background image

L’Amministratore Delegato

D. Gianantoni

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

secondo le norme 

ISO/IEC

 guida 

22 EN 45014

Nome del fabbricante:

Indirizzo del fabbricante:

GENIUS S.p.A.

Dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che i
prodotti:

Modelli:

JA108 - A10801

ai quali questa dichiarazione si riferisce, sono conformi alle
norme:

EN 50081-1 (1992)
EN 50082-1 (1992)
EN 60335-1 (1994)

in base a quanto previsto dalle direttive:

EMC 89/336/CEE

 

e modifiche

 

92/31/CEE 

e

 

93/68/CEE

BT 73/23/CEE

 

e modifica

 

93/68/CEE

Note aggiuntive:
questi prodotti sono stati sottoposti a test in una configurazione tipica
omogenea (tutti i prodotti di costruzione GENIUS S.p.A.)

Grassobbio, 1 Marzo 2002

DECLARATION OF CONFORMITY

in accordance with 

ISO/IEC

 standards guide 

22 EN 45014

Name of manufacturer:

Address of manufacturer:

The above company attests, under its sole responsibility, that the
products:

Model:

JA108 - A10801

referred to in this declaration, meet the following standards:

EN 50081-1 (1992)
EN 50082-1 (1992)
EN 60335-1 (1994)

in accordance with the provision as specified in the directives:

EMC 89/336/CEE

 

and changes

 

92/31/CEE 

and

 

93/68/CEE

BT 73/23/CEE

 

and change

 

93/68/CEE

Notes:
these products have been subject to testing procedures carried out
under standardised conditions (all products manufactured by GENIUS
S.p.A.)

Grassobbio, 1 March 2002

DECLARATION DE CONFORMITE

suivant 

ISO/IEC

 guide 

22 EN 45014

Nom du fabricant:

Adresse du fabricant:

Atteste sous sa propre responsabilité, que les produits:

Modèles:

JA108 - A10801

faisant l’objet de cette déclaration, répondent aux normes:

EN 50081-1 (1992)
EN 50082-1 (1992)
EN 60335-1 (1994)

conformément aux directives:

EMC 89/336/CEE

 

et modifications

 

92/31/CEE 

et

 

93/68/CEE

BT 73/23/CEE

 

et modification

 

93/68/CEE

Note supplémentaire:
ces produits ont été soumis à des essais dans une configuration typique
homogène (tous les produits sont fabriqués par GENIUS S.p.A.)

Grassobbio, le 1 Mars 2002

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

segùn las normas 

ISO/IEC

 guìa 

22 EN 45014

Nombre del fabricante:

Dirección del fabricante:

Declara, bajo su propia y exclusiva responsabilidad, que los productos:

Modelos:

JA108 - A10801

a los cuales esta declaración se refiere son conformes a las normas:

EN 50081-1 (1992)
EN 50082-1 (1992)
EN 60335-1 (1994)

con arreglo a lo dispuesto por las directivas:

EMC 89/336/CEE

 

y modificaciónes

 

92/31/CEE 

y

 

93/68/CEE

BT 73/23/CEE

 

y modificación

 

93/68/CEE

Nota:
los productos mencionados han sido sometidos a pruebas en una
configuración típica homogénea (todo productos fabricado por GENIUS
S.p.A.)

Grassobbio, 1 de Marzo de 2002

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

nacht 

ISO/IEC

 norm, richtlinie 

22 EN 45014

Herstellername:

Herstelleranschrift:

Hiermit erklären wir eigenverantwortlich, daß die produkte:

Modelle:

JA108 - A10801

auf welche sich diese erklärung bezieht, den normen:

EN 50081-1 (1992)
EN 50082-1 (1992)
EN 60335-1 (1994)

entsprechen, wie in der richtlinie vorgesehen:

EMC 89/336/CEE

 

und abänderungen

 

92/31/CEE 

und

 

93/68/CEE

BT 73/23/CEE

 

und abänderung

 

93/68/CEE

Anmerkung:
die o.g. produkte sind in einer typischen und einheitlichen weise getestet
(alle von GENIUS S.p.A. gebaute produkte).

Grassobbio, 1 März 2002

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impe-
gnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristi-
che essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque mo-
mento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le
modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per
qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.

The descriptions and illustrations contained in the present manual are
not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features
of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds
necessary for either technical or commercial reasons, at any time
and without revising the present publication.

Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à
titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les
modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant
les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour
cette publication .

Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan
compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas
las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier
momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación,
todas las modificaciones que considere oportunas para el
perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de
carácter constructivo o comercial.

Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind
unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen
Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne
Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden
Anleitungen, technisch bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte
Verbesserungen vorzunehmen.

Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: /

Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel:

I0223 REV.4

L’Amministratore Delegato

D. Gianantoni

L’Amministratore Delegato

D. Gianantoni

L’Amministratore Delegato

D. Gianantoni

L’Amministratore Delegato

D. Gianantoni

GENIUS S.p.A.

Via Padre Elzi, 32

24050 - Grassobbio

BERGAMO-ITALY

tel. 0039.035.4242511

fax. 0039.035.4242600

[email protected]

www.geniusg.com

Via Padre Elzi, 32

24050 -  Grassobbio

BERGAMO - ITALY

Via Padre Elzi, 32

24050 -  Grassobbio

BERGAMO - ITALY

Via Padre Elzi, 32

24050 -  Grassobbio

BERGAMO - ITALY

Via Padre Elzi, 32

24050 -  Grassobbio

BERGAMO - ITALY

Via Padre Elzi, 32

24050 -  Grassobbio

BERGAMO - ITALY

GENIUS S.p.A.

GENIUS S.p.A.

GENIUS S.p.A.

GENIUS S.p.A.

Summary of Contents for A10801

Page 1: ...STEMA DE MANDO POR TECLADO ELECTR NICO STEUERSYSTEM MIT ELEKTRONISCHER TASTATUR ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR USE DIRECTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS REGLES D INSTA...

Page 2: ...age caused by improper use or different from the use for which the automation system is destined to 7 Do not use this device in areas subject to explosion the presence of flammable gas or fumes is a s...

Page 3: ...1 SCHEMA DI COLLEGAMENTO CONNECTION DIAGRAM SCHEMA DE CONNEXION ESQUEMA DE CONEXIONADO ANSCHLU SCHEMA...

Page 4: ...tastiera comin cia a lampeggiare 3 1 PROGRAMMAZIONE DEI CODICI 1 Digitare il canale su cui bisogna programmare il codice 1 oppure 2 Il LED rosso della tastiera si accende fisso 2 Digitare il codice co...

Page 5: ...e opzionale ENGLISH ELECTRONIC KEYBOARD CONTROL SYSTEM INSTRUCTIONS FOR USE DIRECTIONS FOR INSTALLATION 1 GENERAL FEATURES Is a control system with electronic keyboard that can drive two relay outputs...

Page 6: ...perating mode impulse 4 Enter 4 to set the BISTABLE operating mode step step 5 Enter 5 to activate ONLY the relay relative to the channel Channel 1 Relay A Channel 2 Relay B 6 Enter 6 to activate ALSO...

Page 7: ...r configurer le fonctionnement MONOSTABLE impulsion 4 Frapper 4 pour configurer le fonctionnement BISTABLE pas pas 5 Frapper 5 pour activer SEULEMENT le relais relatif au canal Canal 1 Relais A Canal...

Page 8: ...la tarjeta hasta un m ximo de cuatro teclados 2 CARACTERISTICAS TECNICAS 2 2 TECLADO ACORAZADO 12 Teclas 2 LEDs de se alizaci n personalizables Contenedorantiv ndaloenaluminioanodizado Tapa de protec...

Page 9: ...ta tecleando de nuevo el c digo El funcionamiento biestable es ideal para activar e inactivar las centrales de alarma antirrobo Si usted escribe un c digo incorrecto un sistema de protecci n bloquea l...

Page 10: ...UNG DER DAUER DER TASTATURSPERRE NACH DREI FALSCH EINGEGEBENEN CODES 1 9 eingeben Die rote LED auf der Tastatur leuchtet st ndig 2 Die Dauer in Sekunden eingeben diese besteht aus zwei Ziffern von 00...

Page 11: ...te fijado a la estructura de la cancela adem s de los dispositivos citados en el punto 16 18 GENIUS declina toda responsabilidad respecto a la seguridad y al correcto funcionamiento del equipo autom t...

Page 12: ...le JA108 A10801 aufwelchesichdieseerkl rungbezieht dennormen EN 50081 1 1992 EN 50082 1 1992 EN 60335 1 1994 entsprechen wieinderrichtlinievorgesehen EMC 89 336 CEE und ab nderungen 92 31 CEE und 93 6...

Reviews: