background image

3. PAREDEs

El largo de cada tablón aparece en el plano detallado de su construcción Gardival

®

. En este plano aparecen las paredes  

enumeradas (dib. 2). Siempre observe el sentido de la flecha en el plano; en las aberturas, debajo a la izquierda, aparecen 

 

las medidas exactas (en mm.). Dos paredes deben comenzarse con los tablones enteros como base, las otras dos con medios tablones.

3.1  Montaje de la construcción Gardival

®

 sobre suelo de hormigón 

La primera hilera de tablones se coloca directamente sobre el suelo de hormigón y se fija al suelo por medio de fijadores en L (tornillos y tuer

-

cas no incluidos) que se colocarán aproximadamente a ± 1 m uno del otro. (dib. 3a)

3.2  Montaje de la construcción Gardival

®

 sobre suelo de madera

La primera hilera de tablones se coloca en las aberturas con que vienen provistas las piezas que conforman el suelo de  

madera (dib. 3b); las paredes se fijan al suelo con tornillos. (no se usan fijadores en L).

 

 

Las diferentes hileras de tablones se deben colocar siguiendo el sistema de troncos. Las uniones entre los tablones se deben ajustar utilizando un 

martillo y un trozo de madera para no dañar las lengüetas y ranuras. 

Después de colocadas tres hileras de tablones se recomienda medir las distancias entre las diagonales para ver si todas las  

medidas están equidistantes.

La instalación de las ventanas sigue según el plano detallado.

La construccion se levanta completamente; después se coloca un poste con ranura en la puerta. El segundo poste con ranura se desliza desde 

arriba y se atornilla.

3. WÄNDE

Im Sinne einer einfachen Vorgehensweise empfehlen wir Ihnen, den Detailplan Ihrer Gardival® Blockhütte zu betrachten, wo die Länge sämtlicher 

Bretter angegeben ist (Abb. 2).

Auf dem Detailplan sind die Wände durchnummeriert. Man blickt stets in Richtung der Pfeile am Grundriss; an den Öffnungen ist links unten das 

korrekte Maß (in mm) angegeben. 

 

3.1  Bei Montage der Gardival®-Blockhütte auf einer Betonplatte

 

Die erste Schicht wird direkt auf den Betonboden angebracht. Nach der Montage von 3 Schichten empfiehlt es sich, mit Hilfe eines Seils 

 

eine Prüfung der Diagonale durchzuführen, um festzustellen, ob Ihre Gardival®-Blockhütte im rechten Winkel steht.

 

Das Befestigen der Wände am Boden erfolgt mit Hilfe von L-Eisen (Schrauben und Dübel nicht im Lieferumfang),  

die im Abstand von ± 1 m fixiert werden.

 

3.2  Bei Montage der Gardival®-Blockhütte auf einem Holzboden

 

Die erste Schicht wird in die Aussparung des Holzbodens eingesetzt. Die Wände werden am Boden mit Hilfe von Schrauben im Abstand 

 

von ± 1 m befestigt (keine L-Eisen). 

 

Nach der Montage von 3 Schichten empfiehlt es sich, mit Hilfe eines Seils eine Prüfung der Diagonale durchzuführen, 

 

um festzustellen, ob Ihre Gardival®-Blockhütte im rechten Winkel steht.

Die veschiedenen Schichten werden gemäß dem Blockhüttensystem angebracht. Die Verbindungen werden mit einem Stück Holz 

(zum Schutz der Zähne der Blockhüttenbretter) und einem Hammer festgeklopft.

Die Fenster können Sie platzieren, sobald Sie die benötigte Höhe erreicht haben.

Die Blockhütte wird vollständig aufgebaut; anschließend werden ein Schlitzpfosten sowie die Tür platziert.

Der zweite Schlitzpfosten wird oben eingeschoben und festgeschraubt.

5

Op betonvloer

Sur dalle de béton

on a concrete foundation slab

Sobre solera de hormigón

Auf Betonboden

Fundering

Fondation

Foundation

Solera

Fundament

Muren - Murs - Walls - Paredes - Wände 28 mm

Vloer - Plancher de sol - Floor - Suelos - Flur 16 mm

Summary of Contents for VERSAILLES 250

Page 1: ...gnation treatment Here are the instructions to assemble your log cabin We recommend reading this brochure carefully before starting the assembly of your log cabin We wish you lots of success with the...

Page 2: ...l est bien stable et bien plan Le plancher ne se pose pas directement sur le sol Posez d abord des parpaings non compris sur le terrain stable et ceci sous les solives du plancher fig 1 Mettez le plan...

Page 3: ...te wird auf einer Betonplatte aufgestellt Wir empfehlen Ihnen die Abmessungen der Betonplatte zuzuglich 5 cm den Abmessungen der Blockh tte anzupassen Sorgen Sie f r eine perfekt waagerechte Oberfl ch...

Page 4: ...s parois au sol se fait avec des querres vis et chevilles non fournies qui sont fix es 1 m tre fig 3a 3 2 Pose de l abri Gardival sur plancher La premi re rang e est pos e sur le cadre du plancher fig...

Page 5: ...hrer Gardival Blockh tte zu betrachten wo die L nge s mtlicher Bretter angegeben ist Abb 2 Auf dem Detailplan sind die W nde durchnummeriert Man blickt stets in Richtung der Pfeile am Grundriss an den...

Page 6: ...poign e la g che et la clef sont fix es l int rieur de la porte A la hauteur de la serrure il faut faire une encoche dans le cadre avant de fixer la g che 4 2 Fen tres Vous avez le choix pour monter l...

Page 7: ...5 Schrauben pro Verbindung Abb 5 an der Wand der Blockh tte befestigt Die T rklinke das Schlossblech und der Schl ssel sind auf der Innenseite der T r befestigt Auf H he des T rschlosses muss im T rp...

Page 8: ...8...

Page 9: ...e fig 9a en 9b sur la pi ce octogonale et la planche de recouvrement Au dessus de la porte on pose une planche de l abri fig 4 Attachez la latte fig 10 apr s le cadre de la porte int rieur sur les par...

Page 10: ...er cortadas Fijar los listones de acabado Fig 13 con clavos galvanizados 5 DaCH 5 1 Konstruktion Abb 15 Die Abdeckplatten Abb 7 werden auf den Blockh ttenbrettern mit dem Schlitz nach unten festgeschr...

Page 11: ...11...

Page 12: ...e fa te puis on les cloue fig 17 5 2 Shingles After the roof boards have been finished the shingles can be put in place Start at the bottom by laying a series of shingles upside down i e with three fl...

Page 13: ...en cada una de las esquinas Aseg rese que estos listones sean fijados en la parte superior a los topen de la construcci n y que en la parte inferior quede una distancia de 3cm En caso de que estos lis...

Page 14: ...Untreated wood must be protected against our rough climate This is why we recommend contacting your local distributor for the most appropriate wood treatment and preservation products 7 Tratamiento L...

Page 15: ...15...

Page 16: ...Valcke Zoon nv Brugsesteenweg 141a B 8830 Gits info gardival be www gardival be V08102008200...

Reviews: