background image

(9)

PITCH BEND

:

  Wenn die Tasten PITCH BEND (26) gedrückt werden, wird die

Geschwindigkeit automatisch +4% angehoben oder um -4%

 gesenkt, gegenüber der

Originaleinstellung. Wenn die Tasten freigegeben werden, kehrt die Geschwindigkeit
zu ihrer Originaleinstellung zurück.  Sie können diese Funktion benutzen, um die
Taktsynchronität beim Mischen von einem Song zum anderen anzupassen.

VPS (VARIABLE PITCH SELECTOR) 4%, 12%, & 24%:  Mit den VPS (28)-Tasten

können Sie die prozentuale Tonhöhenverschiebung bewirken. Die 4%-Taste bewirkt
eine Tonhöhenverschiebung von +/-4%. Die 12%-Taste bewirkt eine
Tonhöhenverschiebung von +/-12%. Die 24%-Taste bewirkt eine
Tonhöhenverschiebung von +/-24%. Damit die VPS (28)-Tasten funktionieren
können, muß PITCH (25) auf ON geschaltet sein.

BEDIENUNGSANLEITUNGEN:

1. Sicherstellen, daß der Schieberschalter VOLTAGE SELECTOR (1) auf der hinteren

Schalttafel auf die richtige Spannung eingestellt ist.  Das Gerät einstöpseln und den
Netzschalter POWER (6) einschalten.  Damit wird das Gerät eingeschaltet.  Wenn
der Schalter POWER (6) ein zweites Mal gedrückt wird, wird es ausgeschaltet.

2. Die Taste OPEN/CLOSE (8) drücken, eine CD in das DISC TRAY (7) legen und die

Taste OPEN/CLOSE (8) nochmals drücken. Das Fach bewegt sich zurück in die
Einheit und schließt sich.

3. Die Tasten TRACK SEARCH (14) drücken, um die gewünschte Spur zu wählen.

4. Die Taste PLAY/PAUSE (11) drücken und das Gerät fängt sofort an zu spielen.

AUFTRAG DES ABLESENS FÜR AKTEN MP3:

Alle Akten MP3 müssen die Verlängerung haben *.mp3. Wenn es keine Akten mit
gibt *.mp3 Verlängerungen oder MP3000X können nicht das Dateisystem lesen,
richtig, das der DIGITALSCHALLPLATTE Spieler NO DISC anzeigt und das
Segment MP3 in der rechten Ecke der LCD Anzeige blinkt. Wenn eine Akte no
*.mp3 Verlängerung hat, wird sie, während des Dateisystemmesswertes
übersprungen. (sehen Sie w.wna und r.jpg Akten im Diagramm). UDF Format wird
nicht gestützt. Für MP3 ordnet mit anpassungsfähiger Spitze-Rate ein, ELAPSED
und REMAIN Zeitanzeige ist ungenau. Das MP-3000X spielt nur den ersten
Lernabschnitt der Schienen auf einem Cd, das im MULTISESSION und MIXED
Modus notiert worden ist.

Auftrag des ablesens fur akten MP3:  a.mp3, f.mp3, e.mp3, c.mp3, b.mp3, d.mp3,
g.mp3, h.mp3
.

MERKANWEISUNGEN:

Zur Benutzung der Taste FLY CUE (18), um eine Merkstelle einzustellen, sind
folgende Anweisungen zu befolgen:

1. Wenn der CD-Spieler im Spielmodus ist drücken Sie die Taste FLY CUE (14) an der

Stelle, wo die Merkstelle sein soll (der CD-Spieler spielt weiter).  Nun ist die
Merkstelle gespeichert.  Die Taste CUE/PREVIEW (12) drücken, um zur
gespeicherten Merkstelle zurückzukehren. Die Taste PLAY/PAUSE (11) drücken,
und der CD-Spieler wird sofort ab der ausgewählten Stelle spielen.

UND/ODER:

1. Um die ungefähre Stelle zu speichern, an der das Abspielen einsetzen soll, ist die

entsprechende Spur zu wählen, dann die Taste PLAY/PAUSE (8) drücken, damit
der CD-Spieler in den Modus PLAY übergeht (Leuchtdiode PLAY/PAUSE leuchtet
grün auf).  Hören Sie sich die CD an, und sobald die CD ungefähr die gewünschte
Stelle erreicht, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (8), damit die Einheit in den
Modus PAUSE geht (Leuchtdiode PLAY/PAUSE (8) blinkt grün auf). Das

 SEARCH

JOG WHEEL (22) in die exakte Position drehen, in der das Abspielen beginnen soll,
und dann die Taste PLAY/PAUSE (8) drücken, um die Merkstelle zu speichern. Für
MP3 benutzen Scheiben das INNERE RAD, um den exakten Punkt zu finden. (Sie

hören nicht die Musik, wenn Sie ÄUSSERES RAD verschieben). Das Drücken der
Taste CUE/PREVIEW (12) führt Sie zur gespeicherten Merkstelle zurück. Die Taste
PLAY/PAUSE (8)  drücken, und die Einheit wir sofort von der gewählten Stelle an spielen.

2. Um die Merkstelle genauer einzustellen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (8), damit

die Einheit in den Modus PLAY geht (Leuchtdiode PLAY/PAUSE leuchtet grün auf), und
hören sich den Anfang genau an.  Mit dem Druck der Taste CUE/PREVIEW (12) geht die
Einheit wieder in den Modus PAUSE über (Leuchtdiode PLAY/PAUSE leuchtet grün auf),
und die CD wird zur zuvor gespeicherten Merkstelle zurückgebracht.

3. Wenn diese Stelle in Ordnung ist, ist das Gerät in Ruhe zu lassen, bis Sie bereit

sind, die Merkstelle abzuspielen. Der CD-Spieler fängt sofort an der Merkstelle mit
dem Abspielen an. Wenn die gespeicherte Merkstelle nicht genau richtig liegt,
drücken Sie einfach die Taste CUE/PREVIEW, während das Gerät im Modus PLAY
ist.  Das Gerät geht automatisch zur zuvor gespeicherten Merkstelle zurück und in
den Modus PAUSE über.  Indem Sie das

 JOG WHEEL (22) drehen, können

Sie die Merkstelle hören und vor- oder rückverlegen.  Nachdem Sie die Stelle
festgelegt haben, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (11), um die neue Merkstelle
zu speichern. Die Taste CUE/PREVIEW (12) drücken, um das Abspielen an der
neugespeicherten Merkstelle zu unterbrechen.

ANWEISUNGEN FÜR ROBO START:

IM MODUS SINGLE AUTO-CUE:

ROBO START (29) im Modus SINGLE AUTO CUE benutzen, um das Abspielen
zwischen den beiden Seiten des CD-Spielers zu alternieren (eine Spur von der
einen Seite, dann eine Spur von der anderen Seite).  Im Modus SINGLE AUTO
CUE 
beginnt das Abspielen sofort vom Start der Musik ohne Leerstelle (der zu
Beginn einer jeden Spur besteht) zu spielen. ROBO START (29) läbt eine Seite des
CD-Spielers spielen, während die andere Seite im Pause-Zustand ist.

1. Den Modus SINGLE AUTO CUE mit der Taste SINGLE AUTO CUE/CONTINUOUS

(17) aktivieren.

HINWEIS: EINE UNTERBRECHUNG DES ABSPIELENS INMITTEN DER SPUR WIRD DAS

ABSPIELEN AUF DER ANDEREN SEITE EINLEITEN. AM ENDE DIESER SPUR, WIRD DAS
ABPIELEN AN DER UNTERBROCHENEN STELLE FORTGESETZT.

2. Die Taste ROBO START (29) drücken, um ROBO START (29) zu aktivieren.  Das

Abspielen alterniert zwischen den beiden Seiten des CD-Spielers.  Am Ende der
Spur wird die gespielte Seite in den Pause-Zustand gehen, während die andere
Seite abgespielt wird. Am Ende der Spur wird die abspielende Seite in den Pause-
Zustand gehen, und die andere Seite wird abgespielt.

IM MODUS CONTINUOUS ODER WÄHREND DES
NORMALEN ABSPIELENS:

Wenn man ROBO START (29) ohne den Modus SINGLE AUTO (im Modus
CONTINUOUS oder während des normalen Abspielens) benutzt, wird das
Abspielen nicht automatisch alternieren. Wenn man an der abspielenden Seite die
Pausetaste drückt, wird die andere Seite abgespielt.

1. Während des normalen Abspielens setzen Sie eine Merkstelle an der anderen Seite

des CD-Spielers.

2. Die Taste ROBO START (29) drücken, um ROBO START (29) zu aktivieren (die

Taste wird blinken).

3. Die Taste PLAY/PAUSE (11) an der abspielenden Seite drücken, um das Abspielen

von der Merkstellen an der anderen Seite zu beginnen.

FEHLERSUCHE:

Wenn die CD nicht spielt, nachprüfen ob die CD richtig eingelegt wurde (mit der beschrifteten
Seite nach oben). Auch auf Verunreinigung, Kratzer usw. überprüfen.

Wenn die CD sich dreht aber kein Ton zu hören ist, die Kabelanschlüsse überprüfen. Wenn diese
in Ordnung sind, den Verstärker bzw. das Empfangsgerät überprüfen.

Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu überprüfen.  Man darf nicht sofort
annehmen, daß der CD-Spieler defekt ist. Viele CDs werden nicht spezifikationsgemäß
aufgezeichnet und springen auf den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur
Reparatur einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der Sie sicher sind, daß sie richtig spielt.

ABHÄNGIG:  VON DER BESCHAFFENHEIT DES AUFNAHMEGERÄTS ODER DER DC-R/RW-

PLATTE SELBST, KÖNNEN EINIGE DC-R/RW-PLATTEN NICHT GESPIELT WERDEN.

TECHNISCHE DATEN:

ALLGEMEINES:

Typ..........................................................................................................................................................CD-Spieler
CD-Typ..................................................................................................Standard-Compact-Discs (12cm und 8cm)
Zeitdisplay.............................abgelaufene Zeit der Spur, auf der Spur verbleibende Zeit und auf der CD verbleibendeZeit
Sofort-Start..............................................................................................................innerhalb von 0,015 Sekunden
Spurauswahl.................................................................................................................................1 bis 999 Spuren
Installation.......................................................................(3U Fernbedienung / 2U Hauptgerät) 19"/482 mm jedes
Abmessungenl.........................................................Fernbedienung-W 19” x H 5 3/16” x D 1 5/8” (482x35x38mm)

                                                                     Hauptgerät- W 19” x H 3.5” x D 10” (482x88x254mm)

AUDIOCABSCHNITT:

Gewicht (jedes)........................................................Fernbedienung-3.5 lbs (1.5 kg) / Hauptgerät-9.5 lbs. (4.3 kg)
Übertragungsgeschwindigkeit:.............................................................................................................32-320 kbps
Quantisierung................................................................................................16 Bit Linear/Kanal, 3-Strahlen-Laser
Oversamplingrate.............................................................................................................................................8mal
Samplingfrequenz.....................................................................................................................................44.1 KHz
Frequenzantwort...........................................................................................................................20 Hz bis 20 Khz
Harmonische Gesamtverzerrung................................................................................................weniger als 0.05%
Verhältnis Signal/Ra.uschen........................................................................................................................100 dB
Dynamikbereich.............................................................................................................................................96 dB
Kanaltrennung...................................................................................................................................90 dB (1 KHz)
Ausgangspegel........................................................................................................................1.9 Volt Effektivwert
Stromversorgung..............................................................................................Wechselstrom 115/230V, 60/50 Hz

DIE TECHNISCHEN DATEN UND DIE KONSTRUKTION KÖNNEN ZU VERBESSERUNGSZWECKEN OHNE

VORHERIGE BEKANNTGABE GEÄNDERT WERDEN.

(1) a.mp3

w.wna

(2) f.mp3

(7) g.mp3

(8) h.mp3

(3) e.mp3

(6) d.mp3

(4) c.mp3

(5) b.mp3

r.jpg

FILE/FOLDER BEISPIELC DIAGRAMM:

Summary of Contents for MP-3000X

Page 1: ... MP3 AUDIO DIGITALSCHALLPLATTE SPIELER DOBLE PRO DIGITAL MP3 AUDIO LECTOR DE CD PRO NUMÉRIQUE DUEL MP3 AUDIO LECTUER DE CD PLAYS MP3 AUDIO CDS CDR CDRW SPIELT MP3 AUDIO CDS CDR CDRW REPRODUCE MP3 AUDIO CDS CDR CDRW REPREPRODIUT MP3 AUDIO CDS CDR CDRW MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH PAGE 7 ESPAÑOL PAGE 10 FRANCAIS PAGE 13 ...

Page 2: ...erse directions on a TRACK TRACK SEARCH Press the TRACK SEARCH 14 buttons to select which TRACK to play TIME Tap the TIME 15 button to switch the TIME preference in three modes ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP Press STOP 16 once to stop the CD SINGLE AUTO CUE CONTINUE Tap SINGLE AUTO CUE CONTINUE 17 for SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS and NORMAL modes FLY CUE FLY CUE 18 sets a CUE POINT on the fly B EX...

Page 3: ... 3 MP 3000X REMOTE CONTROL UNIT ...

Page 4: ... 4 MAIN UNIT DIGITAL MIXER OR AMP ...

Page 5: ... TIME PLAYBACK DISPLAY BAR The PLAYBACK DISPLAY BAR 10 displays the remaining play time and time elapsed for each track The display flashes slowly when the track has 15 seconds remaining and pulses rapidly when play time is down to 5 seconds PLAY PAUSE Each press of PLAY PAUSE 11 causes the operation to change from PLAY to PAUSE or PAUSE to PLAY CUE PREVIEW With the unit in the PLAY mode and after...

Page 6: ...immediately with no blank or dead space ROBO START 29 causes one side of the CD player to play when the other side is paused 1 Engage SINGLE AUTO CUE mode with the SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS 17 button 2 Press the ROBO START 29 button to activate ROBO START 29 Play will alternate between the two CD players At the end of a track the playing side pauses and the other CD deck plays a track At the end ...

Page 7: ...tsrichtung zu tasten TRACK SEARCH SPUR ÜBERSPRINGEN Drücken Sie die TRACK SEARCH 14 Tasten um auszuwählen welche Spuren gespielt werden sollen TIME ZEIT Leicht auf die TIME 15 Taste klopfen um die bevorzugte ZEIT in drei Betriebsweisen zu schalten ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP STOP Betätigen STOP 16 Sie sich einmal um das CD zu stoppen SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS Auf die SINGLE AUTO CUE CONTINUO...

Page 8: ...NDET ÖFFNET SICH DAS FACH NICHT OPEN CLOSE Die Taste OPEN CLOSE 8 Öffnen Schließen drücken um eine CD in das CD Fach einzulegen bzw aus dem CD Fach zu entfernen DISPLAY Das DISPLAY 9 zeigt die Spurnummer den Abspielmodus den Tonwert den Single Auto Cue Modus continue füru nunterbrochenes Spielen sowie 3 verschiedene Zeitanzeigen Die Zeitanzeigen sind abgelaufene Zeit der Spur auf der CD verbleiben...

Page 9: ...fängt sofort an der Merkstelle mit dem Abspielen an Wenn die gespeicherte Merkstelle nicht genau richtig liegt drücken Sie einfach die Taste CUE PREVIEW während das Gerät im Modus PLAY ist Das Gerät geht automatisch zur zuvor gespeicherten Merkstelle zurück und in den Modus PAUSE über Indem Sie das JOG WHEEL 22 drehen können Sie die Merkstelle hören und vor oder rückverlegen Nachdem Sie die Stelle...

Page 10: ... para explorar una pista en adelante y atrás TRACK SEARCH SALTAR PISTA El hecho de apretar los pulsadores TRACK SKIP 14 le permite seleccionar la pista para la lectura TIME TIEMPO Apriete el pulsador TIME 15 ligeramente para seleccionar entre ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP PARAR Presione la STOP 16 una vez para parar el CD SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS PUNTO DE REFERENCIA AUTOMATICO UNICO CONTINUO ...

Page 11: ...2 cm y de 8 cm NOTA CUANDO EL APARATO MP 3000X ESTÁ EN MODALIDAD DE REPRODUCCIÓN LA BANDEJA NO SE PUEDE ABRIR OPEN CLOSE Apriete el OPEN CLOSE 8 para cargar o sacar un disco compacto de la DISC TRAY 7 DISPLAY DISPLAY 9 muestra los siguientes datos número de pista valor del tono modalidad single auto cue punto de referencia único auto continue continuo para la reproducción continua y 3 cifras horar...

Page 12: ...ia memorizado anteriormente 3 Si Ud decide que este punto es correcto deje tranquila la unidad hasta que Ud esté listo para usarla La unidad comenzará a reproducir instantáneamente a partir del punto seleccionado Si el punto seleccionado no se encuentra en el sitio deseado y con la unidad en la modalidad de reproducción simplemente apriete el pulsador CUE PREVIEW 12 La unidad volverá al sitio sele...

Page 13: ...z le SEARCH 13 pour balayer en avant et en arrière sur une piste TRACK SEARCH SAUTER DE PISTE Appuyez sur les touches TRACK SEARCH 14 pour choisir la piste que vous voulez reproduire TIME TEMPS Tapez légèrement sur la touche TIME 15 pour changer la préférence temporelle parmi trois fonctions ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP ARRÊTER Appuyez STOP 16 une seule fois pour arrêter SINGLE AUTO CUE CONTIN...

Page 14: ...verture et de fermeture du tiroir Le tiroir de chargement peut accueillir les CD de 8 cm et 12 cm de diamtre NOTA SI LE MP 3000X EST EN MODE DE JOU LE PLATEAU NE S OUVRIRA PAS OPEN CLOSE Appuyez sur le OPEN CLOSE 4 pour charger ou enlever un CD du DISC TRAY 3 plateau pour disque DISPLAY L écran DISPLAY 6 indique le numéro de piste la valeur du ton le mode single auto cue point d insertion unique a...

Page 15: ...nt ne touchez plus à l appareil jusqu à ce que vous soyez prêt pour la lecture 3 L appareil commencera la lecture instantanément à partir de l endroit choisi Si le point choisi ne se trouve pas à l endroit que vous désirez et l appareil étant en mode de lecture il suffit d appuyer sur la touche CUE PREVIEW 12 L appareil renviendra au point choisi antérieurement et passera en mode de pause En mouva...

Page 16: ...ce and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechani cal optical chemical including photoc...

Reviews: