background image

(8)

EINLEITUNG:

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini MP-3000X CD Player.  Dieser
moderne CD-Spieler enthält dreijährige Garantie, ausscheließlich Laser.
Einjährige Garantie für CD Laser.  Vor Anwendung des Geräts lesen Sie bitte alle
Anweisungen sorgfältig durch.
Ihr Gemini MP-3000X CD-Spieler ist mit einem ADCS (Automatic Disc
Calibration System)
 ausgerüstete.  Dies ist ein modernes automatisches CD-
Kalibriersystem.  CDs werden von einer Vielzahl von Herstellern gefertigt und
von viele unterschiedlichen professionellen Unternehmen sowie von Do-it-
yourselfern zu Hause aufgenommen.  Daher spielen alle CDs nicht in der
gleichen Weise.  Das ADCS justiert den Laser automatisch im MP-3000X CD-
Spieler für jede individuelle CD, die in die Schale gelegt wird, um Ihnen die
bestmögliche Leistung für jede CD zu geben, ungeachtet dessen, wie sie hergestellt
oder aufgenommen wurde.  Dieses exklusive System wird Ihnen immer eine
konsistente und zuverlässige Leistung und außergewöhnliche Tonqualität bieten,
jedesmal wenn Sie eine CD spielen und ganz gleich was für eine CD Sie spielen.

FUNKTIONEN:

•  Kann Spielen:  MP3/AUDIO CDS, CDR, CDRW
•  ADCS Automatisches Scheibe Kalibrierung System
•  Rahmen-Genau & Extrem Schnelle Schiene Musik-Suche
  Merkstelle & Schnellmerkstelle Mit Zurück
•  Schleife mit dem Realzeitredigieren
•  Anti- Schlag-Puffer-Gedächtnis

•  Hohe Sicht Blaue LED Anzeige

•  Suchbetriebsartenwahlschalter

•  Innere/Außen Suchrad

•  4%, 8%, 16% - Tonhöheregelung

•  Tonhöhen-Nuance

•  Robotik Anfang

•  Augenblick Anfang

VORSICHTSMASSNAHMEN:

Dieser CD-Spieler darf nicht in einer Umgebung gebraucht werden, in der die
Temperatur 5°C unterschreitet oder 35°C überschreitet.
Das Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen, und es dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllte Behälter wie Vasen darauf gestellt werden.
Das Gerät an einer sauberen, trockenen Stelle aufstellen.
Das Gerät nicht so aufstellen, daß es nicht ausreichend abgestützt ist.
Wenn das Netzkabel aus einer Steckdose gezogen wird, immer am Stecker
ziehen, nicht am Kabel selbst.
Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, weder das Gehäuse noch
die unteren Schrauben entfernen. Es befinden sich keine vom Anwender zu
wartenden Teile im Gehäuse.  Die Wartung ist von einem qualifizierten
Techniker vorzunehmen.
Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reinigen.
Den Laser-Tonabnehmer sauber halten, indem der CD-Deckel immer
geschlossen bleibt.
Dieses Handbuch als Nachschlagewerk gut aufbewahren.

SICHERHEITSBESCHEINIGUNG:

Eigenschaften der Laserdiode
Material: Ga - Al - As
Wellenlänge: 755-815 nm (25° C)
Laserabgabe: kontinuierliche Welle, max. 0.5 mW

WAHL DER NETZSPANNUNG:

Das Modell MP-3000X series ist eine Doppelspannungseinheit, die bei 115 oder
220 Volt in Gebrauch genommen werden kann.  Um die richtige Spannung
einzustellen, sind folgende Schritte zu befolgen:

1. Einen Schraubenzieherkopf in die Mitte des Spannungswahl-Schiebeschalters

VOLTAGE SELECTOR (1) auf der hinteren Schalttafel einstecken.

2. Den Schalter nach auf 115 V oder 230 V zu schalten.

3. Den Schalte nicht mit übermäßiger Kraft schieben oder drehen.  Falls der Schalter

sich nicht bewegen läßt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.

ANSCHLUSSVERBINDUNGEN:

1. Benutzen Sie die beigefügten Kabel und stecken ein Ende in den REMOTE CONTROL (3)

und das andere Ende in den MAIN UNIT-REMOTE CONTROL (3). Den gleichen
Vorgang bei Seite 1 durchführen.

2. Das eine Ende eines Satze RCA-Stecker an jeder der LINE OUTPUT (4)

Buchsen anschließen.

3. Das andere Ende der RCA-Stecker an einer freien Leitungspegel-Eingangsbuchse

des Mischpultes anschließen. Wenn Sie den MP-3000X durch einen Empfänger
spielen, können Sie die RCA-Anschlüsse an den CD-bzw. AUX-Eingangsbuchsen
des Empfängers anschließen. Wenn keine CD-bzw. AUX-Eingänge zur Verfügung
stehen, können Sie einen beliebigen Leitungspegeleingang (kein Phono) benutzen.

4. Die Steckfassungen des DIGITAL OUTPUT- BNC (5) sind für das Anschließen an

irgendeine Art DATMDFESTPLATTENLAUFWERK oder irgendeine andere Art
Vorrichtung, die digitale Signale annehmen.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG:

POWER: Nachdem sichergestellt wurde, daß der Schieberschalter VOLTAGE

SELECTOR (1) auf der hinteren Schalttafel richtig eingestellt ist, das Gerät
einstöpseln und den Netzschalter POWER (6) einschalten. Damit wird das Gerät
eingeschaltet. Wenn der Schalter POWER (6) ein zweites Mal gedrückt wird, wird
es ausgeschaltet.

DISC TRAY:  Beim Laden, Entladen und Abspielen befindet sich die CD im DISC TRAY

(7). Wenn die Taste OPEN/CLOSE (8) (Öffnen/Schließen) des CD-Fachs gedrückt
wird, wird das Fach geöffnet bzw. geschlossen.  CDs mit einer Größe von 12 cm
und cm passen in das DISC TRAY (7).

ZU BEACHTEN:  WENN SICH DER MP-3000X IM ABSPIELMODUS BEFINDET, ÖFFNET SICH

DAS FACH NICHT.

OPEN/CLOSE:  Die Taste OPEN/CLOSE (8) (Öffnen/Schließen) drücken, um eine CD

in das CD-Fach einzulegen bzw. aus dem CD-Fach zu entfernen.

DISPLAY:  Das DISPLAY (9) zeigt die Spurnummer, den Abspielmodus, den Tonwert,

den Single-Auto Cue Modus, continue (füru nunterbrochenes Spielen) sowie 3
verschiedene Zeitanzeigen. Die Zeitanzeigen sind abgelaufene Zeit der Spur, auf
der CD verbleibende Zeit und auf der Spur verbleibende Zeit.

ANMERKUNG:  FÜR SCHEIBEN MP3, WELCHE DIE ANZEIGE NUR ZEIGT, ELASPSED UND

REMAIN ZEIT.

PLAYBACK DISPLAY BAR:  Durch Drücken der Taste PLAYBACK DISPLAY BAR

(10) wird die restliche Spielzeit angezeigt und blinkt langsam, wenn 15 Sekunden
bis zum Ende der Spur verbleiben.  Die Taste PLAYBACK DISPLAY BAR (10) blinkt
schnell, wenn 5 Sekunden bis zum Ende der Spur verbleiben.

PLAY/PAUSE 

:

  Jedesmal, wenn die Taste PLAY/PAUSE (11) gedrückt wird,

schaltet das Gerät von Spielen auf Pause bzw. von Pause wieder auf Spielen.

CUE/PREVIEW:  Wenn der CD-Spieler sich im Modus PLAY befindet und nachdem die

Merkstelle gespeichert worden ist, verursacht ein Druck auf die Taste CUE/
PREVIEW (12)
, dab der CD-Spielers in den Modus PAUSE an der gespeicherten
Merkstelle eintritt.  Wenn Sie die CUE/PREVIEW (12)-Taste niederdrücken, wird die
Mithörfunktion auf PREVIEW zurückgesetzt (ermöglicht Ihnen, die Musik zu dem
Tempo abzuhören, das Sie durch Drücken der CUE-Taste eingestellt haben).  Das
Auslösen der CUE /PREVIEW (12)-Taste führt Sie zur voreingestellten Mithörstelle zurück.

SEARCH 

  

:  Die SEARCH (13)-Tasten werden benutzt, um beim Abspielen oder

im Pause-Modus vor-oder zurückzuspulen. Weitere Informationen finden unter
MERKANWEISUNGEN.

TRACK SEARCH 

  

:  Die TRACK SEARCH (14)-Tasten  ermöglichen die Auswahl

der Spur, die gespielt werden soll.

TIME:  Die Taste TIME (15) (Zeit) schaltet die Zeitanzeige auf eine der verschiedenen

Zeitanzeigen, die unter DISPLAY

 aufgeführt sind.

STOP 

:

  Die Taste STOP (16) beendet das Abspielen der CD.

SINGLE AUTO CUE/CONTINUOUS: Durch Drücken der SINGLE AUTO

CUE/CONTINUOUS (17) Taste aktiviert die AUTO CUE Funktion. Die Funktion
stoppt das Gerät beim Start der Musik des darauffolgenden Titels und ermöglicht
das Abspielen sofort beim Start der Musik ohne jeglichen leer Zwischenraum (der
zu Beginn eines jeden Titels besteht).  Durch Drücken der SINGLE AUTO CUE/
CONTINUOUS (17)
 Taste ein zweites Mal aktiviert die CONTINUOUS Funktion.
Diese Funktion lässt  das Gerät fortwährend spielen (nach der letzten Spur kehrt
das Gerät zurück nach der ersten Spur der Platte und wird das Spielen
vortgesetzt). Durch Drücken der SINGLE AUTO CUE/CONTINUOUS (17) Taste ein
drittes Mal desaktiviert die CONTINUOUS Funktion.

FLY CUE:  Die Funktion FLY CUE (18) ermöglicht Ihnen, eine Merkstelle mit dem

Druck einer Taste schnell einzustellen. Wenn der CD-Spieler im Spielmodus ist,
drücken Sie die Taste FLY CUE (18) an der Stelle, wo die Merkstelle sein soll (der
CD-Spieler spielt weiter). Nun ist die Merkstelle gespeichert. Die Taste CUE/
PREVIEW (12)
 drücken, um zur gespeicherten Merkstelle zurückzukehren.  Die
Taste PLAY/PAUSE (11) drücken, und der CD-Spieler wird sofort von der
ausgewählten Stelle spielen.

B/EXIT:  Nachdem eine Merkstelle gespeichert wurde und wenn die B/EXIT-Taste (19)

im Spiel-Modus gedrückt wird, wird der Abschnitt zwischen der Merkstelle und der
Stelle, an der die B/EXIT-Taste (19) gedrückt wurde, wiederholt. Die B/EXIT-Taste
(19) noch einmal drücken oder das Abspielen momentan stoppen, um wiederholte
Abspielen zu beenden.

B-EDIT:  Nachdem eine SCHLEIFE gemerkt worden ist, können Sie die Länge der

SCHLEIFE, indem Sie sich betätigen, ändern B-EDIT (20) dann Gebrauch das
JOG-WHEEL (22), die Länge zu justieren. Um herauszunehmen redigieren Sie
Moduspresse B-EDIT (20) wieder.

RETURN:  Die Taste RETURN (21) hat zwei Funktionen.  Um zum Anfang der zuvor

gesicherten SCHLEIFE des normalen Abspielens zurückzukehren, drücken Sie die
Taste RETURN (21), nachdem Sie die SCHLEIFE gesichert haben). Um zu einer
zuvor gesicherten MERKSTELLE

 zurückzukehren und von dieser momentan an zu

spielen, drücken Sie die Taste RETURN (21), nachdem Sie die MERKSTELLEN
eingestellt haben (falls Sie keine SCHLEIFE gesichert haben).

JOG WHEEL:  Das JOG WHEEL (22) hat zwei Modi: MUSIK- und SCHIENEN-Modi.

Betätigen Sie SEARCH MODE(23), um zwischen Modi zu ändern.  In dem
MusikModus Sie können benutzen das d INNER RAD zu einstellen fine
Feineinstellung in dem PAUSE Modus für das GEBEN und zu verbiegen d
Taktabstand für exakt Synchrounisierung in SPIEL Modus. Benutzen Sie das
ÄUSSERE RAD für das schnelles Suchen gerade wie die Tasten der SEARCH (13).
Im SCHIENE Modus überspringt das INNERE RAD einige Schienen, wie Sie das Rad
drehen, und das ÄUSSERE RAD springt durch viele Schienen, wenn es gedreht wird.

PITCH:  Wenn die PITCH (25)-Taste gedrückt wird, wird der Tonhöhenteil des Geräts

aktiviert. Die Tonhöhe der CD wird je nach der Stellung der Schieberegelung
geändert PITCH SLIDE (27).

Summary of Contents for MP-3000X

Page 1: ... MP3 AUDIO DIGITALSCHALLPLATTE SPIELER DOBLE PRO DIGITAL MP3 AUDIO LECTOR DE CD PRO NUMÉRIQUE DUEL MP3 AUDIO LECTUER DE CD PLAYS MP3 AUDIO CDS CDR CDRW SPIELT MP3 AUDIO CDS CDR CDRW REPRODUCE MP3 AUDIO CDS CDR CDRW REPREPRODIUT MP3 AUDIO CDS CDR CDRW MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH PAGE 7 ESPAÑOL PAGE 10 FRANCAIS PAGE 13 ...

Page 2: ...erse directions on a TRACK TRACK SEARCH Press the TRACK SEARCH 14 buttons to select which TRACK to play TIME Tap the TIME 15 button to switch the TIME preference in three modes ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP Press STOP 16 once to stop the CD SINGLE AUTO CUE CONTINUE Tap SINGLE AUTO CUE CONTINUE 17 for SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS and NORMAL modes FLY CUE FLY CUE 18 sets a CUE POINT on the fly B EX...

Page 3: ... 3 MP 3000X REMOTE CONTROL UNIT ...

Page 4: ... 4 MAIN UNIT DIGITAL MIXER OR AMP ...

Page 5: ... TIME PLAYBACK DISPLAY BAR The PLAYBACK DISPLAY BAR 10 displays the remaining play time and time elapsed for each track The display flashes slowly when the track has 15 seconds remaining and pulses rapidly when play time is down to 5 seconds PLAY PAUSE Each press of PLAY PAUSE 11 causes the operation to change from PLAY to PAUSE or PAUSE to PLAY CUE PREVIEW With the unit in the PLAY mode and after...

Page 6: ...immediately with no blank or dead space ROBO START 29 causes one side of the CD player to play when the other side is paused 1 Engage SINGLE AUTO CUE mode with the SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS 17 button 2 Press the ROBO START 29 button to activate ROBO START 29 Play will alternate between the two CD players At the end of a track the playing side pauses and the other CD deck plays a track At the end ...

Page 7: ...tsrichtung zu tasten TRACK SEARCH SPUR ÜBERSPRINGEN Drücken Sie die TRACK SEARCH 14 Tasten um auszuwählen welche Spuren gespielt werden sollen TIME ZEIT Leicht auf die TIME 15 Taste klopfen um die bevorzugte ZEIT in drei Betriebsweisen zu schalten ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP STOP Betätigen STOP 16 Sie sich einmal um das CD zu stoppen SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS Auf die SINGLE AUTO CUE CONTINUO...

Page 8: ...NDET ÖFFNET SICH DAS FACH NICHT OPEN CLOSE Die Taste OPEN CLOSE 8 Öffnen Schließen drücken um eine CD in das CD Fach einzulegen bzw aus dem CD Fach zu entfernen DISPLAY Das DISPLAY 9 zeigt die Spurnummer den Abspielmodus den Tonwert den Single Auto Cue Modus continue füru nunterbrochenes Spielen sowie 3 verschiedene Zeitanzeigen Die Zeitanzeigen sind abgelaufene Zeit der Spur auf der CD verbleiben...

Page 9: ...fängt sofort an der Merkstelle mit dem Abspielen an Wenn die gespeicherte Merkstelle nicht genau richtig liegt drücken Sie einfach die Taste CUE PREVIEW während das Gerät im Modus PLAY ist Das Gerät geht automatisch zur zuvor gespeicherten Merkstelle zurück und in den Modus PAUSE über Indem Sie das JOG WHEEL 22 drehen können Sie die Merkstelle hören und vor oder rückverlegen Nachdem Sie die Stelle...

Page 10: ... para explorar una pista en adelante y atrás TRACK SEARCH SALTAR PISTA El hecho de apretar los pulsadores TRACK SKIP 14 le permite seleccionar la pista para la lectura TIME TIEMPO Apriete el pulsador TIME 15 ligeramente para seleccionar entre ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP PARAR Presione la STOP 16 una vez para parar el CD SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS PUNTO DE REFERENCIA AUTOMATICO UNICO CONTINUO ...

Page 11: ...2 cm y de 8 cm NOTA CUANDO EL APARATO MP 3000X ESTÁ EN MODALIDAD DE REPRODUCCIÓN LA BANDEJA NO SE PUEDE ABRIR OPEN CLOSE Apriete el OPEN CLOSE 8 para cargar o sacar un disco compacto de la DISC TRAY 7 DISPLAY DISPLAY 9 muestra los siguientes datos número de pista valor del tono modalidad single auto cue punto de referencia único auto continue continuo para la reproducción continua y 3 cifras horar...

Page 12: ...ia memorizado anteriormente 3 Si Ud decide que este punto es correcto deje tranquila la unidad hasta que Ud esté listo para usarla La unidad comenzará a reproducir instantáneamente a partir del punto seleccionado Si el punto seleccionado no se encuentra en el sitio deseado y con la unidad en la modalidad de reproducción simplemente apriete el pulsador CUE PREVIEW 12 La unidad volverá al sitio sele...

Page 13: ...z le SEARCH 13 pour balayer en avant et en arrière sur une piste TRACK SEARCH SAUTER DE PISTE Appuyez sur les touches TRACK SEARCH 14 pour choisir la piste que vous voulez reproduire TIME TEMPS Tapez légèrement sur la touche TIME 15 pour changer la préférence temporelle parmi trois fonctions ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP ARRÊTER Appuyez STOP 16 une seule fois pour arrêter SINGLE AUTO CUE CONTIN...

Page 14: ...verture et de fermeture du tiroir Le tiroir de chargement peut accueillir les CD de 8 cm et 12 cm de diamtre NOTA SI LE MP 3000X EST EN MODE DE JOU LE PLATEAU NE S OUVRIRA PAS OPEN CLOSE Appuyez sur le OPEN CLOSE 4 pour charger ou enlever un CD du DISC TRAY 3 plateau pour disque DISPLAY L écran DISPLAY 6 indique le numéro de piste la valeur du ton le mode single auto cue point d insertion unique a...

Page 15: ...nt ne touchez plus à l appareil jusqu à ce que vous soyez prêt pour la lecture 3 L appareil commencera la lecture instantanément à partir de l endroit choisi Si le point choisi ne se trouve pas à l endroit que vous désirez et l appareil étant en mode de lecture il suffit d appuyer sur la touche CUE PREVIEW 12 L appareil renviendra au point choisi antérieurement et passera en mode de pause En mouva...

Page 16: ...ce and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechani cal optical chemical including photoc...

Reviews: