background image

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le 

caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la pre-

sente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere 

costruttivo o commerciale.

The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main 

features of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds necessary for either technical or commercial reasons, 

at any time and without revising the present publication.

Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment 

les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant 

mettre à jour cette publication .

Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando 

inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día 

la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier 

otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.

Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die 

wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden 

Anleitungen, technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.

De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de verande-

ringen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of 

commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te 

verplichten deze publicatie bij te werken.

Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel dealer:

 

Via Padre Elzi, 32

24050 - Grassobbio

BERGAMO-ITALY

tel. 0039.035.4242511

fax. 0039.035.4242600

[email protected] 

www.geniusg.com

00058I0423 Rev.4

Summary of Contents for MISTRAL 324

Page 1: ...MISTRAL GUIda per l installatore Guide for the installer Guide pour l installateur Gu a para el instalador Leitfaden f r den Installateur Gids voor de installateur...

Page 2: ...20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety devic...

Page 3: ...nbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschungen Mitschleifen oder Schnittverletzungen F r jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen sowie 4 5 6...

Page 4: ...rassobbio 30 dicembre 2009 L Amministratore Delegato D Gianantoni Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l installazione del prodot...

Page 5: ...l passaggio pedonale obbligatorio aggiungere un interruttore di sicurezza sulla porta collegato sull ingresso di stop in modo da inibire il funzionamento dell automazione con porta aperta Tutto quello...

Page 6: ...2x0 5 mm2 e Lampeggiante 2x1 5 mm2 f Centrale di comando 3x0 5 mm2 alimentazione g Arresti meccanici Per la messa in opera dei cavi elettrici utilizzare adeguati tubi rigidi e o flessibili Per evitar...

Page 7: ...e come segue Liberare uno dei due fori prefatturati sul coperchietto in do tazione Fig 14 nel caso di operatori con finecorsa devono essere liberati entrambi i fori Montare il pressacavo in dotazione...

Page 8: ...re agire come di seguito Togliere l alimentazione elettrica agendo sull interruttore diffe renziale anche in caso di mancanza di alimentazione Far scorrere il cappuccio protettivo Fig 22 a Inserire la...

Page 9: ...MISTRAL Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 01 Fig 02...

Page 10: ...MISTRAL Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 03 Fig 04 Fig 05 Fig 06 Fig 07...

Page 11: ...MISTRAL Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 08 Fig 09 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Page 12: ...MISTRAL Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22...

Page 13: ...iberare l elettroserratura per poter movimentare ma nualmente l anta Non dispone di un dispositivo di sblocco Prima di sbloccare l elettroserratura con la chiave assicurarsi SEMPRE che l impianto non...

Page 14: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherhelt svorrichtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Page 15: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Page 16: ...l derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que consi...

Reviews: