background image

(11)

INTRODUCCIÓN:

Felicitaciones por su compra de un reproductor de discos compactos, el
MP-3000X de Gemini. Este reproductor profesional de la más avanzada
tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo los láseres.
Garantía de un año para CD láser. Antes de usarlo, le recomendamos leer
cuidadosamente todas las instrucciones.
Su reproductor de discos compactos MP-3000X de Gemini contiene un
Automatic Disc Calibration System (ADCS) o sea un sistema de calibración
automática de discos, lo que es una función ultramoderna y única. Los discos
compactos son producidos por una variedad de fabricantes y grabados por una
gran variedad de negocios profesionales así como por ciertos aficionados en la
casa.  Así es que todos los discos compactos no reproducen de la misma
forma. Le ADCS regla automáticamente el laser en su aparato MP-3000X para su
disco compacto respectivo que Ud coloca en la bandeja, para darle el mejor
desempeño posible sin tener cuenta de quién lo fabricó o de cómo fue grabado.
Con este sistema exclusivo, siempre obtendrá un desempeño consistente y
fiable así como una calidad sonora excepcional cada vez que se reproduzca un
disco compacto … cualquier disco compacto.

CARACTERÍSTICAS:

•  Puede Jugar:  MP3/AUDIO CDS, CDR, CDRW
•  ADCS (Sistema Automático De la Calibración Del Disco)
•  Contra Memoria del Almacenador Intermediario del Schock
•  Búsqueda Marco-Exacta Y Ultra-Ra’pida De la Música De la Pista
•  Punto de Referencia y Punto de Referencia en Vivo
•  Alta Exhibición Azul De Visiblity LED •  Selector De Modo De la Búsqueda
•  Extermo/Intermo Rueda Jog

•  Tono Variable de 4%, 8%, 16%

•  Ajuste de la Altura Tonal

•  Comienzo Robótico

•  Comienzo Inmediato

•  Lazo Con Corregir en Tiempo Real

PRECAUCIONES:

1. No use este reproductor de discos compactos en temperaturas inferiores a 5°C o

superiores a 35°C.

2. Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las salpicaduras y ningun

objeto lleno de líquido, tal como floreros, debería estar colocado sobre el aparato.

3. Instale la unidad en una superficie limpia y seca.

4. No coloque la unidad en un sitio de poca estabilidad.

5. Para desconectar el cable de alimentación de la red, tire del enchufe, nunca del

cable.

6. Para evitar descargas eléctricas, no quite la tapa ni los tornillos de la base. Nunca

intente reparar Ud. mismo este aparato, ante cualquier avería contacte con un
técnico especializado.

7. No use productos químicos para limpiar el aparato.

8. Conserve el lector láser limpio manteniendo la bandeja cerrada.

9. Conserve este manual en un sitio apropiado para próximas consultas.

CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD:

Características del diodo láser:
Material: Ga - Al - As
Longitud de onda: 755 - 815 nm (25°C)
Salida láser: onda continua; máx. 0,5 mVatios

SELECCIÓN DEL VOLTAJE DE LÍNEAL:

El modelo MP-3000X series es un modelo de doble voltaje. Puede funcionar con
115 ó 230 voltios. Para cambiar el voltaje, siga los pasos siguientes:

1. Coloque la punta de un destornillador en el centro de la VOLTAGE SELECTOR (1)

que se encuentra en el panel posterior.

2. Deslice la llave para 115 o para 230 voltios.

3. No fuerce ni tuerza la llave. El hecho de aplicar fuerza excesiva puede causar daño. Si la

llave no se mueve con suavidad, póngase en contacto con un técnico calificado.

CONEXIONES:

1. Con el cable suministrados, enfiche una extremidad en el conector REMOTE CONTROL (3)

y la otra extremidad en el conector MAIN UNIT– REMOTE CONTROL (3).

2. Enfiche una extremidad de un juego de conectores RCA en cada uno de los jacks

de LINE OUTPUT (4).

3. Enfiche la otra extremidad de los conectors RCA en cualquier jack de entrada de

línea disponible de su mezclador. Si el MP-3000X pasa por un receptor, se puede
enfichar los conectores RCA en los jack de entrada CD AUX de su receptor. Si
no hay entradas CD AUX, utilice cualquier entrada de línea (fono no).

4. Los gatos de la salida de DIGITAL BNC (5) están para conectar con cualquier tipo

de DAT, de MD, de DISCO DURA, o de cualquier otro tipo de dispositivo que
acepten señales numéricas.

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES:

POWER:  Después de asegurarse que la VOLTAGE SELECTOR SLIDE (1), que se

encuentra en el panel posterior, está en posición correcta, enchufe la unidad y
apriete la POWER (6).  La unidad se activará. La unidad se inactiva volviendo a
apretar la POWER (6).

DISC TRAY:  Durante la carga, descarga y reproducción, el disco compacto

permanece en la DISC TRAY (7). La bandeja se abre o cierra apretando el OPEN/
CLOSE (8)
.  La DISC TRAY (7) acepta discos compactos de 12 cm y de cm.

NOTA: CUANDO EL APARATO MP-3000X ESTÁ EN MODALIDAD DE

REPRODUCCIÓN, LA BANDEJA NO SE PUEDE ABRIR.

OPEN/CLOSE:  Apriete el OPEN/CLOSE (8) para cargar o sacar un disco compacto

de la DISC TRAY (7).

DISPLAY:  DISPLAY (9) muestra los siguientes datos: número de pista, valor del tono,

modalidad single-auto cue (punto de referencia único-auto), continue-continuo (para
la reproducción continua) y cifras horarias. Estas cifras corresponden al tiempo de
pista transcurrido, el tiempo remanente de disco, y el tiempo remanente de pista.

NOTA: PARA LOS DISCOS MP3 QUE LA EXHIBICIÓN DEMOSTRARÁ SOLAMENTE ELASPSED

Y SIGUEN SIENDO TIEMPO.

PLAYBACK DISPLAY BAR:  El PLAYBACK DISPLAY BAR (10) indica el tiempo

remanente para la reproducción y parpadea lentamente cuando quedan 15
segundos de música.  El PLAYBACK DISPLAY BAR (10) parpadea rápidamente
cuando quedan segundos.

PLAY/PAUSE 

:  Cada vez que se aprieta el PLAY/PAUSE

 (11) el funcionamiento

cambia de reproducción a pausa o de pausa a reproducción.

CUE/PREVIEW:  Con el aparato en la modalidad de reproducción y después de haber

memorizado el punto de referencia, el hecho de apretar el pulsador CUE/PREVIEW
(12)
 (PUNTO DE REFERENCIA) hará pasar el tocador CD a la modalidad de pausa
en el punto de referencia memorizado. Si Ud mantiene el dedo en el pulsador CUE/
PREVIEW (12)
, la función CUE pasará a PREVIEW  (lo que le permitirá escuchar la
música al ritmo que haya escogido manteniendo el dedo en el pulsador
CUE/PREVIEW (12)).  Si Ud saca el edo del pulsador CUE/PREVIEW (12), le lleva
de nuevo al punto CUE/PREVIEW (12) preestablecido.

SEARCH 

  

:  Los pulsadores SEARCH (13) se usan para ir en adelante o atrás

durante la modalidad de lectura o de pausa.  Véase la INSTRUCCIONES DEL
PUNTO DE REFERENCIA 
para más informaciones.

TRACK SEARCH 

  

:  Los pulsadores TRACK SEARCH (14) le permite SEARCH

seleccionar la pista que quiera escuchar.

TIEMPO:  TIME (15) hace desplegar sucesivamente los tres datos horarios

enumerados en DISPLAY (9).

PARADA 

:  El boton STOP (16) detiene la reproducción del disco compacto.

SINGLE AUTO CUE/CONTINUOUS:  El hecho de apretar el botón SINGLE AUTO

CUE/CONTINUOUS (17) activa la función AUTO CUE.  Esta función produce la
pausa del aparato al principio de la música de la pista siguiente y le permite
empezar la reproducción inmediatamente desde el principio de la música sin
espacio en blanco (lo que existe al principio de cada pista).  El hecho de apretar el
botón SINGLE AUTO CUE/CONTINUOUS (17) por segunda vez activa la función
CONTINUOUS lo que permitirá una reproducción continua (después de la última
pista, el aparato volverá a la primera pista del disco y seguirá la reproducción).  El
hecho de apretar el botón SINGLE AUTO CUE/CONTINUOUS (17) por tercera vez
desactiva la función CONTINUOUS.

FLY CUE:  La función FLY CUE (18) le permite introducir rápidamente puntos de

referencia al apretar un botón. Apriete FLY CUE (18) en el punto donde a Ud le
gusta introducir el punto de referencia (el aparato continúa reproduciendo). Ahora el
punto de referencia está memorizado. Apriete el botón CUE/PREVIEW (12) para
volver al punto de referencia memorizado. Aprieta el botón PLAY/PAUSE (11) y el
aparato comenzará inmediatamente la reproducción desde el sitio seleccionado.

B/EXIT:  Después de memorizar un punto de referencia, el hecho de apretar el

pulsador B/EXIT (19) repite la acción entre el punto de referencia y el punto donde
se apretó el pulsador B/EXIT (19).  Apriete el pulsador B/EXIT (19) otra vez o
ponga en aparato en Pausa para EXIT – SALIR de la lectura repetida.

B-EDIT:  Después de que se haya memorizado un LAZO usted puede cambiar la

longitud del LAZO presionando B-EDIT (20) entonces uso la JOG WHEEL (22)
de ajustar la longitud.  Para salir corrija la prensa del modo B-EDIT (20) otra vez.

RETURN:  El pulsador RETURN (21) tiene dos funciones. Para volver a un loop

memorizado anteriormente de la reproducción normal, apriete el pulsador RETURN
(21)
 después de memorizar el loop. Para volver al PUNTO DE REFERENCIA
anteriormente memorizado, apriete el pulsador RETURN (21) después de
establecer el PUNTO DE REFERENCIA (si no tiene loop memorizado).

JOG WHEEL:  La JOG WHEEL (22)  tiene dos modos: Modos de la MÚSICA y de la

PISTA.  Presione el SEARCH MODE (23) para cambiar entre los modos. En modo
de la música usted puede utilizar la RUEDA INTERNA para hacer ajustes finos en
el modo de la PAUSA para CONTAR y para doblar la echada para la sincronización
exacta en modo del juego.  Utilice la RUEDA EXTERNA para buscar rápido justo
como los botones de la SEARCH (13).  En modo de la PISTA la RUEDA INTERNA
saltará algunas pistas como usted da vuelta a la rueda, y la RUEDA EXTERNA
saltará a través de muchas pistas cuando está dada vuelta.

Summary of Contents for MP-3000X

Page 1: ... MP3 AUDIO DIGITALSCHALLPLATTE SPIELER DOBLE PRO DIGITAL MP3 AUDIO LECTOR DE CD PRO NUMÉRIQUE DUEL MP3 AUDIO LECTUER DE CD PLAYS MP3 AUDIO CDS CDR CDRW SPIELT MP3 AUDIO CDS CDR CDRW REPRODUCE MP3 AUDIO CDS CDR CDRW REPREPRODIUT MP3 AUDIO CDS CDR CDRW MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH PAGE 7 ESPAÑOL PAGE 10 FRANCAIS PAGE 13 ...

Page 2: ...erse directions on a TRACK TRACK SEARCH Press the TRACK SEARCH 14 buttons to select which TRACK to play TIME Tap the TIME 15 button to switch the TIME preference in three modes ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP Press STOP 16 once to stop the CD SINGLE AUTO CUE CONTINUE Tap SINGLE AUTO CUE CONTINUE 17 for SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS and NORMAL modes FLY CUE FLY CUE 18 sets a CUE POINT on the fly B EX...

Page 3: ... 3 MP 3000X REMOTE CONTROL UNIT ...

Page 4: ... 4 MAIN UNIT DIGITAL MIXER OR AMP ...

Page 5: ... TIME PLAYBACK DISPLAY BAR The PLAYBACK DISPLAY BAR 10 displays the remaining play time and time elapsed for each track The display flashes slowly when the track has 15 seconds remaining and pulses rapidly when play time is down to 5 seconds PLAY PAUSE Each press of PLAY PAUSE 11 causes the operation to change from PLAY to PAUSE or PAUSE to PLAY CUE PREVIEW With the unit in the PLAY mode and after...

Page 6: ...immediately with no blank or dead space ROBO START 29 causes one side of the CD player to play when the other side is paused 1 Engage SINGLE AUTO CUE mode with the SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS 17 button 2 Press the ROBO START 29 button to activate ROBO START 29 Play will alternate between the two CD players At the end of a track the playing side pauses and the other CD deck plays a track At the end ...

Page 7: ...tsrichtung zu tasten TRACK SEARCH SPUR ÜBERSPRINGEN Drücken Sie die TRACK SEARCH 14 Tasten um auszuwählen welche Spuren gespielt werden sollen TIME ZEIT Leicht auf die TIME 15 Taste klopfen um die bevorzugte ZEIT in drei Betriebsweisen zu schalten ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP STOP Betätigen STOP 16 Sie sich einmal um das CD zu stoppen SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS Auf die SINGLE AUTO CUE CONTINUO...

Page 8: ...NDET ÖFFNET SICH DAS FACH NICHT OPEN CLOSE Die Taste OPEN CLOSE 8 Öffnen Schließen drücken um eine CD in das CD Fach einzulegen bzw aus dem CD Fach zu entfernen DISPLAY Das DISPLAY 9 zeigt die Spurnummer den Abspielmodus den Tonwert den Single Auto Cue Modus continue füru nunterbrochenes Spielen sowie 3 verschiedene Zeitanzeigen Die Zeitanzeigen sind abgelaufene Zeit der Spur auf der CD verbleiben...

Page 9: ...fängt sofort an der Merkstelle mit dem Abspielen an Wenn die gespeicherte Merkstelle nicht genau richtig liegt drücken Sie einfach die Taste CUE PREVIEW während das Gerät im Modus PLAY ist Das Gerät geht automatisch zur zuvor gespeicherten Merkstelle zurück und in den Modus PAUSE über Indem Sie das JOG WHEEL 22 drehen können Sie die Merkstelle hören und vor oder rückverlegen Nachdem Sie die Stelle...

Page 10: ... para explorar una pista en adelante y atrás TRACK SEARCH SALTAR PISTA El hecho de apretar los pulsadores TRACK SKIP 14 le permite seleccionar la pista para la lectura TIME TIEMPO Apriete el pulsador TIME 15 ligeramente para seleccionar entre ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP PARAR Presione la STOP 16 una vez para parar el CD SINGLE AUTO CUE CONTINUOUS PUNTO DE REFERENCIA AUTOMATICO UNICO CONTINUO ...

Page 11: ...2 cm y de 8 cm NOTA CUANDO EL APARATO MP 3000X ESTÁ EN MODALIDAD DE REPRODUCCIÓN LA BANDEJA NO SE PUEDE ABRIR OPEN CLOSE Apriete el OPEN CLOSE 8 para cargar o sacar un disco compacto de la DISC TRAY 7 DISPLAY DISPLAY 9 muestra los siguientes datos número de pista valor del tono modalidad single auto cue punto de referencia único auto continue continuo para la reproducción continua y 3 cifras horar...

Page 12: ...ia memorizado anteriormente 3 Si Ud decide que este punto es correcto deje tranquila la unidad hasta que Ud esté listo para usarla La unidad comenzará a reproducir instantáneamente a partir del punto seleccionado Si el punto seleccionado no se encuentra en el sitio deseado y con la unidad en la modalidad de reproducción simplemente apriete el pulsador CUE PREVIEW 12 La unidad volverá al sitio sele...

Page 13: ...z le SEARCH 13 pour balayer en avant et en arrière sur une piste TRACK SEARCH SAUTER DE PISTE Appuyez sur les touches TRACK SEARCH 14 pour choisir la piste que vous voulez reproduire TIME TEMPS Tapez légèrement sur la touche TIME 15 pour changer la préférence temporelle parmi trois fonctions ELAPSED REMAIN TOTAL REMAIN STOP ARRÊTER Appuyez STOP 16 une seule fois pour arrêter SINGLE AUTO CUE CONTIN...

Page 14: ...verture et de fermeture du tiroir Le tiroir de chargement peut accueillir les CD de 8 cm et 12 cm de diamtre NOTA SI LE MP 3000X EST EN MODE DE JOU LE PLATEAU NE S OUVRIRA PAS OPEN CLOSE Appuyez sur le OPEN CLOSE 4 pour charger ou enlever un CD du DISC TRAY 3 plateau pour disque DISPLAY L écran DISPLAY 6 indique le numéro de piste la valeur du ton le mode single auto cue point d insertion unique a...

Page 15: ...nt ne touchez plus à l appareil jusqu à ce que vous soyez prêt pour la lecture 3 L appareil commencera la lecture instantanément à partir de l endroit choisi Si le point choisi ne se trouve pas à l endroit que vous désirez et l appareil étant en mode de lecture il suffit d appuyer sur la touche CUE PREVIEW 12 L appareil renviendra au point choisi antérieurement et passera en mode de pause En mouva...

Page 16: ...ce and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechani cal optical chemical including photoc...

Reviews: