Gaspardo Direttissima 250 Use And Maintenance Download Page 23

USE AND MAINTENANCE

23

ENGLISH

cod.  19501310

g

3.2.12 SEED DISTRIBUTION TABLES
The sowing index table gives the gear box position for each type
of seed and quantity of seed (kg/ha) to be distributed.

3.2.13 ADJUSTMENT TABLE OF THE SEEDER
La tabella fornisce le indicazioni necessarie per tarare la mac-
china in relazione al tipo di seme da distribuire.

3.2.14 TRIAL SOWING GEARBOX TABLE
This Table indicates the number of turns that the seeder’s gearbox
must make in order to perform a trial sowing when the machine
is stationary. This turn value depends on the model of the seeder
and its work width.

In the case of working widths that differ from those indicated in
the table, it is possible to calculate the n° of gear revolutions.
For example: There is a working width of 2.20 m.
For reference, use the values, n° of gearbox turns, of the nearest
working width which in this case is, according to the table, 2.50
m with values:  n° of gear revolutions= 84.
N° of gear revolutions width of 2.20 m: 35 x 2,50= 39,8;

2,20

Giri manovella            

Crank turns             

Kurbel Uumdrehung       

Tours manivelle       

1 / 4 0   ha

 

(250 m

2

)

Direttissima 250

84

larghezza lavoro       

Working width         

Arbeitsbreite          

Largeur de travail 

SEME          
SEED          

SAATGUT       
SEMENCE 

Frumento      

Wheat         

Weizen        

Ble           

Avena         

Oat            

Hafer          

Avoine         

Segala         

Rye           

Roggen        

Seigle     

Orzo          

Barley         

Gerste         

Orge        

Piselli         

Peas          

Erbsen         

Pois          

Soia           

Soya      

Soiabohne      

Soya          

Albero Agitatore   

Stirring Shaft     

Rührwelle       

Arbe Agitateur    

Peso specifico    

Specific Weight    

Gewicht         

Poids specifique   

0,7       

kg/dm³

2

0,5         

kg/dm³

4

0,65        

kg/dm³

2

Grande       

Large        

Gross       

Grand    

0,75        

kg/dm³

2

2

0,65        

kg/dm³

0,65        

kg/dm³

2

2

Grande       

Large        

Gross       

Grand    

Grande       

Large        

Gross       

Grand     

Grande       

Large        

Gross       

Grand     

Grande       

Large        

Gross       

Grand     

Grande       

Large        

Gross       

Grand     

3

5

2

TABELLE INDICE DI SEMINA - 

SEED DISTRIBUTION TABLES

 - SAATGUTTABELLE  

TABLEAU D'ENSEMENCEMENT

1

2

QUANTITÀ - QUANTITY - MENGE - QUANTITÉ - CANTIDAD : Kg/ha

QUANTITÀ - QUANTITY - MENGE - QUANTITÉ - CANTIDAD : Kg/ha

QUANTITÀ - QUANTITY - MENGE - QUANTITÉ - CANTIDAD : Kg/ha

QUANTITÀ - QUANTITY - MENGE - QUANTITÉ - CANTIDAD : Kg/ha

QUANTITÀ - QUANTITY - MENGE - QUANTITÉ - CANTIDAD : Kg/ha

QUANTITÀ - QUANTITY - MENGE - QUANTITÉ - CANTIDAD : Kg/ha

60

17

30

13

50

16

60

10

100

30

60

10

80

21

50

21

70

21

80

12

120

34

80

13

100

26

70

27

90

26

100

16

140

38

100

16

120

29

90

33

110

30

120

18

160

43

120

19

140

32

110

39

130

34

140

21

180

47

140

21

160

36

130

44

150

38

160

23

200

50

160

23

180

40

150

49

170

43

180

26

220

53

180

26

200

44

170

53

190

46

200

28

240

56

200

28

220

46

190

56

210

49

220

30

260

58

220

30

240

49

210

60

230

52

240

33

280

60

240

32

260

51

250

55

260

35

260

34

280

53

270

57

280

37

280

36

300

56

290

60

300

39

300

38

320

58

320

41

320

40

340

60

340

43

340

43

360

45

360

45

380

47

380

46

400

49

400

48

420

50

420

50

440

52

440

51

460

54

460

52

PISELLO            

PEAS

TABELLA INDICE DI SEMINA - 

SEED DISTRIBUTION TABLE

 - SAATGUTTABELLE - 

TABLEAU D'ENSEMENCEMENT

Posizione del cambio - Gearbox positions - 

Getriebescaltung - 

Positions de la boite a vitesses - Posición del cambio

FRUMENTO         

WHEAT

AVENA             

OAT

SEGALA            

RYE

SOIA               

SOYA

ORZO              

BARLEY

Summary of Contents for Direttissima 250

Page 1: ...Direttissima GASPARDO Seminatrici S p A Cod 19501310 07 2003 IT GB DE FR ES g USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO ...

Page 2: ...ocità 8 3 2 2 Regolazione tastatori 8 3 2 3 Regolazione rulli posteriori 8 3 2 4 Regolazione lamine 8 3 2 5 Regolazione della profondità di semina 9 3 2 6 Ruota ed erpice copriseme 9 3 2 7 Livello dei semi nella tramoggia 10 3 2 8 Scarico semi dalla tramoggia 10 3 2 9 Prima di iniziare il lavoro 10 3 2 10 Inizio del lavoro 10 3 2 11 Durante il lavoro 10 3 2 12 Tabelle indice dl semina 11 3 2 13 Ta...

Page 3: ...può essere necessario per il miglior funzionamento e la massima resa dell attrezzatura 1 2 GARANZIA Verificare all atto della consegna che l attrezzatura non abbia subito danni durante il trasporto e che gli accessori siano integri e al completo Eventuali reclami dovranno essere presentati per iscritto entro 8 otto giorni dal ricevimento L acquirente potrà far valere i suoi diritti sulla garanzia ...

Page 4: ...ti di aggancio sono individuabili dalla presenza del simbolo grafico gancio 9 fig 2 1 6 DISEGNO COMPLESSIVO 1 Tramoggia semi 2 Distibutore semi 3 Cambio 4 Tubi di discesa seme 5 Disco assolcatore 6 Elemento assolcatore 7 Ruota coprisemi 8 Ruota di trasmissione 9 Erpice coprisemi 10 Ruote di trasporto solo per versione trainata 11 Targhetta d identificazione 7 9 1 3 8 10 4 11 4 5 6 7 1 2 Direttissi...

Page 5: ...ina dan no gli opportuni consigli in forma essenziale per evitare gli infortuni 3 Osservare scrupolosamente con l aiuto delle istruzioni le prescrizioni di sicurezza e di prevenzione infortuni 4 Evitare assolutamente di toccare in qualsiasi modo le parti in movimento 5 Interventi e regolazioni sull attrezzatura devono essere sem pre effettuate a motore spento e trattore bloccato 6 Si fa assoluto d...

Page 6: ...re idraulico 34 Effettuare gli spostamenti su strada con il serbatoio vuoto 35 Gli spostamenti fuori dalla zona di lavoro devono avvenire con l attrezzatura in posizione di trasporto 36 La Ditta Costruttrice fornisce a richiesta supporti e tabelle per segnalazione ingombro 37 Qualora gli ingombri costituiti da attrezzature portate o semiportate occultino la visibilità dei dispositivi di segnala zi...

Page 7: ... trattrice è una fase molto pericolosa Fare molta attenzione ad effettuare l intera opera zione seguendo le istruzioni Per un corretto sganciamento della seminatrice è importante operare su un piano orizzontale 1 Abbassare i piedi di appoggio 2 Abbassare lentamente la seminatrice fino ad averla com pletamente appoggiata a suolo 3 Allentare e sganciare il terzo punto a seguire il primo e se condo 3...

Page 8: ... posizionati assicura no una distribuzione fluida e costante dei semi ATTENZIONE Posizionando la leva oltre l apertura massima si provoca lo scarico dei semi dalla tramoggia Per ottenere una distribuzione ottimale del seme verificare pe riodicamente la posizione dei tastatori B la leva Fig 8 in posi zione 1 con il dado D regolare la distanza tra il tastatore e il rullo distributore A a 0 5 1 mm Fi...

Page 9: ...nzione durante il serraggio che le viti vengano serrate con equilibrio in modo che il tagliente del coltro resti perfettamente aderente alla su perficie del disco senza impedirne la rotazione b OPTIONAL Montando un anello supplementare sulla zavor ra laterale per ridurre la profondità di semina L anello si fissa ai 4 fori gia predisposti sulla zavorra REGOLAZIONEMOLLEDIASSETTO 1 Ogni regolazione v...

Page 10: ...do così la quan tità in scarico sulle vaschette per le piccole quantità da scari care spostare la leva del dosatore oltre la posizione 10 Fig 8 ad operazione ultimata riposizionare le vasche la bussoliera e la leva del dosatore in posizione iniziale di lavoro 3 2 9 PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO Prima di iniziare il lavoro ingrassare tutti i punti contrassegnati dalla decalcomania n 11 GRASE a pag 7 ...

Page 11: ...bero Agitatore Stirring Shaft Rührwelle Arbe Agitateur Peso specifico Specific Weight Gewicht Poids specifique 0 7 kg dm 2 0 5 kg dm 4 0 65 kg dm 2 Grande Large Gross Grand 0 75 kg dm 2 2 0 65 kg dm 0 65 kg dm 2 2 Grande Large Gross Grand Grande Large Gross Grand Grande Large Gross Grand Grande Large Gross Grand Grande Large Gross Grand 3 5 2 TABELLE INDICE DI SEMINA SEED DISTRIBUTION TABLES SAATG...

Page 12: ...er ettaro B Utilizzando solo la tramoggia anteriore con la propria vasca raccogli semi 1 Chiudere le lamine di chiusura bocchette C fig 9 della tramoggia posteriore 1 Spostare la bussoliera anteriore 2 Fig 19 2 Sganciare la vasca raccogli semi Fig 20 e posizionarla sot to le bocchette uscita semi 3 Riempire la tramoggia anteriore a mezzo carico previsto 4 Inserire la manovella Fig 21 nell alberino...

Page 13: ...icare il serraggio di tutte le viti e bulloni 5 0 2AINIZIO STAGIONE DI SEMINA Ingrassare gli elementi di semina Controllare il livello dell olio quotidianamente nel moltiplicato re e nel serbatoio durante il periodo d utilizzazione aggiunge re olio se necessario 5 0 3 OGNI 20 30 ORE DI LAVORO Verificare il serraggio dei bulloni assolcatori Ingrassare le catene di trasmissione 5 0 4 OGNI 50 ORE DI ...

Page 14: ...cod 19501310 g 14 ...

Page 15: ...e necessary for the improved operation and better performance of the equipment 1 2GUARANTEE On delivery check that the equipment has not been damaged during transport and that the accessories are integral and com plete Possible claims must be presented in writing within eight days of receipt The purchaser will enforce his rights on the guarantee only when he has respected the conditions concerning...

Page 16: ...e rope to keep the machine level The hook points can be detected by finding the hook symbol 9 fig 2 1 6 ASSEMBLY DRAWING 1 Seed hopper 2 Seeding distributors 3 Gearbox 4 Seed tubes 5 Furrow opener disk 6 Seed unit 7 Seed covering wheel 8 Drive wheel 9 Seed covering harrow 10 Transport wheel only for trailed version 11 Identification plate 7 9 1 3 8 10 4 11 4 5 6 7 1 2 Direttissima 250 portata m 2 ...

Page 17: ...accidents 3 Scrupulously observe with the help of the instructions the safety and accident prevention regulations 4 Avoid touching the moving parts in any way whatsoever 5 Any work on and adjustment to the machine must always be done with the engine switched off and the tractor blocked 6 People or animals must not under any circumstances be transported on the equipment 7 It is strictly prohibited ...

Page 18: ...e transportation position 36 Upon request the Manufacturer will supply supports and tables for signaling of dimensions 37 When the dimensions of carried or partially carried equipment conceal the tractor s signalling and lighting devices these must also be installed on the equipment itself in conformity with regulations of the highway code of the country involved When in operation make sure that t...

Page 19: ... the tractor is a very dangerous operation Great caution must be used and the whole operation must be carried out following the instructions For a correct unhooking operation of the seed drill it is necessary to proceed on a horizontal level 1 Lower the supporting base elements 2 Slowly lower the seed drill until it rests completely on the ground 3 Loosen and unhook the third point following the f...

Page 20: ...e lever positioned beyond the maximum opening causes the discharge of the seeds from the hopper For best seeding results periodically check the position of the feeler pins B adjust the distance between the feeler and the distributor roller A by means of the nut D to 0 5 1 mm Fig 9 3 2 3 DISTRIBOTOR ROLLER ADJUSTMENT The most appropriate type of seed distributor roller must be selected prior to sow...

Page 21: ...rding to different tactor such as type of soil light compacted huthd or dry amount and rind of residues on the ground seeding speed etc therefore the down pressure must be registered carefully The action of the press wheel may be adjusted as follows Fig 14 A modifying the tension of the spring 1 B modifying the space between the wheel and the seeding furrow by changing the position of the spacer 2...

Page 22: ...harge mouths for large quantities it is advisable to use the crank on the gear shift to rotate the agitator shaft to better control seed flow into the bins To empty small amounts of seed shift the doser lever beyond position 10 Fig 8 After seed discharge has been completed return the trays rack and dosage adjustment lever to their initial work positions 3 2 9 BEFORE STARTING WORK Before starting t...

Page 23: ... Arbe Agitateur Peso specifico Specific Weight Gewicht Poids specifique 0 7 kg dm 2 0 5 kg dm 4 0 65 kg dm 2 Grande Large Gross Grand 0 75 kg dm 2 2 0 65 kg dm 0 65 kg dm 2 2 Grande Large Gross Grand Grande Large Gross Grand Grande Large Gross Grand Grande Large Gross Grand Grande Large Gross Grand 3 5 2 TABELLE INDICE DI SEMINA SEED DISTRIBUTION TABLES SAATGUTTABELLE TABLEAU D ENSEMENCEMENT 1 2 Q...

Page 24: ...the seed collected in the trays and multiply the weight by 100 or 40 depending on the number of rotations made The value obtained is the number of kilograms distributed per hectare B Using just the front section of the hopper and its seed checking tray 1 Shut the outlet sliding doors C fig 9 of the rear section of the hopper 2 Release the seed test trays Fig 20 and position them beneath the seed d...

Page 25: ... oils and grease out of reach of children Always read warnings and precautions indicated on the containers carefully Avoid skin contact After use wash the equipment thoroughly Treat the used oils and polluting liquids in conformity with the laws in force 5 0 1 WHEN THE MACHINE lS NEW After the first eight hours of work check that all the bolts are still tight 5 0 2ATTHEBIGINNINGOFTHESEEDINGSEASON ...

Page 26: ...rfect conditions 5 2 SUPPLY Current supplied equipment Seed covering harrow Electronic hectare counter Lights Equipment may vary according to country of destination Finally we remind you that the manufacturer is always available for any and all necessary assistance and spares ...

Page 27: ...USE AND MAINTENANCE 27 ENGLISH cod 19501310 g ...

Page 28: ...P 54 P 55 P 57 ASLE H 150 H 215 H 315 AGMA 250 04 BS 4231 PAS 3 DIN 51 517 GR MU EP 2 Il grasso GR MU EP 2 soddisfa le seguenti spacifiche GR MU EP 2 grease complies whit the following specifications Das Feet GR MU EP 2 entspricht den folgenden Normen La graisse GR MU EP 2 satisfait les spécifications suivantes La grasa GR MU EP 2 satisfa los siguientes normas DIN 51825 KP2K 19501310 19501310 DEAL...

Reviews: