructions-for-the-use-and-maintenance_2216139003.webp)
www.gerardi.it
FMS
Pag.
3
GripMatic
ART.670
GripMatic
ART.670
Caratteristiche e vantaggi
Technical features and advantages
Possibilità di gestire l’apertura e la chiusura mediante olio o aria compressa
E’ presente la sede per l’applicazione di un sensore
di prossimità per la corretta gestione degli
automatismi.
Predisposizione faccia inferiore per permettere l’ adduzione di olio o aria compressa
mediante piastra d’interfaccia direttamente dalla tavola della macchina.
Ganasce dolci lavorabili, ganasce ridotte lavorabili e
ganasce predisposte per l’utilizzo di piastre ganasce
specifiche (liscia, rigata, grip...)
Possibiity to manage the opening/closing by oil or compressed air
It is possible to apply a proximity detector for the
correct handling of the automatisms.
Configuration of the lower surface to allow the addition of the oil/compressed air
through an interface plate directly from the machine spindle
Soft workable jaws, narrow-width workable jaws,
jaws configured for the use of specific jaw plates
(smooth, grip, serrated...)
IDRAULICA o PNEUMATICA
PREDISPOSIZIONE PER L’AUTOMAZIONE
UTILIZZO MEDIANTE ADDUZIONE DALLA TAVOLA MACCHINA
AMPIA GAMMA DI GANASCE
WIDE RANGE OF JAWS
HYDRAULIC or PNEUMATIC
AUTOMATION PREDISPOSITION
ADDICTION OF THE LUBRICANT THROUGH THE MACHINE SPINDLE
1
1
44
22
55
11
44
22
55
Mediante gli appositi lubrificatori è possibile mantenere un grado elevato di
scorrevolezza delle guide interne.
Sono presenti carter di copertura contro l’intrusione
di trucioli.
A high level of sliding of the internal trails is always granted thanks to the
specific oilers
.
The vise is equipped widh covering carters that shelter
the item from chips.
LUBRIFICAZIONE SOTTO CONTROLLO
AL RIPARO DALLO SPORCO
LUBRIFICATION ALWAYS UNDER CONTROL
SHELTERED FROM DIRT
3
3
66
33
66
S
ince
1971
GERARDI
1
1
3
3
4
5
6
2
2