background image

3. WANDEN

Om gemakkelijk te werken kunt u nu het detailplan van uw Gardival

®

 blokhut bekijken waar de lengte van iedere plank vermeld staat.  

(fig. 2) Op het detailplan zijn de wanden genummerd. Men kijkt steeds in de richting van de pijlen op het grondplan; 

 

bij de openingen staat links onderaan de juiste maat (in mm) aangegeven.

3.1 Bij plaatsing van de Gardival

®

 blokhut op beton

De eerste laag wordt rechtstreeks op de betonvloer geplaatst. Na het plaatsen van een drietal lagen is het aan te raden om de  

diagonaalproef te nemen ten einde te verifiëren of uw Gardival

®

 blokhut goed haaks staat. Deze proef kan u uitvoeren door op deze  

laatste laag 4 lange gelijke planken te plaatsen zodat u een vierkant bekomt.

Het vastmaken van de wand  aan de vloer gebeurt door middel van L-ijzers (vijzen en pluggen niet meegeleverd ) die op ± 1 m van elkaar 

geplaatst worden (fig. 3a).

3.2 Bij plaatsing van de Gardival

®

 blokhut op een houten vloer

De eerste laag wordt in de uitsparing gezet van de houten vloer (fig. 3b); de wanden worden vastgemaakt aan de vloer met vijzen op een tus

-

senafstand van ± 1 m. Na het plaatsen van een drietal lagen is het aangeraden om de diagonaalproef te nemen. 

 

Leg daarvoor 4 gelijke lange planken op de volgende laag en verifieer de diagonalen.

De verschillende lagen worden aldus geplaatst volgens het blokhutsysteem. De verbindingen dienen door middel van een stuk hout  

(ter bescherming van de tand van de blokhutplank) en een hamer vastgeklopt te worden.

De ramen plaatst u van zodra u voldoende hoog bent met de lagen.

De blokhut wordt volledig opgebouwd; daarna wordt één gleufpaal en de deur geplaatst. 

 

De tweede gleufpaal wordt bovenaan ingeschoven en vastgevezen.

3. PAROIs

Pour faciliter le montage de votre abri Gardival

®

, consultez le plan de détail (fig. 2) avec les longueurs des planches.

Sur le plan les parois sont numérotées. On regarde toujours dans la direction des flèches sur le plan de sol. 

 

Les dimensions exactes des ouvertures pour les fenêtres sont reprises au bas à gauche dans les ouvertures.

3.1 Pose de l’abri Gardival

®

 sur une dalle

La première rangée est posée directement sur le béton. Après la pose de 3 ou 4 rangées il est conseillé de faire une épreuve  

diagonale afin de vérifier si l’abri est bien posé d’équerre. On peut exécuter cette épreuve en mettant 4 planches de 3190 mm 

 

de long sur la dernière rangée afin d’obtenir un carré.

La fixation des parois au sol se fait avec des équerres (vis et chevilles non fournies) qui sont fixées à ± 1 mètre (fig. 3a).

3.2 Pose de l’abri Gardival

®

 sur plancher

La première rangée est posée sur le cadre du plancher (fig. 3b); les parois sont fixées au plancher avec des vis à distance de 

 

± 1 mètre. Après la pose de 3 ou 4 rangées il est conseillé de faire une épreuve diagonale afin de vérifier si l’abri est d’équerre. 

 

On peut exécuter cette mesure en mettant 4 planchers de 3190 mm de long sur la dernière rangée afin d’obtenir un carré.

 

Les différentes rangées sont posées selon le système d’emboîtement. Les assemblages doivent être fixés à l’aide d’un marteau 

 

et une pièce de bois (afin de protéger le tenon de la planche).

Les fenêtres sont posées dès qu’on assez de rangées. On installe toutes les parois, après on pose poteau rainuré et la porte. 

 

Le deuxième poteau rainuré est glissé par le haut et vissé.

3. WALLs

To make things easier, please examine the detailed plan of your Gardival® garden house carefully where the length of each plank has been given.

(fig. 2) The walls have also been numbered on the detailed plan. Keep looking in the direction of the arrows on the floor plan. At the openings, 

 

on the bottom left, you will see the correct measurements displayed (in mm).

3.1 When constructing your Gardival® log cabin on concrete

The first layer is placed directly onto the concrete floor. After you have constructed three layers, we recommend running a check on diagonals 

 

to verify if your Gardival® log cabin has been set square. Place 4 identical long planks on top of the highest layer so that they form a square.

L-irons, placed at a distance of ± 1 m apart, are used to fix the wall onto the floor (screws and plugs are not included) (fig. 3a).

3.2 When constructing your Gardival® log cabin on a wooden floor

The first layer will be slotted into the prefabricated notches on the wooden floor (fig. 3b); the walls will be fixed to the floor with screws evenly 

spaced at intervals of ± 1 m. We recommend doing the diagonals test after three layers have been built.

Place 4 identical long planks on top of the highest layer so that they form a square.

Build up the remaining layers according to the log cabin principle. The planks should be joined by using a piece of wood (to protect the tongues  

of the log cabin planks) and tapping this with a hammer.

The windows can be fitted as soon as you have built up enough layers.

Once the log cabin has been completely built up, one of the grooved stiles can be set in place as well as the door.

The second grooved stile will be slid into place at the top and screwed down.

4

Summary of Contents for VERSAILLES 250

Page 1: ...gnation treatment Here are the instructions to assemble your log cabin We recommend reading this brochure carefully before starting the assembly of your log cabin We wish you lots of success with the...

Page 2: ...l est bien stable et bien plan Le plancher ne se pose pas directement sur le sol Posez d abord des parpaings non compris sur le terrain stable et ceci sous les solives du plancher fig 1 Mettez le plan...

Page 3: ...te wird auf einer Betonplatte aufgestellt Wir empfehlen Ihnen die Abmessungen der Betonplatte zuzuglich 5 cm den Abmessungen der Blockh tte anzupassen Sorgen Sie f r eine perfekt waagerechte Oberfl ch...

Page 4: ...s parois au sol se fait avec des querres vis et chevilles non fournies qui sont fix es 1 m tre fig 3a 3 2 Pose de l abri Gardival sur plancher La premi re rang e est pos e sur le cadre du plancher fig...

Page 5: ...hrer Gardival Blockh tte zu betrachten wo die L nge s mtlicher Bretter angegeben ist Abb 2 Auf dem Detailplan sind die W nde durchnummeriert Man blickt stets in Richtung der Pfeile am Grundriss an den...

Page 6: ...poign e la g che et la clef sont fix es l int rieur de la porte A la hauteur de la serrure il faut faire une encoche dans le cadre avant de fixer la g che 4 2 Fen tres Vous avez le choix pour monter l...

Page 7: ...5 Schrauben pro Verbindung Abb 5 an der Wand der Blockh tte befestigt Die T rklinke das Schlossblech und der Schl ssel sind auf der Innenseite der T r befestigt Auf H he des T rschlosses muss im T rp...

Page 8: ...8...

Page 9: ...e fig 9a en 9b sur la pi ce octogonale et la planche de recouvrement Au dessus de la porte on pose une planche de l abri fig 4 Attachez la latte fig 10 apr s le cadre de la porte int rieur sur les par...

Page 10: ...er cortadas Fijar los listones de acabado Fig 13 con clavos galvanizados 5 DaCH 5 1 Konstruktion Abb 15 Die Abdeckplatten Abb 7 werden auf den Blockh ttenbrettern mit dem Schlitz nach unten festgeschr...

Page 11: ...11...

Page 12: ...e fa te puis on les cloue fig 17 5 2 Shingles After the roof boards have been finished the shingles can be put in place Start at the bottom by laying a series of shingles upside down i e with three fl...

Page 13: ...en cada una de las esquinas Aseg rese que estos listones sean fijados en la parte superior a los topen de la construcci n y que en la parte inferior quede una distancia de 3cm En caso de que estos lis...

Page 14: ...Untreated wood must be protected against our rough climate This is why we recommend contacting your local distributor for the most appropriate wood treatment and preservation products 7 Tratamiento L...

Page 15: ...15...

Page 16: ...Valcke Zoon nv Brugsesteenweg 141a B 8830 Gits info gardival be www gardival be V08102008200...

Reviews: