background image

FR

ANÇAIS

. MÉMORISATION DES RADIOCOMMANDES

  On peut mémoriser maxi 250 codes répartis entre 

les canaux 1 et 2.

Sur  la  radiocommande  master,  appuyer,  en  les 

maintenant enfoncés, simultanément sur les boutons-

poussoirs P1 et P2.

La  LED  de  la  radiocommande  commencera  à  cli-

gnoter (pendant environ 10 s).

Relâcher les deux boutons.

Appuyer, pendant 1 seconde, sur le bouton-poussoir 

du récepteur (Fig.1 réf. 

h

), correspondant au canal 

auquel on souhaite associer la radiocommande. 

La LED correspondante sur le récepteur (Fig.1 réf. 

g

commence à clignoter lentement pendant 5 s.

Pendant ces 5 s, tandis que la LED de la radiocom-

mande  est  encore  en  train  de  clignoter,  appuyer, 

en  le  maintenant  enfoncé,  sur  le  bouton-poussoir 

souhaité de la radiocommande (la LED de la radio-

commande s’allumera fixe).

La  LED  sur  la  platine  (Fig.1  réf. 

g

)  s’allumera  fixe 

pendant 1 seconde, puis elle s’éteindra, indiquant 

que la mémorisation a été effectuée.

Relâcher  le  bouton-poussoir  de  la  radiocomman-

de.

Appuyer 2 fois sur le bouton-poussoir de la radiocom-

mande mémorisée, en une brève succession.

  La carte enverra une commande à la sortie asso-

ciée au canal.

Pour  ajouter  d’autres  radiocommandes,  transférer 

le code du bouton-poussoir de la radiocommande 

mémorisée  vers  le  bouton-poussoir  correspondant 

des  radiocommandes  à  ajouter,  en  procédant 

comme suit:

Sur  la  radiocommande  mémorisée,  appuyer,  en 

les maintenant enfoncés, simultanément sur les 

boutons-poussoirs P1 et P2.

La  LED  de  la  radiocommande  commencera  à 

clignoter.

Relâcher les deux boutons-poussoirs.

Appuyer  sur  le  bouton-poussoir  mémorisé  et  le 

maintenir enfoncé (la LED de la radiocommande 

s’allumera fixe).

Rapprocher  les  radiocommandes,  appuyer,  en 

le  maintenant  enfoncé,  sur  le  bouton-poussoir 

correspondant de la radiocommande à ajouter, 

ne le relâcher qu’après le double clignotement 

de la LED de la radiocommande indiquant que 

l’apprentissage a eu lieu

Appuyer 2 fois sur le bouton-poussoir de la nouvelle 

radiocommande  mémorisée,  en  une  brève 

succession.

  La carte enverra une commande à la sortie asso-

ciée au canal.

4. EFFACEMENT DE TOUTES LES RADIOCOMMANDES

Pour effacer 

TOUS

 les codes des radiocommandes 

associés  aux  canaux  1et  2,  il  suffit  de  maintenir  le  

bouton-poussoir SW1 ou SW2 enfoncé (Fig.1 réf. 

h

), 

pendant 10 s.

La  LED  (Fig.1  réf. 

g

)  correspondant  au  bouton-

poussoir enfoncé clignote pendant les 5 premières 

secondes, puis le clignotement s’accélère pendant 

les 5 secondes suivantes.

La  LED  s’allume  fixe  pendant  2  s,  puis  elle  s’étein-

dra.

Relâcher le bouton-poussoir enfoncé au moment où 

la LED correspondante s’allume fixe.

  Cette opération N’est PAS réversible.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

a–

b–

c–

d–

e–

f–

1.

2.

3.

4.

5. LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT

  Des  radiocommandes  différentes  peuvent 

commander les canaux du récepteur. (Ex : la 

radiocommande  1  commande  le  canal  1,  la 

radiocommande 2 commande le canal 2).

IMPULSION EN PROVENANCE DE LA RADIOCOMMANDE

CANAL 1

CANAL 2

dip switche 

1=OFF

CANAL 2

dip switche 

1=ON

SORTIE 1

IMPULSION

/

/

SORTIE 2

/

IMPULSION

CONTACT FER-

MÉ JUSQU’À 

L’IMPULSION 

SUIVANTE EN 

PROVENANCE 

DE LA TÉLÉ-

COMMANDE

6. DESCRIPTION ÉTIQUETTE

a

Name du producteur

b

Code d’identification du modèle

c

Numéro d’indentification udu lot de production

d

Lire les instruction

e

Éliminer selon les directives en vigueur

f

Référence organisme notifié (notified body)

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Constructeur: 

GENIUS S.p.A.

Adresse:  

Via  Elzi  Padre,  32-24050  -  Grassobbio  -  

Bergame - Italie

Déclare que: 

Le système radio

 INTERMODO2 868

est en conformité avec les exigences de la directive 

99/5/CE

et  selon  les  exigences  des  normes  harmonisées  sui-

vantes:

ETSI / EN 301 489-1 V. 1.8.1

ETSI / EN 301 489-3 V. 1.4.1

ETSI / EN 300 220 -2 V. 2.1.2

EN 60950-1:2006

EN 62311:2008

Grassobbio, 01 Août 2008

Directeur Général

D. Gianantoni

Summary of Contents for INTERMODO2 868

Page 1: ...INTERMODO2 868MHz...

Page 2: ...a Prefratturazione per pressacavi b Coperchio c Predispozione per fissaggio su guida DIN d Attacchi per fissaggio tramite viti e Morsetti per uscita comando N O f Contatto a rel normalmente aperto N O...

Page 3: ...dopo il doppio lampeggio del led del radiocomando che indica l avvenuto apprendimento Premere per 2 volte il pulsante del nuovo radioco mando memorizzato in breve successione La scheda invier all usci...

Page 4: ...y for cable grippers b Cover c Facility for securing on DIN guide d Fittings for screw securing e Terminals for command output N O f Normally open N O relay contact g Signalling LEDs ON OUTPUT ACTIVE...

Page 5: ...ly after the double flash of the radio control LED which indicates learning was executed Quickly press twice the push button of the new memory stored radio control The board will send a command to the...

Page 6: ...osition pour fixation sur guide DIN d Attelages pour fixation par l interm diaire de vis e Bornes pour sortie commande N O f Contact relais normalement ouvert N O g LEDs de signalisation ON SORTIE ACT...

Page 7: ...ne le rel cher qu apr s le double clignotement de la LED de la radiocommande indiquant que l apprentissage a eu lieu Appuyer 2 fois sur le bouton poussoir de la nouvelle radiocommande m moris e en une...

Page 8: ...munidad Europea a Zona precortada para sujeta cables b Tapa c Predisposici n para fijaci n en gu a DIN d Fijaciones para instalaci n con tornillos e Bornes para salida mando N A f Contacto de rel norm...

Page 9: ...iodo del radiomando emita un doble destello para indicar que la memoriza ci n se ha llevado a cabo Presione 2 veces seguidas r pidamente el pulsador del nuevo radiomando memorizado La tarjeta enviar u...

Page 10: ...Vorgearbeitete Durchbruchstelle f r Kabelverschraubungen b Abdeckung c Vorr stung f r die Befestigung auf DIN Schiene d Anschl sse f r die Schraubenbefestigung e Klemmen f r Schaltausgang NO f Relaisk...

Page 11: ...der erfolgten Einlernung loslassen Die Taste der neuen eingespeicherten Funksteue rung kurz hintereinander 2 Mal dr cken Die Karte sendet dem mit dem Kanal kombinierten Ausgang einen Befehl 4 L SCHEN...

Page 12: ...n de EU a Breekplaatje voor kabelklemmen b Kap c Vooruitrusting voor bevestiging op geleider DIN d Verbindingen voor schroefbevestiging e Klemmen voor uitgang commando N O f Normaal open relaiscontact...

Page 13: ...hem pas los nadat de led van de radioafstandsbediening twee keer heeft geknipperd waarmee wordt aangegeven dat het zelflerende proces heeft plaatsgevonden Druk de knop van de nieuwe in het geheugen op...

Page 14: ...derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que conside...

Reviews: