background image

6

FR

ANÇAIS

INTERMODO 868

1. DESCRIPTION

L’armoire électronique 

INTERMODO2

 est un récepteur externe bicanal, munie d’un système de décodage intégré. À 

l’activation d’un canal par l’intermédiaire de la radiocommande,  le contact à relais N.O. respectif se ferme suivant 

les modalités décrites au chapitre 5.

Les configurations sélectionnables sont les suivantes:

CH1= sortie à relais N.O. à impulsion

CH2= sortie à relais N.O. à impulsion / fixe ( sélectionnable par l’intermédiaire de DS1 )

. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

MODÈLE

INTERMODO2 868

ALIMENTATION (V)

12/24 ~ 

FRÉQUENCE DE RÉCEPTION (MHz)

868.35±0.2

COURANT ABSORBÉ (mA)

100 mA

CODES MÉMORISABLES

250

NOMBRE DE CANAUX

2

NOMBRE DE SORTIES À RELAIS (N.O.)

N 1 impulsive (CH 1)

N 1 impulsive / fixe (sélectionnable)(CH2)

PORTÉE CONTACT RELAIS

0.5 A / 120 VA

DEGRÉ DE PROTECTION

IP 44

TEMPÉRATURE D’UTILISATION (°C)

-20 / +55

USAGE EXCLUSIF

ouverture portails

Produit conforme à la Directive 99/05/EEC

Produit notifié dans tous le pays de l’U.E.

a

Pré-cassure pour serre-câbles

b

Couvercle

c

Disposition pour fixation sur guide DIN

d

Attelages pour fixation par l’intermédiaire de vis

e

Bornes pour sortie commande (N.O.)

f

Contact à relais normalement ouvert (N.O.)

g

LEDs de signalisation ( ON = SORTIE ACTIVE )

DL1=LED CH 1

DL2=LED CH2

h

Boutons-poussoirs de programmation radio

SW1=BOUTON-POUSSOIR CH1

SW2=BOUTON-POUSSOIR  CH2

i

DS1: Dip-switche de sélection

j

Borne pour alimentation

k

Borne pour antenne

l

DL3:  Led  de  présence  de  courant  (  ON  =  PRÉSENCE  DE 

COURANT )

a

Pré-cassure pour serre-câbles

b

Couvercle

c

Disposition pour fixation sur guide DIN

d

Attelages pour fixation par l’intermédiaire de vis

e

Bornes pour sortie commande (N.O.)

f

Contact à relais normalement ouvert (N.O.)

g

LEDs de signalisation ( ON = SORTIE ACTIVE )

DL1=LED CH 1

DL2=LED CH2

h

Boutons-poussoirs de programmation radio

SW1=BOUTON-POUSSOIR CH1

SW2=BOUTON-POUSSOIR  CH2

i

DS1: Dip-switche de sélection

j

Borne pour alimentation

k

Borne pour antenne

l

DL3:  Led  de  présence  de  courant  (  ON  =  PRÉSENCE  DE 

COURANT )

DS1

ON

OFF

DIP SWITCHE 1

SORTIE CANAL 

2 FIXE

SORTIE CANAL 2 

IMPULSIVE

DIP SWITCHE 2

PAS UTILISÉ

PAS UTILISÉ

DS1

ON

OFF

DIP SWITCHE 1

SORTIE CANAL 

2 FIXE

SORTIE CANAL 2 

IMPULSIVE

DIP SWITCHE 2

PAS UTILISÉ

PAS UTILISÉ

Fig. 1

Fig. 1

Summary of Contents for INTERMODO2 868

Page 1: ...INTERMODO2 868MHz...

Page 2: ...a Prefratturazione per pressacavi b Coperchio c Predispozione per fissaggio su guida DIN d Attacchi per fissaggio tramite viti e Morsetti per uscita comando N O f Contatto a rel normalmente aperto N O...

Page 3: ...dopo il doppio lampeggio del led del radiocomando che indica l avvenuto apprendimento Premere per 2 volte il pulsante del nuovo radioco mando memorizzato in breve successione La scheda invier all usci...

Page 4: ...y for cable grippers b Cover c Facility for securing on DIN guide d Fittings for screw securing e Terminals for command output N O f Normally open N O relay contact g Signalling LEDs ON OUTPUT ACTIVE...

Page 5: ...ly after the double flash of the radio control LED which indicates learning was executed Quickly press twice the push button of the new memory stored radio control The board will send a command to the...

Page 6: ...osition pour fixation sur guide DIN d Attelages pour fixation par l interm diaire de vis e Bornes pour sortie commande N O f Contact relais normalement ouvert N O g LEDs de signalisation ON SORTIE ACT...

Page 7: ...ne le rel cher qu apr s le double clignotement de la LED de la radiocommande indiquant que l apprentissage a eu lieu Appuyer 2 fois sur le bouton poussoir de la nouvelle radiocommande m moris e en une...

Page 8: ...munidad Europea a Zona precortada para sujeta cables b Tapa c Predisposici n para fijaci n en gu a DIN d Fijaciones para instalaci n con tornillos e Bornes para salida mando N A f Contacto de rel norm...

Page 9: ...iodo del radiomando emita un doble destello para indicar que la memoriza ci n se ha llevado a cabo Presione 2 veces seguidas r pidamente el pulsador del nuevo radiomando memorizado La tarjeta enviar u...

Page 10: ...Vorgearbeitete Durchbruchstelle f r Kabelverschraubungen b Abdeckung c Vorr stung f r die Befestigung auf DIN Schiene d Anschl sse f r die Schraubenbefestigung e Klemmen f r Schaltausgang NO f Relaisk...

Page 11: ...der erfolgten Einlernung loslassen Die Taste der neuen eingespeicherten Funksteue rung kurz hintereinander 2 Mal dr cken Die Karte sendet dem mit dem Kanal kombinierten Ausgang einen Befehl 4 L SCHEN...

Page 12: ...n de EU a Breekplaatje voor kabelklemmen b Kap c Vooruitrusting voor bevestiging op geleider DIN d Verbindingen voor schroefbevestiging e Klemmen voor uitgang commando N O f Normaal open relaiscontact...

Page 13: ...hem pas los nadat de led van de radioafstandsbediening twee keer heeft geknipperd waarmee wordt aangegeven dat het zelflerende proces heeft plaatsgevonden Druk de knop van de nieuwe in het geheugen op...

Page 14: ...derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que conside...

Reviews: