background image

13

   Care and cleaning

Please handle measuring instruments with  

   care.

Clean with soft cloth only after any use. If  

   necessary damp cloth with some water: If  

   instrument is wet clean and dry it carefully.

Pack it up only if it is perfectly dry.

Transport in original container / case only.

   Umgang und Pflege

Messinstrumente generell bitte sorgsam be- 

   handeln.

Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen  

   (ggfs. Tuch etwas in Wasser tränken). Wenn  

   das Gerät feucht war, sorgsam trocknen. 

Erst in den Koffer oder die Tasche packen,  

   wenn es absolut trocken ist.

Transport nur in Originalbehälter oder- tasche. 

     SAFETY INSTRUCTIONS

   SICHERHEITSHINWEISE

   Bestimmungsgemäße Verwendung

   Das Gerät sendet einen sichtbaren Laserstrahl  

   aus, um z.B. folgende Messaufgaben durchzu- 

   führen: Ermittlung von Höhen; rechten Win- 

   keln, Ausrichtung von horizontalen und verti- 

   kalen Bezugsebenen sowie Lotpunkten.

  I ntended use of instrument

   The instrument emits a visible laser beam in  

   order to carry out the following measuring  

   tasks (depending on instrument):  Setting up  

   heights, horizontal and vertical planes, right  

   angles and plumbing points.

   

Warn- und Sicherheitshinweise

Bitte richten Sie sich nach den Anweisungen  

   der Bedienungsanleitung.

Anleitung vor Benutzung des Gerätes lesen.

Blicken Sie niemals in den Laserstrahl, auch  

   nicht mit optischen Instrumenten. Es besteht  

   die Gefahr von Augenschäden.

Laserstrahl nicht auf Personen richten.

Die Laserebene soll sich über der Augenhöhe  

   von Personen befinden.

Niemals das Gehäuse öffnen. Reparaturen nur  

   vom autorisierten Fachhändler durchführen  

   lassen.

Keine Warn- oder Sicherheitshinweise entfer- 

   nen.

Lasergerät nicht in Kinderhände gelangen 

   lassen.

Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umge- 

   bung betreiben.

   

Safety instructions

Please follow up instructions given in opera- 

   tors’ manual. 

Do not stare into beam. Laser beam can lead  

   to eye injury. A direct look into the beam  

   (even from greater distance) can cause da- 

   mage to your eyes.

Do not aim laser beam at persons or animals. 

The laser plane should be set up above eye  

   level of persons. 

Use instrument for measuring jobs only.

Do not open instrument housing. Repairs  

   should be carried out by authorized work- 

   shops only. Please contact your local dealer.

Do not remove warning labels or safety  

   instructions.

Keep instrument away from children.

Do not use instrument in explosive environ- 

   ment.

Summary of Contents for FLG 250-Green

Page 1: ...Bedienungsanleitung Users manual Vollautomatischer Rotationslaser Fully Automatic Rotating Laser Level FLG 250 Green...

Page 2: ...ing window remote control 3 Control panel 4 Handle 5 Floor Wallmount with 5 8 thread for use on a tripod 6 2 Foot screws for exact alignment at use in vertical position 7 Circular bubble 8 Socket for...

Page 3: ...Scanning w o receiver approx 40 m Rotating w o receiver approx 30 m Working range remote 50 m Rotating speed 120 500 rpm Operating time 12h NiMH Power supply 30h 4 x C alka line Temperature range 0 C...

Page 4: ...STROMVERSORGUNG Der Laser ist mit einem NiMH Akkupack aus gestattet Alternativ kann er auch mit han dels blichen 4 x 1 5 Volt C Alkaline Einweg batterien betrieben werden NiMH Akkupack Der FLG 250 Gre...

Page 5: ...er t dann auf eine waagerech tere Ebene stellen Wenn die Lampe 1 w hrend des Betriebes zu blinken beginnt muss der Akku geladen oder m ssen die Batterien ersetzt werden CONTROL PANEL 1 ON OFF button 2...

Page 6: ...lampe best tigt Die eingestellte Achse mit den Kn pfen oder neigen Zum Verlassen der Neigungsfunktion Knopf l nger als 1 Sekunde gedr ckt halten In diesem Moment ist die Selbstnivellierung aus geschal...

Page 7: ...e range for example if position of tripod leg has changed by mistake a height offset will be caused This will be avoided by the TILT function The FLG 250 Green will shut off even within the self level...

Page 8: ...ntrol To switch off FLG 250 Green press button 1 on the instrument Pressing this button on the remote control will not switch off the laser level completely stand by Bedienung Funktion sind identisch...

Page 9: ...ing hole for clamp back side 13 Battery installation symbol 14 cm scale LIEFERUMFANG Empf nger FR 45 Batterie Halteklammer SUPPLIED WITH Receiver FR 45 battery clamp INSTALLATION OF BATTERIES Open bat...

Page 10: ...se detection indicator 4 Sound indicator 5 Detected position indicator Der FRG 44 ist mit zwei Genauigkeitsstufen ausgestattet Zur Auswahl Taste 9 dr cken Genauigkeit normal 3 mm Displaysymbol Genauig...

Page 11: ...ceiver down Acoustic signal ultra short requent beep B Move the receiver up Acoustic signal short requent beep C On level Acoustic signal continuous beep A B The closer the distance to on level C is t...

Page 12: ...ing Pole Zur H henkontrolle bei Beto nierarbeiten Empf nger wird am Vierkantrohr befestigt To attach the laser receiver for checking heights during concrete works H he Height 1 5 m des Tellers of disc...

Page 13: ...t angles and plumbing points Warn und Sicherheitshinweise Bitte richten Sie sich nach den Anweisungen der Bedienungsanleitung Anleitung vor Benutzung des Ger tes lesen Blicken Sie niemals in den Laser...

Page 14: ...car rying out measurements Laserklassifizierung Das Ger t entspricht der Lasersicherheitsklas se 3R gem der Norm DIN EN 60825 1 2003 10 Ger te der Laserklasse 3R sollten nur durch Personen betrieben w...

Page 15: ...arantieanspruch besteht nur bei bestim mungsgem er Verwendung Mechanischer Verschlei und u erliche Zerst rung durch Gewaltanwendung und Sturz unterliegen nicht der Garantie Der Garantieanspruch erlisc...

Page 16: ...nicht f r Sch den die durch unsachgem e Ver wendung oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller verursacht wurden Exceptions from responsibility The user of this product is expected to follow...

Reviews: