background image

Instalación del cable de tierra

NOTA: 

Si la tubería de su casa es de plástico no debería ser usada para efectuar la

conexión de tierra, y este paso puede ser obviado.

IMPORTANTE:

Una tubería de agua fría galvanizada interiormente o de cobre es

usada muy a menudo para conectar a tierra los tomacorrientes eléctricos en las
casas. 

Una toma de tierra lo protege de descargas eléctricas.

El alojamiento del filtro

de agua pudo haber interrumpido la trayectoria de tierra. Para restablecer la
conexión, instale un cable de cobre de 18

, de calibre 6 a través del filtro,

fuertemente sujeto utilizando abrazaderas de tierra de bronce de 1/2

a 1

aprobada por UL en ambos extremos de la línea como se muestra en la
ilustración. Usted no debe usar abrazaderas de cinc en tubería de cobre. 
El cable y las abrazaderas pueden ser compradas por separado en su 
ferretería local.

Limpie la tubería de cobre y los extremos del cable con papel de esmeril. 
Se recomienda que utilice cable desnudo. Si utiliza cable aislado, las puntas
deberían estar desnudas de su protector, aproximadamente 3/4

antes 

de proceder a limpiarlas con papel de esmeril.
Sujete las abrazaderas de bronce a la tubería. Apriete los tornillos.

Sujete el cable a las abrazaderas tal como se muestra en la figura. Apriete 
los tornillos.

3

2

1

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PASO A PASO (cont.)

Seleccione la ubicación

Seleccione una ubicación para el filtro que esté:

protegida de la congelación.

que no esté expuesta a la luz directa del sol.

Se recomienda instalar una válvula de cierre en ambos lados del filtro.
Sugerimos que se utilice una ménsula de instalación.

Instalación de las uniones

Instrucciones para instalar accesorios en la tubería de cobre. Si la unidad va 
a ser instalada sobre cualquier otro tipo de cañería (plástico, PVC, galvanizado),
consulte con un plomero calificado para las herramientas adicionales.

Pegue la abrazadera de alta resistencia a la ensambladura de
la cabeza con los cuatro tornillos de cabeza hexagonal que
se muestra en la ilustración. 
La abrazadera se puede usar como una plantilla para marcar
la localización de los tornillos de montaje. 
Aplique 4 o 5 vueltas de cinta de teflón, en la dirección del
reloj, a los hilos de la cañería de cada accesorio. 

NO

use

compuestos para uniones en ninguna de las partes que
conecten la caja del filtro.

Arme un accesorio en la entrada y la salida de la cabeza.
Empiece cada unión con la mano para estar seguro que los
hilos no se crucen. Use una llave inglesa ajustable
para apretar los accesorios. 

NO APRIETE DEMASIADO.

Uno o dos hilos deberían permanecer visibles.
Use los cuatro tornillos/tuercas de cabezas hexagonales para montar la
abrazadera a la pared firmemente. Use las anclas apropiadas en la pared. 
Las anchas 

NO

están incluidas. 

Instale la tapa de cabeza. La
tapa de cabeza es reversible
para instalaciones varias.
Instale la manija.

6

5

4

1

3

2

Corte de la línea de agua

ADVERTENCIA:

Se pueden usar tubos para agua fría en

cobre o galvanizados para conectar a tierra las salidas eléctricas de la casa.
No mantener esta ruta de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de
choque eléctrico. Si se usa la tubería de agua fría para conectar a tierra las
salidas eléctricas, consulte la sección 

Cómo instalar el cableado de conexión a

tierra

, antes de cortar la tubería.

Cierre el paso del agua y abra una llave de agua cercana para sacar 
el agua de las cañerías.

Usando una cinta para medir o una regla, mida la distancia “D” como 
se muestra.

NOTA: 

Se recomienda que la válvula de cierre sea colocada antes y después del

filtro como se muestra en la ilustración 

Sumario de la Instalación

.

Seleccione una ubicación segura en la superficie para instalar el filtro y 
el soporte de montaje. La ubicación debe alinear el alojamiento del filtro 
con el tubo de entrada y el tubo de salida y no debe causar que los tubos 
se doblen o se dañen. Marque la distancia “D” sobre el tubo. D es
aproximadamente 7

3

4

.

Usando un cortador de cañerías, corte el tubo. Lije (lime) las puntas
cortadas para asegurarse que estén cuadradas y suaves.

NOTA: 

Tenga una cubeta y una toalla disponible para colectar el agua

excesiva. 

2

1

3

Revisión final

Instale el filtro, si todavía no se ha hecho (vea la sección para 

Reemplazo 

del cartucho del filtro

).

Lentamente abra el paso del agua.

Revise todo el sistema para que no hayan goteras.

Si hay goteras de las uniones a partir del accesorio, cierre la presión del agua
o reselle las uniones.  Si existe una fuga a partir del receptáculo, apriételo
con una llave.

Después de la instalación, lave el cartucho por 15 minutos, 
espere una hora, luego lave nuevamente por 15 minutos antes 
de usar el agua.

1

5

4

3

2

Cinta de

teflón

D

Abrazadera

Alambre para hacer tierra 

11

Conecte las uniones a la línea del agua

Deslice una tuerca de compresión en cada cañería.

Luego, deslice la férula de bronce en cada cañería.

2

1

Tuerca hexagonal

Férula de bronce

Tuerca hexagonal

Férula de bronce

D

Instalación de la unidad

Ponga en línea el juego del filtro con las puntas de la cañería asegurándose
que 

la entrada

de la línea del agua vaya hacia la abertura marcada “IN”. Podría

ser necesario abrir las puntas de las cañerías para instalar el juego del filtro.
Usando dos llaves ajustables, sujete el accesorio de entrada firmemente con
una de las llaves y apriete la tuerca con la segunda llave. Repita el
procedimiento para el accesorio de salida.

Si no se utiliza el soporte de montaje, sujete la cañería de agua en cualquier
lado de la unidad del filtro.

Instale el filtro y apriete el receptáculo para sellar (ver la sección de

Reemplazo del cartucho del filtro

).

4

3

2

1

Tapa de cabeza

Abrazadera

Manija

Summary of Contents for GXWH40L

Page 1: ...nt for plumbing codes You must follow their guides as you install the Heavy Duty Water Filtration Housing Use the Heavy Duty Water Filtration Housing on a potable safe to drink home COLD water supply only The filter cartridge will not purify water or make unsafe water safe to drink DO NOT use on HOT water 100 F max Protect the Heavy Duty Water Filtration Housing and piping from freezing Water free...

Page 2: ...ion open any downstream faucet and flush the cartridge for 15 minutes wait one hour then flush again for 15 minutes before using the water 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Installation Overview NOTE Be sure to allow a minimum space of 11 2 2 under the filter for removing the sump to change the cartridge Turn canister wrench clockwise to remove Canister Turn clockwise to remove canister Turn counterclockwise to t...

Page 3: ...ark the distance D on the pipe D is about 73 4 Using a pipe cutter cut pipe Sand file cut ends of pipe to ensure that they are square and smooth NOTE Have a bucket and towel available to collect excess water 2 1 3 Installing the Unit Align filter assembly with pipe ends making certain that the incoming water supply is going into the filter opening marked IN It may be necessary to spread the pipe e...

Page 4: ...days from date of purchase Service trips to your home to teach you how to use the product Improper installation delivery or maintenance Failure of the product if it is abused misused altered used commercially or used for other than the intended purpose Use of this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system Systems ...

Page 5: ...ires complémentaires 2 raccords pour relier le tuyau de l habitation au filetage du NPTF Attaches de mise à la masse homologuées UL et fil de mise à la masse en cuivre de calibre 6 Ruban en Téflon Les accessoires en option sont disponibles cartes Visa Mastercard ou Discover acceptées en visitant notre site Web à www electromenagersge ca ou en vous adressant à notre service des Pièces et Accessoire...

Page 6: ...e qu il y ait un espace libre d au moins 11 2 2 po sous le filtre pour l extraction du corps de filtre lors du changement de la cartouche Tournez la clé à cartouche dans le sens des aiguilles d une montre pour enlever Absorbeur Dévissage rotation dans le sens horaire Vissage rotation dans le sens antihoraire Bouton rouge de dépressurisation Cartouche de filtration Joint torique Corps de filtre Têt...

Page 7: ...émité pour éliminer les bavures NOTE Préparez un seau et une serviette pour récolter l eau qui coule 2 1 3 Installation du conducteur de liaison à la terre NOTE Si les tuyauteries de votre domicile sont en plastique elles ne peuvent être utilisées pour une liaison à la terre dans ce cas ignorez cette étape IMPORTANT Fréquemment on utilise un tuyau d eau froide en cuivre ou en métal galvanisé pour ...

Page 8: ...nfection de l eau pouvant contenir des microbes filtrables Tout dommage causé au produit par accident incendie inondation ou acte de Dieu Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts éventuels de cet appareil son installation ou les réparations effectuées Quelle est la durée de la garantie après l achat Un an Comment dois je faire ma réclamation Ramenez le produit au magasin où vous l av...

Page 9: ...r sus guías a medida que instale el alojamiento de filtración de agua extrafuerte Use el alojamiento de filtración de agua extrafuerte solamente en un abastecimiento de agua potable FRIA de hogar que sea buena para beber El cartucho del filtro no purificará el agua o hará que el agua que no sea buena sea potable NO USE en agua CALIENTE 100 F máx Proteja el alojamiento de filtración de agua extrafu...

Page 10: ...del filtro para sacar el receptáculo para cambiar el cartucho Gire la llave del receptáculo en dirección de las agujas del reloj para remover Depósito Haga girar en dirección del reloj para sacar el receptáculo Haga girar contra el reloj para apretar Botón rojo para reducir la presión Cartucho del filtro Sello tipo anillo Receptáculo del filtro Cabeza INSTRUCCIONES DE INSTALACION PASO A PASO Válvu...

Page 11: ...adas en la pared Las anchas NO están incluidas Instale la tapa de cabeza La tapa de cabeza es reversible para instalaciones varias Instale la manija 6 5 4 1 3 2 Corte de la línea de agua ADVERTENCIA Se pueden usar tubos para agua fría en cobre o galvanizados para conectar a tierra las salidas eléctricas de la casa No mantener esta ruta de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de choque elé...

Page 12: ... filtrar Daños causados al producto debido a accidentes incendio inundaciones o actos de la naturaleza Daños secundarios o por consecuencia causados por posibles defectos en el producto su instalación o reparación Por cuánto tiempo después de la compra Un año Cómo hago la reclamación de la garantía Devuélvala al minorista a quien le compró el producto con una copia de Proof of Purchase prueba de c...

Reviews: