background image

(14)

(14)

(14)

(14)

(14)

INTRODUCTION:

Nos félicitations à l’occasion de votre achat du modèle

 MPX-3 

lecteur CD

 

de

Gemini

. Cet appareil très moderne est couvert par une garantie de trois ans, à

l’exclusion de lasers. Garantie d’un an pour les laser CD. Avant de l’employer,
lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

Votre reproducteur DC 

MPX-3

 de 

Gemini 

est muni de 

l’Automatic Disc

Calibration System (ADCS)

 soit le système d’étalonnage automatique de

disques, un système ultramoderne et unique. Les disques compacts sont produits
par une variété de fabricants et ils sont enregistrés par un grand nombre
d’entreprises professionnelles ainsi que par des amateurs à la maison. Ainsi, tous
les disques compacts ne reproduisent pas de la même façon. Le système 

ADCS

ajuste automatiquement le laser présent dans votre reproducteur de disque

 MPX-3

à votre disque compact respectif que vous mettez sur le plateau, pour vous
donner la meilleure performance possible sans tenir compte de son fabricant ou
de son enregistreur. Avec ce système exclusif, vous obtenez toujours des
performances uniformes et fiables ainsi qu’une qualité sonore exceptionnelle chaque
fois que vous reproduisez un disque compact … n’importe quel disque compact.

CARACTÉRISTIQUES:

•  Peut Jouer:  MP3/AUDIO CDS, CDR, CDRW
•  

Anti-Choquez La Mémoire D’Amortisseur

•  

Recherche Armature-Précise Et Ultra-Rapide De Musique De Voie

•  Repére & Repére a la Voleé Avec le Retour
•  Hauteur du son Variable de 4%, 8%, 16%
•  

Affichage Bleu Élevé De Visiblity LCD

•  

Intérieur/Externe

 Roue Jog

•  

Sélecteur de mode De Recherche

•  Coubure de Lancement

•  Loop 

Avec L’Édition En Temps Réel

•  Début Robotique

•  Début Instantané

•  Texte Du Disque MP3

PRÉCAUTIONS:

N’utilisez pas ce lecteur de 

CD

 là où la température descend en-dessous de 

41°F/

5° C

 ou dépasse 

95°F/35°C

.

Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures
et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait être placé sur l’appareil.
Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise, saisissez toujours
la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le cordon d’alimentation.
Afin d’éviter tout risque de chocs électriques, n’enlevez pas le couvercle ou les
vis intérieures. Il n’y a pas de pièces réparables par l’usager à l’intérieur. Pour le
service d’entretien/de réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur habituel.
Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l’appareil.
Gardez la tête de lecture (laser) propre en maintenant le capot fermé.
Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait vous servir
ultérieurement.

CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ:

Propriétés de la diode laser:
Matière: GA - Al - As
Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C)
Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW

CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR:

Le modèles 

MPX-3

 est un appareil à double tension. Il fonctionne en 

115 

ou

230 

volts. Régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après

:

1. Placez la tête d’un tournevis au centre du 

VOLTAGE SELECTOR (1)

 qui se

trouve sur le panneau arrière.

2. Glissez l’interrupteur à sur 

115 

ou 

230 

volts.

3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force excessive

pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se déplace pas facilement,
prenez contact avec un technicien compétent.

BRANCHEMENTS:

1.

Employer le câble inclus,

 enfichez une extrémité dans le connecteur du 

REMOTE CON-

TROL (3)

 et l’autre extrémité dans le connecteur du 

MAIN UNIT-REMOTE CONTROL (3)

.

2. Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs 

RCA 

dans chacun des jacks de

LINE OUTPUT - SORTIE SECTEUR (4).

3. Enfichez l’autre extrémité des connecteurs 

RCA 

dans tout jack de secteur disponible sur

votre mélangeur. Si vous faites jouer le 

MPX-3

 à travers un récepteur, vous

pouvez brancher les connecteurs 

RCA 

dans les jacks d’entrée 

CD 

ou 

AUX 

sur

votre récepteur. S’il n’y a pas d’entrées 

CD 

ou 

AUX

, utilisez n’importe

quelles entrées de secteur (pas phono).

4.

Les crics du rendement de 

DIGITAL BNC (5)

 sont pour se relier à n’importe quel

type de 

DAT

, de 

MD

, de 

DISQUE DUR

, ou de n’importe quel autre type de

dispositif qui acceptent les signaux numériques.

DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:

POWER: 

 Après s’être assuré que le

 VOLTAGE SELECTOR (1)

, qui se trouve sur le

panneau arrière, est convenablement réglé, branchez l’appareil et appuyez sur le

POWER (6)

 (Interrupteur général).  L’appareil sera sous tension. Le fait de

pousser le 

POWER (6) 

une deuxième fois, coupera le courant à l’appareil.

DISC TRAY:

  Le 

DISC TRAY (7) 

de chargement permet de mettre le CD dans l’appareil,

ce tiroir permet aussi la lecteur du disque puisqu’il contient le tiroir de lecture.  Le fait
d’appuyer sur le 

OPEN/CLOSE (8)

 (bouton d’ouverture et de fermeture du tiroir). Le

tiroir de chargement peut accueillir les CD de 

8 cm

 et 

12 cm

 de diamtre.  

Ne forcez

pas le 

PLATEAU DE DISQUE

, force excessive peut endommager le CD-mechanism.

NOTA:  SI LE MPX-3 EST EN ‘MODE DE JOU’, LE PLATEAU NE S’OUVRIRA PAS.

OPEN/CLOSE:

  Appuyez sur le 

OPEN/CLOSE (4) 

pour charger ou enlever un CD du

DISC TRAY (3) 

(plateau pour disque).

DISPLAY: 

 L’écran 

DISPLAY (6) 

indique texte du disque MP3, le numéro de piste, la

valeur du ton, le mode single-auto cue (point d’insertion unique-auto), continue (pour
la lecture ininterrompue) et 

3

 affichages de temps différents. Ces affichages sont

les suivants: temps de piste écoulé, temps de disque restant, temps de piste restant.

NOTE: POUR LES DISQUES MP3 QUE L’AFFICHAGE MONTRERA SEULEMENT ELASPSED ET RESTENT

TEMPS.

PLAYBACK DISPLAY BAR: 

 La fonction 

PLAY-BACK DISPLAY BAR (10)

 affiche le temps

restant à jouer et clignote lentement lorqu’il reste 

15 

secondes à jouer. La fonction

PLAY BACK DISPLAY BAR (10) 

clignote rapidement lorsqu’il reste 

secondes à jouer.

PLAY/PAUSE 

:

 Chaque fois que l’on appuie sur le 

PLAY/PAUSE (11) 

bouton il fait

en sorte que le fonctionn-ement passe de lecture à pause ou revient de pause à lecture.

CUE/PREVIEW:

 L’appareil étant en mode lecture et après avoir mémorisé le point d’insertion

(cue), le fait d’appuyer sur la touche 

CUE/PREVIEW

 

(12)

 (touche d’insertion) fera entrer

le lecteur CD en mode pause au point d’insertion mémorisé. Le fait de tenir le doigt sur la
touche 

CUE/

 change la fonction 

CUE/PREVIEW

 

(12)

 en

 PREVIEW

 (ce qui vous

permettra d’écouter la musique au rythme que vous avez réglé en tenant le doigt sur la
touche 

CUE

). La libération de la touche Cue vous renvoie au point Cue préréglé.

SEARCH (

FOLDER/FILE)

 

 

Les touches 

SEARCH (13)

 s’utilisent pour aller en

avant ou en arrière dans le mode lecture ou pause. 

Dans l’utilisation du 

MODE MP3

la 

SEARCH 

(13)

 se boutonne pour regarder que 

FOLDER/FILE (13) 

est lu. Serrez la

CHEMISE 

pour regarder une chemise, puis serrez le 

DOSSIER 

pour regarder le

dossier de la chemise choisie. Si la 

JOG WHEEL (22)

 est en 

MODE 

de 

VOIE 

les

boutons de 

FOLDER/FILE (13)

 correspondront quelle 

CHEMISE 

ou 

DOSSIER 

est

regardé, la 

TRACK SEARCH (14)

 boutonne également le fuction comme la 

JOG

WHEEL (22)

Voir la section sur 

INSTRUCTIONS CUE

 pour de plus amples info.

TRACK SEARCH 

 

  

:

 Les touches 

TRACK SEARCH (14)

 vous permettent de

choisir la piste à écouter.

TIME: 

 Le 

TIME (15)

 (bouton de réglage de temps) assure la commutation de

l’affichage du temps entre trois choix disponibles qui figurent sur la 

DISPLAY (9).

STOP 

:

 Le 

STOP (16)

 (le bouton d’arrêt) fera cesser la lecture du CD.

SINGLE AUTO CUE/CONTINUOUS:

 Le fait d’appuyer sur la touche 

SINGLE AUTO

CUE/CONTINUOUS (17)

 activera la fonction 

AUTO CUE

.  Cette fonctionmet

l’appareil au repos au début de la chansion de la piste suivante et elle vous permet
de reproduire immédiatement dès le début de la chanson sans espace en blanc
(qui existe au début de chaque piste).  Le fait d’appuyer une seconde fois sur la
touche 

SINGLE AUTO CUE/CONTINUOUS (17) 

activera la fonction

CONTINUOUS (EN CONTINU)

 ce qui fera jouer l’appareil sans interruption

(après la dernière piste, l’appareil retournera à la première piste du disque et
continuera à jouer). Le fait d’appuyer une troisième fois sur la touche 

SINGLE

AUTO CUE/CONTINUOUS (17)

 désactive la fonction 

CONTINUOUS

.

FLY CUE:

 La fonction 

FLY CUE (18)

 vous permet d’introduire des points de repère en

un clin d’oeil en appuyant sur une touche. Appuyez sur la touche 

FLY CUE (18)

 au

point où vous voulez introduire le point de repère (l’appareil continuera à jouer).
Maintenant, le point de repère est mémorisé. Appuyez sur la touche 

CUE/PREVIEW

(12)

 pour revenir au point de repère mémorisé. Appuyez sur la touche 

PLAY/PAUSE

(11)

; l’appareil commencera la lecture instantanément à partir de l’endroit sélectionné.

B/EXIT

Après avoir mémorisé un point de référence, le fait de presser la touche

B/EXIT (19)

 dans le mode de lecture, répète la partie entre le point de référence et

le point où la touche 

B/EXIT (19)

 a été pressée. Pressez la touche 

B/EXIT (19)

 de

nouveau ou mettez la lecture sur pause pour 

QUITTER 

la lecture répétée.

B-EDIT:

 Après qu’une 

BOUCLE 

ait été apprise par coeur vous pouvez changer la

longueur de la 

BOUCLE 

par la pression 

B-ÉDIT (20)

 puis l’utilisation 

JOG WHEEL

(22)

 d’ajuster la longueur. Pour sortir éditez la pression de mode 

B-EDIT (20)

 encore.

RETURN:

 La touche 

RETURN (21) 

a deux fonctions. Pour revenir à la boucle mémorisée

antérieurement de la lecture normale, appuyez sur la touche 

RETURN (21)

 après avoir

mémorisé la boucle. Pour revenir au 

POINT DE REPÈRE 

précédemment mémorisé et

pour commencer la lecture immédiate à partir de ce point, appuyez sur la touche

RETURN (21)

 après avoir établi le 

POINT DE REPÈRE 

(si aucune boucle n’est

mémorisée).

JOG WHEEL

La 

JOG WHEEL (22)

 a deux modes

:

 Modes de 

MUSIQUE 

et de 

VOIE

.

Serrez le 

MODE DE JOG (23)

 pour changer entre les modes.  Dans le mode de

musique vous pouvez utiliser la 

ROUE INTÉRIEURE

 pour faire des ajustements

fins en mode de 

PAUSE 

pour 

POSITIONNER 

et pour plier le lancement pour la

synchronisation précise en mode de jeu.  Utilisez la 

ROUE EXTERNE

 pour la

recherche rapide juste comme les boutons de la 

SEARCH (13)

.  En mode de 

VOIE

la 

ROUE INTÉRIEURE 

sautera quelques voies comme vous faites tourner la roue,

et la 

ROUE EXTERNE

 sautera par beaucoup de voies quand faite tourner.

PITCH:

 Le fait d’appuyer sur le 

PITCH (25)

 active la section du ton de l’appareil.  Le ton du

Summary of Contents for MPX-3

Page 1: ... PRO DIGIT DOBLE PRO DIGITAL MP3 A AL MP3 A AL MP3 A AL MP3 A AL MP3 AUDIO LECT UDIO LECT UDIO LECT UDIO LECT UDIO LECTOR DE CD OR DE CD OR DE CD OR DE CD OR DE CD PRO NUMÉRIQUE DUEL MP3 AUDIO LECTUER DE CD PRO NUMÉRIQUE DUEL MP3 AUDIO LECTUER DE CD PRO NUMÉRIQUE DUEL MP3 AUDIO LECTUER DE CD PRO NUMÉRIQUE DUEL MP3 AUDIO LECTUER DE CD PRO NUMÉRIQUE DUEL MP3 AUDIO LECTUER DE CD PL PL PL PL PLA A A A...

Page 2: ...s to provide some protection against voltage surges and built up static charges Article 810 of the National Electrical Code ANSI NFPA 70 provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirement...

Page 3: ...ACK In MP3 mode use the FOLDER button to view which folder is being read and use the FILE button to view the file TRACK SEARCH Press the TRACK SEARCH 14 buttons to select which TRACK to play TIME Tap the TIME 15 button to switch the TIME preference in three modes ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP Press STOP 16 once to stop the CD SINGLE Tap SINGLE 17 for SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS and NORMAL modes ...

Page 4: ... MPX 3 CONNECTIONS FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT B B B B BA A A A ACK CK CK CK CK B B B B BA A A A ACK CK CK CK CK REMO REMO REMO REMO REMOTE TE TE TE TE B B B B BASE ASE ASE ASE ASE ...

Page 5: ... THE DISPLAY WILL ONLY SHOW THE ELAPSED AND REMAIN TIME WILL ONLY READ MP3 DISC TEXT PLAYBACK DISPLAY BAR The PLAYBACK DISPLAY BAR 10 displays the remaining play time and time elapsed for each track The display flashes slowly when the track has 15 seconds remaining and pulses rapidly when play time is down to 5 seconds PLAY PAUSE Each press of PLAY PAUSE 11 causes the operation to change from PLAY...

Page 6: ...UE POINT Push PLAY PAUSE 11 at any time and the unit will play from the pre selected spot ROBO START INSTRUCTIONS IN SINGLE AUTO CUE MODE Use ROBO START 29 in SINGLE AUTO CUE mode to alternate play between the MPX 3s two sides one track from one side then one from the other In SINGLE AUTO CUE mode play starts immediately with no blank or dead space ROBO START 29 causes one side of the CD player to...

Page 7: ...Im Gebrauch des Modus MP3 die HEFT Taste anzusehen welches Heft gelesen wird und die AKTE Taste zu benutzen um die Akte anzusehen TRACK SEARCH SPUR ÜBERSPRINGEN Drücken Sie die TRACK SEARCH 14 Tasten um auszuwählen welche Spuren gespielt werden sollen TIME ZEIT Leicht auf die TIME 15 Taste klopfen um die bevorzugte ZEIT in drei Betriebsweisen zu schalten ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP STOP Betät...

Page 8: ...Y 9 zeigt die Spurnummer Scheibe MP3 Text den Abspielmodus den Tonwert den Single Auto Cue Modus Continue füru nunterbrochenes Spielen sowie 3 verschiedene Zeitanzeigen Die Zeitanzeigen sind abgelaufene Zeit der Spur auf der CD verbleibende Zeit und auf der Spur verbleibende Zeit ANMERKUNG FÜR SCHEIBEN MP3 WELCHE DIE ANZEIGE NUR ZEIGT ELASPSED UND REMAIN ZEIT PLAYBACK DISPLAY BAR Durch Drücken der...

Page 9: ...erät in Ruhe zu lassen bis Sie bereit sind die Merkstelle abzuspielen Der CD Spieler fängt sofort an der Merkstelle mit dem Abspielen an Wenn die gespeicherte Merkstelle nicht genau richtig liegt drücken Sie einfach die Taste CUE PREVIEW während das Gerät im Modus PLAY ist Das Gerät geht automatisch zur zuvor gespeicherten Merkstelle zurück und in den Modus PAUSE über Lokalisieren Sie den genauen ...

Page 10: ...ás En uso del modo MP3 el botón de la CARPETA de visión se está leyendo qué carpeta y de utilizar el botón del ARCHIVO para visión el archivo TRACK SEARCH SALTAR PISTA El hecho de apretar los pulsadores TRACK SKIP 14 le permite seleccionar la pista para la lectura TIME TIEMPO Apriete el pulsador TIME 15 ligeramente para seleccionar entre ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP PARAR Presione la STOP 16 u...

Page 11: ...te de pista NOTA PARA LOS DISCOS MP3 QUE LA EXHIBICIÓN DEMOSTRARÁ SOLAMENTE ELASPSED Y SIGUEN SIENDO TIEMPO PLAYBACK DISPLAY BAR El PLAYBACK DISPLAY BAR 10 indica el tiempo remanente para la reproducción y parpadea lentamente cuando quedan 15 segundos de música El PLAYBACK DISPLAY BAR 10 parpadea rápidamente cuando quedan 5 segundos PLAY PAUSE Cada vez que se aprieta el PLAY PAUSE 11 el funcionami...

Page 12: ...ccionado no se encuentra en el sitio deseado y con la unidad en la modalidad de reproducción simplemente apriete el pulsador CUE PREVIEW 12 La unidad volverá al sitio seleccionado anteriormente y pasará a la modalidad de pausa Localice el punto exacto en el CD en el cual usted quisiera que el juego comenzara dando vuelta a la JOG WHEEL 22 o usando los botones de la SEARCH 13 Después de haber local...

Page 13: ...ère sur une piste Dans l utilisation du mode MP3 le bouton de CHEMISE de regarder quelle chemise est lue et d utiliser le bouton de DOSSIER pour regarder le dossier TRACK SEARCH SAUTER DE PISTE Appuyez sur les touches TRACK SEARCH 14 pour choisir la piste que vous voulez reproduire TIME TEMPS Tapez légèrement sur la touche TIME 15 pour changer la préférence temporelle parmi trois fonctions ELAPSED...

Page 14: ...ATEAU NE S OUVRIRA PAS OPEN CLOSE Appuyez sur le OPEN CLOSE 4 pour charger ou enlever un CD du DISC TRAY 3 plateau pour disque DISPLAY L écran DISPLAY 6 indique texte du disque MP3 le numéro de piste la valeur du ton le mode single auto cue point d insertion unique auto continue pour la lecture ininterrompue et 3 affichages de temps différents Ces affichages sont les suivants temps de piste écoulé...

Page 15: ... DEL lecture pause verte clignote et le lecteur CD reviendra au point d insertion mémorisé antérieurement Si vous décidez que ce point est satisfaisant ne touchez plus à l appareil jusqu à ce que vous soyez prêt pour la lecture 3 L appareil commencera la lecture instantanément à partir de l endroit choisi Si le point choisi ne se trouve pas à l endroit que vous désirez et l appareil étant en mode ...

Page 16: ... without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical incl...

Reviews: