background image

Page 24

Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA

Tel: (732) 738-9003  • Fax: (732) 738-9006

France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France

Tel:  + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax:  + 33 (0) 1 55 59 04 80

Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany

Tel:  08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9

UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU

Tel:  087 087 00880 • Fax: 087 087 00990

Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026

Tel:  349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961

© Gemini Sound Products Corp. 2002      All Rights Reserved

Parts of the design of this product may be protected by worldwide
patents.

Information in this manual is subject to change without notice and does
not represent a commitment on the part of  the vendor. Gemini Sound
Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever
arising from the use of information or any error contained in this
manual.

No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical,
mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for
any purpose without the express written permission of Gemini Sound
Products Corp.

It is recommended that all maintenance and service on this product is
performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.

Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage
caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.

In the USA:  If you experience problems with this unit,

call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.

Do not attempt to return this equipment to your dealer.

Summary of Contents for CS-19

Page 1: ...NUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS CS 19 CS 19R CLUB INSTALLATION MIXER MEZCLADOR PARA CLUBES CLUB INSTALLATION MISCHPULT MÉLANGEUR RÉSERVÉ AUX CLUBS MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PAGE 4 DEUTSCH PAGE 9 ESPAÑOL PAGE 14 FRANCAIS PAGE 19 ...

Page 2: ... 15 16 17 20 26 22 23 24 25 27 28 29 30 32 33 34 35 10 12 36 41 42 38 37 21 36 18 39 36 36 36 8 14 14 14 15 15 15 16 16 16 17 17 17 18 18 18 19 19 20 19 20 20 ON 11 2 5 7 43 9 40 3 4 31 19 19 26 19 19 CS 19R CS 19 6 7 ...

Page 3: ...Page 3 48 49 62 55 59 56 57 61 46 45 44 55 60 56 62 61 57 47 46 64 44 59 60 52 53 51 51 51 51 62 54 54 58 58 62 47 63 66 45 65 50 1 0 6dB 12dB ...

Page 4: ... volume of all sources except the MIC 1 2 inputs are lowered by 16 dB CUE LEVEL Adjusts the cue volume without affecting the overall mix Rotate this knob clockwise to increase the volume of the cue mix Rotate it counterclockwise to decrease the volume PEAK HOLD LED METER Indicates the Master Output left and right channel levels By viewing this meter you will be able to optimize your sound quality ...

Page 5: ... balance of the Master LEFT and RIGHT channels MASTER Determines the program and mic level at the Main Outputs BOOTH CONTROL Adjusts the level of the Booth Output ZONE 1 CONTROL Adjusts the level of the Zone 1 Output ZONE 2 CONTROL Adjusts the level of the Zone 2 Output PREFADERINPUTLEVELLEDMETERS ReflecttheGain High Mid Low adjustments LOOP INPUTS Brings the signal back to the mixer from an outbo...

Page 6: ... must be connected to the Phono Line inputs 54 55 56 57 LINE 6 INPUT This input accepts a line level input such as a CD player or cassette player Turntables must be connected to the Phono Line inputs 54 55 56 57 LINE 7 INPUT This input accepts a line level input such as a CD player or cassette player Turntables must be connected to the Phono Line inputs 54 55 56 57 LINE 8 INPUT This input accepts ...

Page 7: ...ut level of this channel The illuminated CUE BUTTON 20 allows you to cue the channel 5 CHANNEL 4 The GAIN 14 HIGH 15 MID 16 and LOW 17 controls allow you to fully adjust the selected source Switch 18 allows you to select the PHONO 4 LINE 4 or the LINE 5 6 7 8 or AUX INPUT The CHANNEL SLIDE or KNOB 19 controls the input level of this channel The illuminated CUE BUTTON 20 allows you to cue the chann...

Page 8: ... control the individual levels of MIC 1 and MIC 2 10 CUE SECTION Pressing the MIC CUE BUTTON 7 allows you to send your MIC output to your cue mix By connecting a set of headphones to the HEADPHONE JACK 13 you can monitor any or all of the channels A unique feature of the CS 19 and CS 19R is the CUE BUTTON 41 When you press the CUE BUTTON 41 you will send your cue mix the same mix you hear in your ...

Page 9: ...teht sind MIC 1 und MIC 2 und Talkover eingeschaltet und die Lautstärke aller Quellen außer den MIC 1 und MIC 2 Eingängen ist um 16 dB reduziert CUE PEGEL Regelt die Cue Lautstärke ohne dabei die allgemeine Klangmischung zu beeinträchtigen Diesen Knopf im Uhrzeigersinn drehen um die Lautstärke der Cue Klangmischung zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn drehen um sie zu reduzieren PEAK HOLD LED ME...

Page 10: ... einer anderen Dieser Überblender reguliert die Pegel von zwei beliebigen Kanälen die ihm durch den linken und rechten Überblender Zuweisungsschalter zugewiesen sind LINKER ZUWEISUNGSSCHALTER Weist die linke Seite des Zuweisungsschalters einem der fünf Eingangskanäle zu RECHTER ZUWEISUNGSSCHALTER Weist die rechte Seite des Zuweisungsschalters einem der fünf Eingangskanäle zu REGIEPULT BALANCE Regu...

Page 11: ...onoeingang auf Die Phonoeingänge werden nur Plattenspieler mit magnetischem Tonabnehmer aufnehmen LINE 5 EINGANG Dieser Eingang nimmt einen Leitungspegeleingang auf wie ein CD Spieler oder Kassettenspieler Plattenspieler müssen an den Phono Line Eingängen angeschlossen sein 54 55 56 57 LINE 6 EINGANG Dieser Eingang nimmt einen Leitungspegeleingang auf wie ein CD Spieler oder Kassettenspieler Platt...

Page 12: ...schung mit einem Kassettenrecorder CD Recorder usw aufzunehmen Die Ausgänge von ZONE 1 48 und ZONE 1 49 können benutzt werden um zusätzliche Verstärker anzuschließen 4 Die MIC 1 und MIC 2 3 Eingänge an der Vorderwand sind Neutrik Combi Anschlüsse die entweder eine XLR Buchse oder einen 6 2 mm Standardbuchse aufnehmen Jeder MIC Eingang hat seinen eigenen individuellen TREBLE Regler 4 BASS Regler 5 ...

Page 13: ... Talkover eingeschaltet und die Lautstärke alle Quellen außer den MIC 1 und MIC 2 Eingängen ist um 16 dB reduziert Die TREBLE 4 und BASS Regler 5 ermöglichen Ihnen den Klang von MIC 1 und MIC 2 vollkommen zu regulieren Die Regler MIC 1 LEVEL 6 und MIC 2 LEVEL 6 regulieren die individuellen Pegel von MIC 1 und MIC 2 10 CUE TEIL Das Drücken der MIC CUE Taste 7 ermöglicht Ihnen den MIC Ausgang zur Cu...

Page 14: ...lkover está apagada Cuando el MIC TALKOVER SWITCH está en la posición TALKOVER el MIC 1 y el MIC 2 así como la función talkover estarán prendidos y el volumen de todas las fuentes excepto las entradas de MIC 1 2 está atenuado de 16 dB CUE LEVEL Ajusta el volumen Cue sin afectar la mezcla general Gire este botón en el sentido horario para aumentar el volumen de la mezcla Gire el botón en el sentido...

Page 15: ...ITCHES izquierdo y derecho del CROSSFADER LEFT ASSIGN SWITCH Asigna el lado izquierdo del crossfader a cualquiera de los cinco canales de entrada RIGHT ASSIGN SWITCH Asigna el lado derecho del crossfader a cualquiera de los cinco canales de entrada MASTER BALANCE Ajuste el equilibrio de los canales izquierdo y derecho del Master MASTER Determina el programa y el volumen del micrófono en las salida...

Page 16: ...s solamente aceptarán giradiscos con cartucho magnético LINE 5 INPUT Esta entrada acepta una entrada de nivel de línea tal como un lector DC o de cintas Giradiscos deben de ser conectados a las entradas Fono Línea 54 55 56 57 LINE 6 INPUT Esta entrada acepta una entrada de nivel de línea tal como un lector DC o de cintas Giradiscos deben de ser conectados a las entradas Fono Línea 54 55 56 57 LINE...

Page 17: ...ALIDA DE GRABADO 47 le permiten grabar su mezcla en un grabador de cintas grabador DC etc La ZONE 1 OUTPUT SALIDA DE ZONA 1 48 y la ZONE 2 OUTPUT SALIDA DE ZONA 2 49 se pueden utilizar para la conexión a amplificadores adicionales 4 Las MIC 1 y MIC 2 INPUTS ENTRADAS DE MICROFONOS 1 2 3 encontradas en el panel frontal son conectores Neutrik Combo las cuales aceptan un jack XLR o un jack corriente d...

Page 18: ...C 1 2 los micrófonos están prendidos el MIC INDICATOR INDICADOR MIC 8 brillará pero la función talkover estará apagada Cuando el MIC TALKOVER SWITCH 9 ocupa la posición Talkover los MIC 1 2 y la función Talkover estarán prendidos y el volumen de todas las fuentes salvo las entradas MIC 1 2 será reducido por 16 dB Los MANDOS TREBLE AGUDOS 4 y BASS BAJOS 5 le permiten ajustar completamente el tono d...

Page 19: ...lume PEAKHOLDLEDMETER COMPTEURDELPOURMAINTENIRLAQUALITEOPTIMALE Indiquelesvolumesdesvoies gauche et droite de la Sortie Principale En regardant ce compteur vous pourrez optimiser la qualité sonore et éliminer les distorsions dans le système CUE PGM PAN CONTROL En tournant cette commande à gauche pour pourrez surveiller le signal de repère assigné Si vous le tournez à droite la sortie du programme ...

Page 20: ... externe L appareil est muni de cavaliers pour l emploi avec les entrées et sorties de la boucle Gardez les cavaliers dans l appareil si vous n utilisez pas la boucle pour prévenir des interruptions de votre programme musical AUX INPUTS ENTRÉES AUX Elles permettent l accès facile pour brancher un appareil supplémentaire p e platine de magnétophone etc Il s agit d une caractéristique utile si vous ...

Page 21: ...7 LINE 7 INPUT ENTRÉE DE LIGNE 7 Cette entrée accepte une entrée de volume de ligne p e lecteur DC ou magnétophone Les platines doivent être branchées aux entrées Phono Ligne 54 55 56 57 LINE 8 INPUT ENTRÉE DE LIGNE 8 Cette entrée accepte une entrée de volume de ligne p e lecteur DC ou magnétophone Les platines doivent être branchées aux entrées Phono Ligne 54 55 56 57 PHONO LINE SWITCH COMMUTATEU...

Page 22: ...nt être utilisées pour le branchement à des amplificateurs supplémentaires 4 Les MIC 1 et MIC 2 3 INPUTS ENTRÉES DES MICROS 1 ET 2 3 retrouvées sur le panneau avant sont des connecteurs Neutrik Combo qui acceptent un jack XLR ou un jack courant de Chaque entrée micro dispose de sa propre TREBLE CONTROL 4 BASS CONTROL 5 LEVEL CONTROL 6 CUE BUTTON 7 et OVERLOAD LED 43 La MIC 3 INPUT ENTRÉE MICRO 3 5...

Page 23: ... Les TREBLE 4 et BASS 5 CONTROLS REGLAGES DES AIGUS 4 ET GRAVES 5 vous permettent d ajuster entièrement la tonalité ton des micros 1 et 2 MIC 1 LEVEL 6 et MIC 2 LEVEL 6 commandent les volumes individuels des micros 1 et 2 10 CUE SECTION SECTION DE REPÈRE Le fait d appuyer sur le MIC CUE BUTTON TOUCHE DE REPÈRE MICRO 7 vous permet d envoyer votre sortie micro à votre mélange de repère En branchant ...

Page 24: ...otice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including phot...

Reviews: