22
ZEN RAIN
ZEN RAIN • ZEN RAIN • ZEN RAIN
Fase 20. Posizionare i tappi e le viti di tensione.
I
20.
Positionner les fl asques et la vis de mise en
tension.
F
Paso 20. Colocar las tapas y el tornillo tensor.
E
Step 20. Place the caps and the tensor screw.
GB
Fase 21. Creare tensione sulla cinghia.
I
21.
Tendre la courroie.
F
Paso 21. Tensar la correa.
E
Step 21. Tense the strap.
GB
Preparación y montaje del canalón:
E
GB
Preparation and assembly of the gutter:
F
Préparation et montage de a gouttière:
I
Preparazione e montaggio della grondaia:
Paso
1. Realizar los cajeados en el perfi l
dependiendo de la tipología de montaje.
Modulo Simple:
Realizar los cajeados de
los extremos y los orifi cios de desagüe.
Modulo doble:
Igual que el modulo simple
añadiendo el cajeado central.
E
1.
Réaliser les découpes dans le profi l en
tenant compte du type de montage.
Module simple:
Réaliser les découpes des
extrémités et les orifi ces d’évacuation.
Module double:
Faire de même que pour le
module simple en ajoutant la découpe au
centre.
F
Fase 1.
Realizzare gli intagli sul profi lo attenendosi
alla tipologia di montaggio.
Modulo semplice:
realizzare gli intagli delle
estremità e dei fori dello scolo.
Modulo doppio:
come per il modulo semplice,
aggiungere gli intagli centrali.
I
Step 1.
Make the machining at the profi le depending
on the type of installation.
Simple Module:
Make the machining at the
sides and the drain holes.
Double Module:
Proceed the same as the
simple module but adding the central
machining.
GB
L = Línea máxima •
Maximum width • Largeur maximale • Linea massima -132
Este cajeado solo es necesario en el modulo doble •
This machining is only necessary with the double module
Cette découpe est uniquement nécessaire pour le module double • L’intaglio sarà necessario solo nel modulo doppio
150
93
93
24
24
44
44
38