background image

1. DATEN

2. MONTAGE UND ANSCHLÜSSE

Je nach Bedürfnissen kann die Blinkleuchte GUARD an verschiedenen Positionen montiert werden (Abb. 2).

N.B.: Waagrecht oder umgekippt (Abb. 2, Bez. D, E und F) kann die Blinkleuchte nur an geschützten Orten, zum Beispiel unterirdischen

Garagen, befestigt werden. Im Freien ist die Montage in diesen Positionen nicht möglich.

Laut Darstellung in Abb. 2 sind auf der Blinkleuchtenhalterung Öffnungen für die Befestigung in den verschiedenen Positionen vorgesehen.

Für die Montage der Blinkleuchte sind folgende Schritte auszuführen:

1- Die Befestigungsposition der Blinkleuchte wählen und dabei folgende Punkte beachten:

a- Abgesehen von der Montage in überdachten Bereichen, in denen die Vorrichtung auch waagrecht eingebaut werden kann

(Abb. 2), muss die Blinkleuchte stets senkrecht montiert werden.

b- Die Blinkleuchte ist eine Signalvorrichtung und dient als solche zur Signalisierung der Bewegungen des Flügels. Sie ist daher an einer

aus allen Richtungen gut sichtbaren Position einzubauen und darf nicht von Bäumen, Schildern oder anderen Gegenständen

verdeckt werden.

c- Die Blinkleuchte ist in unmittelbarer Nähe der Automation zu positionieren.

N.B.: Sollte keine Möglichkeit bestehen, gleichzeitig die Vorgaben der Punkte c. und b. zu befolgen, wird der Einbau von zwei

Blinkleuchten empfohlen: Eine Vorrichtung an einer aus allen Richtungen sichtbaren Position und eine in der Nähe der Automation.

2- Gegebenenfalls die der gewählten Position entsprechenden Befestigungsöffnungen auf der Blinkleuchtenhalterung durchbrechen.

3- Die Halterung mit Hilfe der Dübel Ø5 (Abb. 3) an der gewünschten Position befestigen.

4- In der Abb. 4 sind die Stellen für den Durchgang der Kabel dargestellt. Um Störungen der Steuereinheit zu vermeiden, wird empfohlen,

das Versorgungskabel vom Antennenkabel zu trennen. Die Positionen „

A

“ und „

B

“ beziehen sich auf zwei vorgefertigte Öffnungen

auf der Halterung, die gegebenenfalls durchbrochen werden müssen.

5- Eine vorgefertigte Öffnung am Unterteil der Abdeckung und die Öffnungen für die Kabelführung durchbrechen. Die Kabelführung ist

lediglich für den Durchgang der Drähte vorgesehen, nicht für den Durchgang des gesamten Kabels.

6- Die Kabelführung in der durchbrochenen Öffnung positionieren.

7- Das Kabel je nach gewünschtem Verlauf in die Blinkleuchtenhalterung und dann in die Abdeckungshalterung einführen, siehe Abb.

5.

8- Das Kabel an die Klemmen der Lampenhalterkarte anschließen, siehe Abb. 6.

9- Den Lampenhalter am Unterteil der Abdeckung befestigen und dabei leichten Druck auf die Karte ausüben, bis diese sich verankert

(Abb. 6).

10- Das Unterteil der Abdeckung mit Hilfe der beiden mitgelieferten Schrauben an der Blinkleuchtenhalterung befestigen (Abb. 7).

11- Den Antennenhalter laut Darstellung in Abb. 8 positionieren.

12- Für die Montage der Abdeckung sind folgende Schritte auszuführen:

a- Bei der Montage der Abdeckung sind vier verschiedene Positionen des Logos „GENIUS“ - jeweils im Abstand von 90° - möglich.

(Abb. 9).

b- Die Abdeckung mit dem Logo in der gewünschten Position einsetzen und langsam im 

Gegenuhrzeigersinn

 drehen, bis sie in ihren

Sitz einrastet.

c- Im 

Uhrzeigersinn

 drehen, bis sie vollständig fest sitzt.

N.B.: Am Unterteil der Abdeckung ist eine Sperrfeder vorgesehen (Abb. 10, Bez. A), die in die Nut an der Abdeckung einrasten muss

(Abb. 10 Bez. B).

13- Die beiden vorderen Schlitten laut Darstellung in Abb. 11 montieren.

3. MONTAGE DER ANTENNE (Extra)

Die Blinkleuchte GUARD ist für den Einbau einer Antenne eingerichtet. Für die Montage der Antenne sind folgende Anweisungen zu befolgen:

1- Die vorgefertigte Öffnung Ø 9 auf dem Antennenhalter (Abb. 12, Bez. A) durchbrechen.

2- Die Antenne mit den mitgelieferten Zubehörteilen laut Darstellung in Abb. 12 montieren.

3- Das Kabel in die Blinkleuchte einführen (Fig. 12 rif.B).

4- Die gesamte Vorrichtung auf der Blinkleuchtenhalterung laut Darstellung in Abb. 13 positionieren.

N.B.: Die Versorgungskabel mit Hilfe getrennter Ummantelungen für den Kanal von der Blinkleuchte zur Steuereinheit vom Antennenkabel

trennen.

N.B.:  Der Antennenhalter muss vor der Abdeckung montiert werden und dient somit als Entfernungsschutz.

4. WARTUNG

Die Blinkleuchte muss nicht regelmäßig gewartet werden.

Für das Auswechseln der Glühbirnen sind folgende Schritte auszuführen:

1- Einen Schraubenzieher laut Darstellung in Abb. 14 am Sperrsystem einsetzen und gleichzeitig die Abdeckung im Gegenuhrzeigersinn

drehen.

2- Die Abdeckung entfernen und die Glühbirne auswechseln.

N.B.: Für die Art der einzusetzenden Glühbirne, siehe Tabelle „Daten“ je nach installiertem Blinkleuchtenmodell.

3- Die Abdeckung laut Angaben im Abschnitt 

2

, Punkt 

12

 wieder montieren.

L

L

E

D

O

M

~

V

0

3

2

D

R

A

U

G

~

V

5

1

1

D

R

A

U

G

C

D

V

4

2

D

R

A

U

G

C

D

V

2

1

D

R

A

U

G

g

n

u

g

r

o

s

r

e

v

m

o

r

t

S

)

%

0

1

-

%

6

+

(

~

V

0

3

2

)

%

0

1

-

%

6

+

(

~

V

5

1

1

c

d

V

4

2

c

d

V

4

2

e

m

h

a

n

f

u

a

m

o

r

t

S

W

0

4

W

0

4

W

5

1

W

1

2

t

h

c

il

r

e

u

a

D

N

I

E

N

N

I

E

N

A

J

A

J

t

h

c

il

k

n

il

B

A

J

A

J

N

I

E

N

N

I

E

N

e

n

r

i

b

h

ü

l

G

7

2

E

.

x

a

m

W

0

4

~

V

0

3

2

7

2

E

.

x

a

m

W

0

4

~

V

5

1

1

4

1

E

.

x

a

m

W

5

1

c

d

V

4

2

S

5

1

A

B

.

x

a

m

W

1

2

c

d

V

2

1

e

n

n

e

t

n

A

A

R

T

X

E

A

R

T

X

E

A

R

T

X

E

A

R

T

X

E

DEUTSCH

Summary of Contents for GUARD

Page 1: ...base Base calotte Base caja Unterteil der Abdeckung 4 Slitta destra Right slide Glissière droite Corredera derecha Schlitten rechts 5 Slitta sinistra Left slide Glissière gauche Corredera izquierda Schlitten links 6 Supporto lampeggiante Flashing lamp support Support lampe clignotante Soporte destellador Blinkleuchtenhalterung 7 Passacavi Wire sleeve Guide câbles Pasa cables Kabelführung 8 Sopport...

Page 2: ...2 1 3 A B A B Fig 5 Fig 6 Fig 8 Fig 7 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 3: ...calotta esercitando una leggera pressione sulla scheda stessa fino al suo ancoraggio Fig 6 10 Fissare la base calotta al supporto lampeggiante utilizzando le due viti in dotazione Fig 7 11 Posizionare il supporto antenna come in Fig 8 12 Per il montaggio della calotta agire come di seguito a la calotta può essere orientata con il logo GENIUS in quattro posizioni differenti ogni 90 Fig 9 b calzare ...

Page 4: ...of the lamp holder board Fig 6 9 Secure the lamp holder to the cap base exerting light pressure on the board until is anchored Fig 6 10 Secure the cap base to the flashing lamp support using the two supplied screws Fig 7 11 Position the antenna support as in Fig 8 12 Cap installation procedure a the cap can be oriented with the GENIUS logo in four different positions every 90 Fig 9 b fit the cap w...

Page 5: ... douille à la base de la calotte en exerçant une légère pression sur la platine même jusqu à son ancrage Fig 6 10 Fixer la base de la calotte au support de la lampe clignotante en utilisant les deux vis fournies Fig 7 11 Positionner le support de l antenne d après la Fig 8 12 Pour le montage de la calotte agir comme suit a la calotte peut être orientée avec le logo GENIUS dans quatre positions dif...

Page 6: ...presión en la tarjeta hasta que se enganche Fig 6 10 Fije la base de la caja al soporte del destellador utilizando los dos tornillos suministrados en dotación Fig 7 11 Coloque el soporte de la antena como se indica en la Fig 8 12 Para montar la caja proceda del siguiente modo a La caja puede estar orientada con el logotipo GENIUS en cuatro posiciones diferentes cada 90 Fig 9 b Coloque la caja con ...

Page 7: ...b 6 9 Den Lampenhalter am Unterteil der Abdeckung befestigen und dabei leichten Druck auf die Karte ausüben bis diese sich verankert Abb 6 10 Das Unterteil der Abdeckung mit Hilfe der beiden mitgelieferten Schrauben an der Blinkleuchtenhalterung befestigen Abb 7 11 Den Antennenhalter laut Darstellung in Abb 8 positionieren 12 Für die Montage der Abdeckung sind folgende Schritte auszuführen a Bei d...

Page 8: ...essenziali di sicurezza delle seguenti direttive 73 23 CEE e successiva modifica 93 68 CEE 89 336 CEE e successiva modifica 92 31 CEE e 93 68 CEE Grassobbio 17 Marzo 2003 L Amministratore Delegato D Gianantoni ECCOMPLIANCEDECLARATION Manufacturer GENIUS s r l Address Via Padre Elzi 32 24050 Grassobbio BERGAMO ITALY Declares that the flashing lamp GAURD complies with the essential safety requiremen...

Reviews: