Gemini CS-19 Operator'S Manual Download Page 22

Page 22

Introduction

Nos félicitations à l’occasion de votre achat du 

PRO CLUB MIXER

CS-19

 ou 

CS-19R

 de 

Gemini

. Cet appareil unique ultramoderne est

soutenu par une garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et
des coulisses des voies. Avant son emploi, nous vous recommandons
de lire soigneusement toutes les instructions.

Caractéristiques

5 voies stéréo

Atténuation du niveau Master

Section de repère ultramoderne avec Sortie de Repère
Assignable

8 entrées de ligne, 4 entrées phono, 3 entrées micro, 1
AUX

Touche de courbe de crossfader et commandes
d’assignation du crossfader

Commandes sonores gain, haut, moyen et bas pour
chaque voie

Talkover

Sorties principales, Sortie cabine, 2 sorties de zone

Gains des micros 1, 2, 3 sur le panneau arrière

Indicateurs DEL de surcharge des sorties micros 1 & 2

Boutons-poussoirs allumés

PRÉCAUTIONS

1. Soumettez les appareils toujours à une épreuve avant de les monter

sur une étagère. Gardez une copie de votre reçu de vente pour des
raisons de garantie.

2. Lisez toutes les instructions de fonctionnement avant de

vous servir de cet appareil.

3. Pour réduire le risque de chocs électriques, n’ouvrez pas cet appareil.

IL N’Y A PAS DE PIÈCES À REMPLACER PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. Confiez l’entretien à un technicien qualifié.

Aux États-Unis, si vous cet appareil vous donne des
problèmes, appelez le Service Après-Vente au 1-732-738-9003.
Ne renvoyez pas l’appareil au détaillant.

4. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil ni à une

source de chaleur tel qu’un radiateur ou un poêle.

5. Ne nettoyez cet appareil qu’avec un chiffon humide. Évitez l’emploi de

solvants ou de produits détergents de nettoyage.

6. Lorsque vous déplacez cet appareil, faites-le dans son carton et son

emballage d’origine. Ceci réduira le risque d’endommagement durant le
transport.

7. N’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité

8. N’utilisez pas d’agent de nettoyage ou de lubrifiant sous forme de

spray sur aucune commande ou sur aucun commutateur.

1. Avant de brancher le cordon électrique, assurez-vous que le

VOLTAGE POWER

 

SWITCH – SELECTEUR DE

 

PUISSANCE (50)

 se

trouve sur la tension correcte.

REMARQUE: Ce produit comporte un double isolement et

il ne doit pas être mis à la terre.

2. Assurez-vous que le 

POWER SWITCH – INTERRUPTEUR

DE PUISSANCE (1)

 occupe la position OFF (Désactivée).

3. Les appareils 

CS-19

 et 

CS-19R

 sont fournis avec 2 jeux de jacks de

sortie d’amplificateur. Les 

BALANCED MASTER OUTPUT JACKS –

JACKS DE SORTIES EQUILIBREES DU MASTER (44)

 sont utilisés pour

le branchement à votre amplificateur principal à l’aide de câbles XLR
courants.  Nous recommandons l’emploi de ces 

JACKS

 si les câbles

allant vers votre amplificateur mesurent 8 mètres ou plus.  Les sorties
équilibrées ont trois conducteurs séparés;  deux de ceux-ci sont
destinés au signal (positif et négatif) et un à la protection (terre/
masse). La broche 1 correspond à la terre/masse (protection). La
broche 2 correspond au signal positif. La broche 3 correspond au
signal négatif. Les 

ASTER OUTPUT JACKS – LES JACKS DE

SORTIES DU MASTER (45)

 ne sont pas équilibrés et sont utilisés

pour le branchement à votre amplificateur principal. Les 

OUTPUT

BOOTH JACKS – JACKS

 

DE SORTIES CABINE (46)

 permettent le

branchement d’un amplificateur supplémentaire. Les 

RECORD OUTPUT

JACKS – JACKS DE SORTIES

 

D’ENREGISTREMENT (47)

 vous

permettent d’enregistrer votre mélange à un enregistreur à cassette,
enregistreur DC, etc. La 

ZONE 1 OUTPUT – SORTIE DE LA

 

ZONE 1

(48)

 et la 

ZONE 2 OUTPUT – SORTIE DE LA ZONE 2 (49)

 peuvent être

utilisées pour le branchement à des amplificateurs supplémentaires.

4. Les 

MIC 1 et MIC 2 (3) INPUTS – ENTRÉES DES MICROS 1 ET 2 (3)

(retrouvées sur le panneau avant) sont des connecteurs Neutrik
Combo qui acceptent un jack XLR ou un jack courant de ¼”. Chaque
entrée micro dispose de sa propre 

TREBLE CONTROL (4), BASS

CONTROL (5), LEVEL CONTROL (6) , CUE BUTTON (7) et
OVERLOAD LED (43)

. La 

MIC 3 INPUT – ENTRÉE MICRO 3 (52)

 se

trouve sur le panneau arrière. Les 

GAINS CONTROLS –

COMMANDES DES GAINS (53)

 pour les micros 1, 2 & 3 sont situés

sur le panneau arrière.  Les 

MIC OVERLOAD LEDS – DELS DE

SURCHARGE DES MICROS (43)

 s’allumeront si le signal allant vers les

ENTRÉES MICROS 1 & 2

 est trop élevé.

5. Sur le panneau arrière se trouvent 4 

STEREO PHONO/LINE INPUTS –

ENTRÉES PHONO/LINE STEREO (54, 55, 56, 57)

 et 4 

STEREO LINE

INPUTS – ENTREES

 

LINE STEREO (58, 59, 60, 61)

. Le 

PHONO/LINE

SWITCH – COMMUTATEUR

 

PHONO/LINE (62)

 vous permet de régler

les 

PHONO/LINE INPUTS – ENTREES

 

PHONO/LINE (54, 55, 56, 57)

 sur

Phono ou Ligne. Les entrées phono n’accepteront que des plateaux
avec cartouche magnétique. Les 

GROUND SCREWS – VIS DE

 

TERRE

(51)

 pour la mise à la terre/masse des plateaux sont situées sur le

panneau arrière. Les entrées de ligne stéréo accepteront n’importe
quelle entrée de volume de ligne comme p.e. lecteur DC,
magnétophone, etc.

6. Des écouteurs peuvent être enfichés dans le 

HEADPHONE JACK –

JACK DES

 

ÉCOUTEURS (13)

 se trouvant sur le panneau avant.

Emploi du Ground Lift Switch -
Séparateur de terre/masse

Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/
masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, la
suppression de la terre/masse peut éliminer les boucles de terre
et le ronronnement pour créer une voie de signal moins bruyante.

1. L’amplificateur de puissance étant sous tension, écoutez le système

dans le mode de repos (aucun signal n’est présent) tout en ayant la
terre/masse en place (le 

GROUND LIFT SWITCH – SÉPARATEUR

DE TERRE (63)

 occupe la position “GND”).

2. Mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le

 GROUND LIFT

SWITCH (63)

. Supprimez la terre/masse en déplaçant le 

GROUND LIFT

SWITCH (63)

 à la position “LIFT”, mettez l’appareil de nouveau

sous tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira un
signal sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez le 

GROUND

LIFT SWITCH (63) 

dans la position “GND” (terre/masse) si le niveau de

bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.

ATTENTION: NE TERMINEZ JAMAIS LA TERRE A.C. SUR

L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE. LA TERMINAISON
DE LA TERRE C.A. PEUT POSER UN DANGER.

Fonctionnement

1. 

POWER ON – SOUS TENSION

: Une fois tous les branchements

effectués à votre mélangeur, appuyez sur 

POWER SWITCH –

INTERRUPTEUR DE PUISSANCE (1)

.  L’appareil se mettra en marche et

le 

POWER LED – DEL DE PUISSANCE (2)

 brillera.

2. 

CHANNEL 1 – VOIE 1:

 Les commandes 

GAIN (14), HIGH (15), MID (16)

et LOW (17)

 vous permettent de régler entièrement la source choisie.

L’interrupteur # 18 vous permet de choisir l’entrée 

PHONO 1/LINE 1

 ou

LINE 5, 6,7, 8

 ou 

AUX

. Le 

CHANNEL SLIDE

 ou 

KNOB – COULISSE

ou 

BOUTON DE LA VOIE

 

(19)

 commande le niveau d’entrée de cette

voie. Le 

CUE BOUTON – TOUCHE DE REPERE (20)

 vous permet de

repérer la voie.

3. 

CHANNEL 2 – VOIE 2:

 Les commandes 

GAIN (14), HIGH (15),

MID (16) et LOW (17)

 vous permettent de régler entièrement la source

choisie. L’interrupteur # 18 vous permet de choisir l’entrée 

PHONO 2/

LINE 2

 ou 

LINE 5, 6, 7, 8

 ou 

AUX

. Le 

CHANNEL SLIDE

 ou 

KNOB –

COULISSE

 ou 

BOUTON DE LA VOIE

 

(19)

 commande le niveau

d’entrée de cette voie. Le 

CUE BOUTON – TOUCHE DE REPERE (20)

vous permet de repérer la voie.

4. 

CHANNEL 3 – VOIE 3:

 Les commandes 

GAIN (14), HIGH (15), MID (16)

et LOW (17)

 vous permettent de régler entièrement la source choisie.

L’interrupteur # 18 vous permet de choisir l’entrée 

PHONO 3/LINE 3

 ou

Summary of Contents for CS-19

Page 1: ...NUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS CS 19 CS 19R CLUB INSTALLATION MIXER MEZCLADOR PARA CLUBES CLUB INSTALLATION MISCHPULT MÉLANGEUR RÉSERVÉ AUX CLUBS MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH PAGE 4 DEUTSCH PAGE 9 ESPAÑOL PAGE 14 FRANCAIS PAGE 19 ...

Page 2: ... 15 16 17 20 26 22 23 24 25 27 28 29 30 32 33 34 35 10 12 36 41 42 38 37 21 36 18 39 36 36 36 8 14 14 14 15 15 15 16 16 16 17 17 17 18 18 18 19 19 20 19 20 20 ON 11 2 5 7 43 9 40 3 4 31 19 19 26 19 19 CS 19R CS 19 6 7 ...

Page 3: ...Page 3 48 49 62 55 59 56 57 61 46 45 44 55 60 56 62 61 57 47 46 64 44 59 60 52 53 51 51 51 51 62 54 54 58 58 62 47 63 66 45 65 50 1 0 6dB 12dB ...

Page 4: ... volume of all sources except the MIC 1 2 inputs are lowered by 16 dB CUE LEVEL Adjusts the cue volume without affecting the overall mix Rotate this knob clockwise to increase the volume of the cue mix Rotate it counterclockwise to decrease the volume PEAK HOLD LED METER Indicates the Master Output left and right channel levels By viewing this meter you will be able to optimize your sound quality ...

Page 5: ... balance of the Master LEFT and RIGHT channels MASTER Determines the program and mic level at the Main Outputs BOOTH CONTROL Adjusts the level of the Booth Output ZONE 1 CONTROL Adjusts the level of the Zone 1 Output ZONE 2 CONTROL Adjusts the level of the Zone 2 Output PREFADERINPUTLEVELLEDMETERS ReflecttheGain High Mid Low adjustments LOOP INPUTS Brings the signal back to the mixer from an outbo...

Page 6: ... must be connected to the Phono Line inputs 54 55 56 57 LINE 6 INPUT This input accepts a line level input such as a CD player or cassette player Turntables must be connected to the Phono Line inputs 54 55 56 57 LINE 7 INPUT This input accepts a line level input such as a CD player or cassette player Turntables must be connected to the Phono Line inputs 54 55 56 57 LINE 8 INPUT This input accepts ...

Page 7: ...ut level of this channel The illuminated CUE BUTTON 20 allows you to cue the channel 5 CHANNEL 4 The GAIN 14 HIGH 15 MID 16 and LOW 17 controls allow you to fully adjust the selected source Switch 18 allows you to select the PHONO 4 LINE 4 or the LINE 5 6 7 8 or AUX INPUT The CHANNEL SLIDE or KNOB 19 controls the input level of this channel The illuminated CUE BUTTON 20 allows you to cue the chann...

Page 8: ... control the individual levels of MIC 1 and MIC 2 10 CUE SECTION Pressing the MIC CUE BUTTON 7 allows you to send your MIC output to your cue mix By connecting a set of headphones to the HEADPHONE JACK 13 you can monitor any or all of the channels A unique feature of the CS 19 and CS 19R is the CUE BUTTON 41 When you press the CUE BUTTON 41 you will send your cue mix the same mix you hear in your ...

Page 9: ...teht sind MIC 1 und MIC 2 und Talkover eingeschaltet und die Lautstärke aller Quellen außer den MIC 1 und MIC 2 Eingängen ist um 16 dB reduziert CUE PEGEL Regelt die Cue Lautstärke ohne dabei die allgemeine Klangmischung zu beeinträchtigen Diesen Knopf im Uhrzeigersinn drehen um die Lautstärke der Cue Klangmischung zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn drehen um sie zu reduzieren PEAK HOLD LED ME...

Page 10: ... einer anderen Dieser Überblender reguliert die Pegel von zwei beliebigen Kanälen die ihm durch den linken und rechten Überblender Zuweisungsschalter zugewiesen sind LINKER ZUWEISUNGSSCHALTER Weist die linke Seite des Zuweisungsschalters einem der fünf Eingangskanäle zu RECHTER ZUWEISUNGSSCHALTER Weist die rechte Seite des Zuweisungsschalters einem der fünf Eingangskanäle zu REGIEPULT BALANCE Regu...

Page 11: ...onoeingang auf Die Phonoeingänge werden nur Plattenspieler mit magnetischem Tonabnehmer aufnehmen LINE 5 EINGANG Dieser Eingang nimmt einen Leitungspegeleingang auf wie ein CD Spieler oder Kassettenspieler Plattenspieler müssen an den Phono Line Eingängen angeschlossen sein 54 55 56 57 LINE 6 EINGANG Dieser Eingang nimmt einen Leitungspegeleingang auf wie ein CD Spieler oder Kassettenspieler Platt...

Page 12: ...schung mit einem Kassettenrecorder CD Recorder usw aufzunehmen Die Ausgänge von ZONE 1 48 und ZONE 1 49 können benutzt werden um zusätzliche Verstärker anzuschließen 4 Die MIC 1 und MIC 2 3 Eingänge an der Vorderwand sind Neutrik Combi Anschlüsse die entweder eine XLR Buchse oder einen 6 2 mm Standardbuchse aufnehmen Jeder MIC Eingang hat seinen eigenen individuellen TREBLE Regler 4 BASS Regler 5 ...

Page 13: ... Talkover eingeschaltet und die Lautstärke alle Quellen außer den MIC 1 und MIC 2 Eingängen ist um 16 dB reduziert Die TREBLE 4 und BASS Regler 5 ermöglichen Ihnen den Klang von MIC 1 und MIC 2 vollkommen zu regulieren Die Regler MIC 1 LEVEL 6 und MIC 2 LEVEL 6 regulieren die individuellen Pegel von MIC 1 und MIC 2 10 CUE TEIL Das Drücken der MIC CUE Taste 7 ermöglicht Ihnen den MIC Ausgang zur Cu...

Page 14: ...lkover está apagada Cuando el MIC TALKOVER SWITCH está en la posición TALKOVER el MIC 1 y el MIC 2 así como la función talkover estarán prendidos y el volumen de todas las fuentes excepto las entradas de MIC 1 2 está atenuado de 16 dB CUE LEVEL Ajusta el volumen Cue sin afectar la mezcla general Gire este botón en el sentido horario para aumentar el volumen de la mezcla Gire el botón en el sentido...

Page 15: ...ITCHES izquierdo y derecho del CROSSFADER LEFT ASSIGN SWITCH Asigna el lado izquierdo del crossfader a cualquiera de los cinco canales de entrada RIGHT ASSIGN SWITCH Asigna el lado derecho del crossfader a cualquiera de los cinco canales de entrada MASTER BALANCE Ajuste el equilibrio de los canales izquierdo y derecho del Master MASTER Determina el programa y el volumen del micrófono en las salida...

Page 16: ...s solamente aceptarán giradiscos con cartucho magnético LINE 5 INPUT Esta entrada acepta una entrada de nivel de línea tal como un lector DC o de cintas Giradiscos deben de ser conectados a las entradas Fono Línea 54 55 56 57 LINE 6 INPUT Esta entrada acepta una entrada de nivel de línea tal como un lector DC o de cintas Giradiscos deben de ser conectados a las entradas Fono Línea 54 55 56 57 LINE...

Page 17: ...ALIDA DE GRABADO 47 le permiten grabar su mezcla en un grabador de cintas grabador DC etc La ZONE 1 OUTPUT SALIDA DE ZONA 1 48 y la ZONE 2 OUTPUT SALIDA DE ZONA 2 49 se pueden utilizar para la conexión a amplificadores adicionales 4 Las MIC 1 y MIC 2 INPUTS ENTRADAS DE MICROFONOS 1 2 3 encontradas en el panel frontal son conectores Neutrik Combo las cuales aceptan un jack XLR o un jack corriente d...

Page 18: ...C 1 2 los micrófonos están prendidos el MIC INDICATOR INDICADOR MIC 8 brillará pero la función talkover estará apagada Cuando el MIC TALKOVER SWITCH 9 ocupa la posición Talkover los MIC 1 2 y la función Talkover estarán prendidos y el volumen de todas las fuentes salvo las entradas MIC 1 2 será reducido por 16 dB Los MANDOS TREBLE AGUDOS 4 y BASS BAJOS 5 le permiten ajustar completamente el tono d...

Page 19: ...lume PEAKHOLDLEDMETER COMPTEURDELPOURMAINTENIRLAQUALITEOPTIMALE Indiquelesvolumesdesvoies gauche et droite de la Sortie Principale En regardant ce compteur vous pourrez optimiser la qualité sonore et éliminer les distorsions dans le système CUE PGM PAN CONTROL En tournant cette commande à gauche pour pourrez surveiller le signal de repère assigné Si vous le tournez à droite la sortie du programme ...

Page 20: ... externe L appareil est muni de cavaliers pour l emploi avec les entrées et sorties de la boucle Gardez les cavaliers dans l appareil si vous n utilisez pas la boucle pour prévenir des interruptions de votre programme musical AUX INPUTS ENTRÉES AUX Elles permettent l accès facile pour brancher un appareil supplémentaire p e platine de magnétophone etc Il s agit d une caractéristique utile si vous ...

Page 21: ...7 LINE 7 INPUT ENTRÉE DE LIGNE 7 Cette entrée accepte une entrée de volume de ligne p e lecteur DC ou magnétophone Les platines doivent être branchées aux entrées Phono Ligne 54 55 56 57 LINE 8 INPUT ENTRÉE DE LIGNE 8 Cette entrée accepte une entrée de volume de ligne p e lecteur DC ou magnétophone Les platines doivent être branchées aux entrées Phono Ligne 54 55 56 57 PHONO LINE SWITCH COMMUTATEU...

Page 22: ...nt être utilisées pour le branchement à des amplificateurs supplémentaires 4 Les MIC 1 et MIC 2 3 INPUTS ENTRÉES DES MICROS 1 ET 2 3 retrouvées sur le panneau avant sont des connecteurs Neutrik Combo qui acceptent un jack XLR ou un jack courant de Chaque entrée micro dispose de sa propre TREBLE CONTROL 4 BASS CONTROL 5 LEVEL CONTROL 6 CUE BUTTON 7 et OVERLOAD LED 43 La MIC 3 INPUT ENTRÉE MICRO 3 5...

Page 23: ... Les TREBLE 4 et BASS 5 CONTROLS REGLAGES DES AIGUS 4 ET GRAVES 5 vous permettent d ajuster entièrement la tonalité ton des micros 1 et 2 MIC 1 LEVEL 6 et MIC 2 LEVEL 6 commandent les volumes individuels des micros 1 et 2 10 CUE SECTION SECTION DE REPÈRE Le fait d appuyer sur le MIC CUE BUTTON TOUCHE DE REPÈRE MICRO 7 vous permet d envoyer votre sortie micro à votre mélange de repère En branchant ...

Page 24: ...otice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including phot...

Reviews: