background image

6

Remplacement de la cartouche de filtration

On doit changer la cartouche de filtration lorsque le débit d’eau diminue sensiblement, et au moins à intervalles de trois mois.

Fermer l’arrivée d’eau au filtre, faites tourner la poignée de contrôle
jusqu’à la position BYPASS (dérivation) ou OFF (arrêt) (consulter la
section au sujet du fonctionnement du robinet).

Dépressuriser : appuyer sur le bouton rouge.

Dévisser le corps de filtre; jeter la vieille cartouche. Laver le corps de
filtre avec de l’eau et un savon doux. 

Ne pas

utiliser de l’eau chaude

ou un produit de nettoyage énergique.

Inspecter le joint torique du corps de filtre. Assurez-vous que le joint
torique soit légèrement lubrifié avec de la graisse de silicone
alimentaire (vous trouverez la graisse de silicone au service de pièces
et d’entretien GE, en téléphonant au 1.800.626.2002, numéro de
pièce WS60S10005). Assurez-vous que le joint torique repose bien
dans le sillon. Remplacer le joint torique s’il est endommagé.

Placer la nouvelle cartouche de filtration dans le corps de filtre; placer
correctement et bien centrer la cartouche sur le joint du fond.

Revisser le corps de filtre sur la tête. Utilisez le clé pour absorbeur
fournie pour serrer la cartouche de filtration. NE PAS SERRER
EXCESSIVEMENT.

Faites tourner lentement la poignée de commande jusqu’à la
position FILTER (filtre).

Appuyer sur le bouton rouge pour permettre l’évacuation de l’air piégé.

Après l’installation, ouvrir l’un des robinets en aval et rincer la
cartouche pendant 15 minutes; attendre une heure, puis rincer de
nouveau pendant 15 minutes avant de puiser de l’eau.

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Illustration de l’installation

NOTE : 

Veiller à ce qu’il y ait un espace libre d’au moins

1

1

2

–2 po sous le filtre pour l’extraction du corps de filtre

lors du changement de la cartouche.

Tournez la clé à
cartouche dans le
sens des aiguilles
d’une montre pour
enlever

Absorbeur

Dévissage–
rotation dans
le sens horaire

Vissage–
rotation dans le
sens antihoraire

Bouton rouge de
dépressurisation

Cartouche
de filtration

Joint torique

Corps de filtre

Tête

ÉTAPES DE L’INSTALLATION

Robinet d’arrêt–
recommandé

Robinet d’arrêt–
recommandé

Raccord

Bague d’extrémité

Écrou hex

Raccord

Bague d’extrémité
Écrou hex

1

1

2

–2 po

Minuterie à
distance

Brides de
montage

SPÉCIFICATIONS DE CARTOUCHE

Concentration 

d’agents polluants 

Spécifications 

Réduction

Substance

dans l’arrivée d’eau

de réduction

moyenne

Norme 42

Chlore

2,0 mg/l

±

10%

50%

87,8%

Caractéristiques complètes

Ce système a été testé selon NSF/ANSI 42 pour la réduction
des substances répertoriées à droit. La concentration des
substances indiquées dans l’arrivée d’eau du système a été
réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite
admissible pour l’eau sortant de le système, comme 
spécifié par NSF/ANSI 42.

Cartouche FXHTC

Conditions de test
Débit : 11,4 l/min (3 gal/min)
pH : 7,5

±

1

Pression d’entrée : 60 psi (4,1 bar)
Température : 19,8 

± 

2,5 °C (68 

± 

5 °F)

Spécifications de fonctionnement
Pression : 30 à 100 psi (2,1 à 6,9 bar)
Turbidité : 5 NTU max
Température : 4,4 à 37,7 °C (40 à 100 °F)
Capacité : 113,562 l (30,000 gal) ou 3 mois

Les tests sont effectués dans des conditions standard de laboratoire; la performance réelle de
l’équipement peut varier.

Poignée 
de contrôle

Poignée de contrôle

OFF (arrêt)

Coupe l’eau.

FILTER (filtre

)

Pour obtenir de l’eau filtrée. Fait
passer l’eau par le filtre.

BYPASS (dérivation)

Permet la circulation d’eau à la maison sans la faire passer par le filtre. Utilisez
cette position pour changer le filtre ou si vous n’avez pas besoin d’eau filtrée.

Summary of Contents for GXWH40L

Page 1: ...nt for plumbing codes You must follow their guides as you install the Heavy Duty Water Filtration Housing Use the Heavy Duty Water Filtration Housing on a potable safe to drink home COLD water supply only The filter cartridge will not purify water or make unsafe water safe to drink DO NOT use on HOT water 100 F max Protect the Heavy Duty Water Filtration Housing and piping from freezing Water free...

Page 2: ...ion open any downstream faucet and flush the cartridge for 15 minutes wait one hour then flush again for 15 minutes before using the water 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Installation Overview NOTE Be sure to allow a minimum space of 11 2 2 under the filter for removing the sump to change the cartridge Turn canister wrench clockwise to remove Canister Turn clockwise to remove canister Turn counterclockwise to t...

Page 3: ...ark the distance D on the pipe D is about 73 4 Using a pipe cutter cut pipe Sand file cut ends of pipe to ensure that they are square and smooth NOTE Have a bucket and towel available to collect excess water 2 1 3 Installing the Unit Align filter assembly with pipe ends making certain that the incoming water supply is going into the filter opening marked IN It may be necessary to spread the pipe e...

Page 4: ...days from date of purchase Service trips to your home to teach you how to use the product Improper installation delivery or maintenance Failure of the product if it is abused misused altered used commercially or used for other than the intended purpose Use of this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system Systems ...

Page 5: ...ires complémentaires 2 raccords pour relier le tuyau de l habitation au filetage du NPTF Attaches de mise à la masse homologuées UL et fil de mise à la masse en cuivre de calibre 6 Ruban en Téflon Les accessoires en option sont disponibles cartes Visa Mastercard ou Discover acceptées en visitant notre site Web à www electromenagersge ca ou en vous adressant à notre service des Pièces et Accessoire...

Page 6: ...e qu il y ait un espace libre d au moins 11 2 2 po sous le filtre pour l extraction du corps de filtre lors du changement de la cartouche Tournez la clé à cartouche dans le sens des aiguilles d une montre pour enlever Absorbeur Dévissage rotation dans le sens horaire Vissage rotation dans le sens antihoraire Bouton rouge de dépressurisation Cartouche de filtration Joint torique Corps de filtre Têt...

Page 7: ...émité pour éliminer les bavures NOTE Préparez un seau et une serviette pour récolter l eau qui coule 2 1 3 Installation du conducteur de liaison à la terre NOTE Si les tuyauteries de votre domicile sont en plastique elles ne peuvent être utilisées pour une liaison à la terre dans ce cas ignorez cette étape IMPORTANT Fréquemment on utilise un tuyau d eau froide en cuivre ou en métal galvanisé pour ...

Page 8: ...nfection de l eau pouvant contenir des microbes filtrables Tout dommage causé au produit par accident incendie inondation ou acte de Dieu Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts éventuels de cet appareil son installation ou les réparations effectuées Quelle est la durée de la garantie après l achat Un an Comment dois je faire ma réclamation Ramenez le produit au magasin où vous l av...

Page 9: ...r sus guías a medida que instale el alojamiento de filtración de agua extrafuerte Use el alojamiento de filtración de agua extrafuerte solamente en un abastecimiento de agua potable FRIA de hogar que sea buena para beber El cartucho del filtro no purificará el agua o hará que el agua que no sea buena sea potable NO USE en agua CALIENTE 100 F máx Proteja el alojamiento de filtración de agua extrafu...

Page 10: ...del filtro para sacar el receptáculo para cambiar el cartucho Gire la llave del receptáculo en dirección de las agujas del reloj para remover Depósito Haga girar en dirección del reloj para sacar el receptáculo Haga girar contra el reloj para apretar Botón rojo para reducir la presión Cartucho del filtro Sello tipo anillo Receptáculo del filtro Cabeza INSTRUCCIONES DE INSTALACION PASO A PASO Válvu...

Page 11: ...adas en la pared Las anchas NO están incluidas Instale la tapa de cabeza La tapa de cabeza es reversible para instalaciones varias Instale la manija 6 5 4 1 3 2 Corte de la línea de agua ADVERTENCIA Se pueden usar tubos para agua fría en cobre o galvanizados para conectar a tierra las salidas eléctricas de la casa No mantener esta ruta de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de choque elé...

Page 12: ... filtrar Daños causados al producto debido a accidentes incendio inundaciones o actos de la naturaleza Daños secundarios o por consecuencia causados por posibles defectos en el producto su instalación o reparación Por cuánto tiempo después de la compra Un año Cómo hago la reclamación de la garantía Devuélvala al minorista a quien le compró el producto con una copia de Proof of Purchase prueba de c...

Reviews: