9
EMPFÄNGER FRG 44 mit Halteklammer
(optional)
RECEIVER FRG 44 with clamp
(optional)
BEDIENELEMENTE
1) Libelle
2) Display
3) Referenzhöhe
4) Empfangsfenster
5) AN- / AUS-Schalter
6) Lautsprecher
7) Batteriefach (Rückseite)
8) Ton an / aus
9) Genauigkeit fein / normal
10) Beleuchtung an / aus
11) Magnet
12) 1/4“-Gewinde f. Klammer (Rückseite)
13) Symbol für korrekte Batterieinstallation
14) cm-Skala
FEATURES
1) Vial
2) Display
3) Reference rabbet
4) Receiving window
5) ON / OFF switch
6) Loudspeaker
7) Battery compartment (back side)
8) Sound on / off
9) Accuracy fine / coarse
10) Light on / off
11) Magnet
12) 1/4“-mounting hole for clamp (back side)
13) Battery installation symbol
14) cm-scale
LIEFERUMFANG
Empfänger FR 45, Batterie, Halteklammer
SUPPLIED WITH
Receiver FR 45, battery, clamp
INSTALLATION OF BATTERIES
Open battery compartment cover (7).
Put in 3 x 1,5V AAA battery according to
installation symbol „13“ (take care of correct
polarity!).
Close cover.
In order to save battery power the receiver
will automatically turn off if it has not recei-
ved laser scanning singal for 5 minutes.
•
•
•
•
EINLEGEN DER BATTERIE
Batteriefachdeckel (7) öffnen.
3 x 1,5V AAA Batterien gemäß dem Installa-
tionssymbol „13“ (auf der Rückseite) einlegen
und dabei auf korrekte Polarität achten.
Deckel schliessen.
Zur Verlängerung der Lebensdauer der Batte-
rie schaltet sich der Empfänger nach ca.
5 Min. ohne Anwendung automatisch ab.
•
•
•
•