GenSet MG 6/5 I-D/AE-Y Owner'S Manual Download Page 18

Motogeneratore - Generating Set MG 6/5 I-D/AE-Y

18

10.

 

 

GARANZIA / WARRANTY

La GEN SET S.p.a. garantisce i suoi prodotti, purché non modificati, per
un periodo di 12 (dodici) mesi dalla data di consegna al cliente
utilizzatore.
Entro i suddetti termini, nei paesi ove esista un' organizzazione
assistenziale, la 

GEN SET

 

S.p.A

. si impegna a sostituire o riparare i

pezzi avariati per accertato difetto d’origine di materiale, lavorazione e/o
montaggio per mezzo delle proprie 

OFFICINE AUTORIZZATE.

La scelta se operare la riparazione o la sostituzione dei pezzi avariati è ad
insindacabile giudizio della 

FABBRICA

 o delle 

OFFICINE

AUTORIZZATE

.

La garanzia nel resto del mondo consiste esclusivamente nella fornitura
gratuita, franco stabilimento di Villanova D’Ardenghi, dei pezzi rivelatisi
non più utilizzabili per accertato difetto d’origine del materiale.

La garanzia si applica, previo esame dei materiali avariati, da parte della
fabbrica.

Le spese di viaggio e trasferta del personale che esegue le riparazioni in
garanzia sono a carico dell’utilizzatore, come pure le spese di imballo e
trasporto sia dei pezzi difettosi sia di quelli sostituiti.

In nessuno dei casi previsti il compratore può pretendere la risoluzione del
contratto od un risarcimento danni derivati dall’uso o dall’impossibilità
d'uso delle apparecchiature sia totale che parziale.

La presente garanzia non si applica alle batterie d’avviamento ed ai
motori diesel e benzina montati sulle apparecchiature gen set per i
quali interviene direttamente il fabbricante.

GEN SET warrants its products, provided they have not been
modified, for a period of 12 months from the date of handing over
to the End User. Within these terms, in all the countries where a
service organization is in place 

GEN SET

 commits itself to replace

or repair the defective parts resulting from faulty material,
workmanship and/or assembly through its authorized service
stations.
The choice whether to replace or repair the defective parts is
exclusively reserved to 

GEN SET 

and/or its authorized service

stations.
The warranty in the rest of the world is limited to the supply ex-
works free or charge of those parts which will result unsuitable for
reuse due to original defects.
The warranty will apply after a check of the defective parts from
the factory.
The warranty will apply after a check of the defective parts from
che factory.
The travel, board and lodging expenses of the personnel who will
perform the repairs are at the charge of the End User as are the
packing and transportation costs both for the defective and the
replaced parts.
In no case the client can claim the cancellation of the contact or a
damage compensation due to the use or the impossibility to use the
equipment both totally or partially.

The present warranty does not apply to starting batteries,
diesel and gasoline engines mounted on gen set machines for
which the respective manufactures will intervene directly.

La garanzia viene a cessare di diritto:

 

quando il cliente non ha ottemperato agli obblighi contrattuali di
pagamento.

 

quando sono stati manomessi i sigilli posti dalla fabbrica.

 

quando smontaggi, riparazioni o modifiche sono state effettuate da
personale non appartenente alla rete di assistenza GEN SET

 

quando l’apparecchiatura è stata utilizzata in modo incauto o
negligente.

La presente garanzia non si applica per i deterioramenti conseguenti a
normale usura.

NORME PER ESERCITARE IL DIRITTO DI GARANZIA

Ogni apparecchiatura GEN SET viene fornita corredata da un certificato
di garanzia.
Compilare il certificato in ogni sua parte e farlo convalidare con timbro e
firma dal rivenditore.

Ritagliare e spedire a: GEN SET S.p.A. - Servizio Assistenza Via
stazione, 5 - 27030 Villanova D’Ardenghi (Pavia)

The warranty will automatically expire:

if the customer has not fulfilled the contractual payment
obligations.

 

when the factory seals have been broken.

 

when dismantling, repair or modifications have been executed
by unauthorized personnel not being part of the GEN SET
service organization.

 

when the equipment has been subject to negligent or improper
use.

The present warranty does not apply to wear and tear parts.

COMING IN FORCE OF THE WARRANTY RIGHTS

Each GEN SET machine is delivered with a warranty certificate
which must be filled out in each part and be validated by the stamp
and signature of the dealer.

Cut out and send to: GEN SET S.p.A. - Servizio Assistenza Via
stazione, 5 - 27030 Villanova D’Ardenghi (Pavia)

Il certificato di garanzia deve essere conservato integro e con cura ed
esibito ad ogni richiesta d'intervento.

The guarantee certificate must be kept and shows before any
request of intervention.

11.

 

GARANZIA MOTORE E RICAMBISTICA / ENGINE WARRANTY AND SPARE PARTS

11.1

 

INTRODUZIONE / INTRODUCTION

L’osservanza delle norme di manutenzione riportate dal catalogo USO
E MANUTENZIONE MOTORE, consentirà un impiego sicuro del
gruppo.

Please follow carefully the engine operation manual, in order to
obtain a safe use of the machine.

11.2

 

GARANZIA MOTORE / ENGINE WARRANTY

All’acquisto compilare il certificato di garanzia del motore e spedirlo al
costruttore.

On purchase, please fill in the engine warranty certificate and mail it
to the engine manufacturer.

11.3

 

RICAMBI / SPARE PARTS

I ricambi devono essere ordinati come segue:

Spare parts have to be ordered as follows:

Per il motore

: Rivolgersi ad un centro assistenza citando i numeri di

riferimento segnati sul libretto USO E MANUTENZIONE RICAMBI
del motore.

For the engine

: Please contact assistance service giving the

reference codes that you find on the engine SPARE PARTS USE
AND MAINTENANCE manual.

Per il generatore e relativa apparecchiatura

: Rivolgersi

direttamente alla GEN SET, citando il numero di matricola della
macchina e i numeri di codice indicati nella TAVOLA RICAMBI.

For the generator and relevant equipment

: Please contact directly

GEN SET, giving the serial n°. of the machine and the reference
codes that you find on the SPARE PARTS.

Summary of Contents for MG 6/5 I-D/AE-Y

Page 1: ...MI090 01 00 05 Marzo 2001 MOTOGENERATORE GENERATING SET MG 6 5 I D AE Y MANUALE D ISTRUZIONE OWNERS MANUAL...

Page 2: ...S DESCRIPTION 6 PANNELLO FRONTALE FRONT PANEL 6 DESCRIZIONE DEI COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE DESCRIPTION OF THE FRONT PANEL CONTROLS 6 4 ISTRUZIONE PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS 7 4 1 MESSA A TERR...

Page 3: ...ith cold water and if necessari a doctor must be consulted Attenzione non togliere i cavi della batteria quando la macchina in moto vi il rischio di danneggiare il corretto funzionamento della macchin...

Page 4: ...inaria che esulano da quelle citate necessitano dell intervento di personale specializzato vedere l elenco dei centri di assistenza Consult the ENGINE USE AND SERVICE manual and the SPECIFICATION sect...

Page 5: ...ke Type Numero cilindri 1 Number of cylinders Cilindrata 406 cm3 Displacement Potenza 10 HP Power Velocit 3000 r p m Engine speed Raffreddamento Aria Air Cooling Carburante Diesel Fuel Capacit coppa o...

Page 6: ...sa di corrente monofase 230 V 16 A 230 V 16 A single phase power source 3 Voltmetro Volt meter 4 Spia pressione olio Oil pressure signal lamp 5 Spia carica batteria Battery charge signal lamp 6 Chiave...

Page 7: ...e in posizione START avviamento fig 2 Set the engine speed lever at START position fig 2 Ruotare la chiave avviamento 6 in posizione START e mantenerla sino all avvio del motore Tur the start key swit...

Page 8: ...free voltage around 235 V wheter the current to be drawn is three or single phase 4 4 ARRESTO DEL GRUPPO STOPPING THE ENGINE Togliere i carichi inseriti Disconnet the utilizer Portare la leva acceler...

Page 9: ...r may result Operazioni Operations Aprire il filtro e togliere la massa filtrante Open air cleaner and remove element Se la massa filtrante intasata pulirla con un getto d aria If the filtering elemen...

Page 10: ...il motore avr un consumo superiore di olio mentre con il livello sotto il minimo la temperatura di quest ultimo raggiunger valori pericolosi riducendo la durata dell olio e rischio di gripparsi If you...

Page 11: ...Motogeneratore Generating Set MG 6 5 I D AE Y 11 5 RICAMBI PARTS LIST...

Page 12: ...Telaio Frame 20 10 899 Condensatore 40 F 40 F capacitor 21 17 433 Supporto condensatori Capacitors support 22 17 065 Pannello laterale Cover 23 20 459 Frontale porta strumenti Front plate 24 23 094 Ta...

Page 13: ...gine support bracket 40 19 615 Piede destro motore Right engine support bracket 41 13 959 Supporto condensatori Capacitors support 42 10 899 Condensatore 40 F 40 F capacitor 43 17 919 Fascia per conde...

Page 14: ...Motogeneratore Generating Set MG 6 5 I D AE Y 14 6 SCHEMA ELETTRICO VERSIONE BASE WIRING DIAGRAM STANDARD VERSION...

Page 15: ...etal Arc Welding Saldatura Mig Mag Mig Mag Welding Saldatura Tig Tig Welding Polarit Positiva Positive Polarity Polarit Negativa Negative Polarity Marcia Inserzione Messa In Tensione On Power Arresto...

Page 16: ...hera VE 041 5381681 041 5381681 Nuova Elettromeccanica s r l via Travnik 13 34147 Trieste 040 820120 040 824997 Romanelli V Elettromeccanica via 4 Novembre 68 7 33010 Feletto Umberto UD 0432 570034 El...

Page 17: ...Lamezia Terme CZ 0968 453472 SICILIA Licari Francesco via Tolmezzo 11 95100 Catania 095 533400 Emerif di Notaro Carmelo via Bandida 23 90100 Palermo 091 6221421 091 6221837 SARDEGNA S A E L via Del Fa...

Page 18: ...s for which the respective manufactures will intervene directly La garanzia viene a cessare di diritto quando il cliente non ha ottemperato agli obblighi contrattuali di pagamento quando sono stati ma...

Reviews: