background image

tuinhuisjes - garages - 

dierenhokken

abris de jardin - garages  

abris pour animaux

5.2 Dakbedekking : Shingels 

Na het plaatsen van de dakplanken worden de shingels geplaatst.  Er wordt onderaan 

begonnen met een reeks shingels omgekeerd te leggen t.t.z. met de drie flappen naar de nok 

toe.  De eerste rij wordt hierop dan genageld (door middel van de bijgeleverd nagels met 

platte kop) met de drie flappen naar beneden (richting zijwand) en zo wordt naar boven 

gegaan tot tegen de nok.  De nok wordt gevormd door de shingels te versnijden in drie gelijke 

stukken op basis van de voorgesneden flappen. Deze stukken worden dan na elkaar op de nok 

gelegd en zo vastgenageld. (

fig. 17

)

6. Hoeklatten 

De hoeklatten (

fig. 14

) worden binnenin de blokhut in de rechte hoeken bevestigd. Let er wel 

op dat de hoeklatten bovenaan bevestigd worden in de bovenste wandplanken en dat er 

onderaan wat ruimte (± 3 cm) overblijft. Indien de hoeklatten te lang zijn, moeten ze 

bovenaan afgezaagd worden.

De hoeklatten zijn voorzien van twee sleufjes. Plaats de bouten in het onderste deel van het 

sleufje. Door de werking van het hout (uitzetten/krimpen) kan de hoogte van de blokhut 

variëren; daarom is het aan te raden na enige tijd de bouten in de sleufjes even te lossen zodat 

de blokhutplanken goed op elkaar kunnen aansluiten. Daarna mag alles terug vastgezet 

worden.

7. Kleursel 

Niet behandeld hout moet tegen ons guur klimaat beschermd worden. Daarom raden wij u aan 

uw plaatselijke verdeler te contacteren voor de juiste houtbeschermingsprodukten. 

6

12

5.2 Shingels

Na het plaatsen van de dakplanken worden de shingels geplaatst.  Er wordt onderaan begonnen met een reeks shingels omgekeerd te leggen t.t.z. 

met de drie flappen naar de nok toe.  De eerste rij wordt hierop dan genageld (door middel van de bijgeleverd nagels met platte kop) met de drie 

flappen naar beneden (richting zijwand) en zo wordt naar boven gegaan tot tegen de nok.  De nok wordt gevormd door de shingels te versnijden in 

drie gelijke stukken op basis van de voorgesneden flappen.  Deze stukken worden dan na elkaar op de nok gelegd en zo vastgenageld. (fig. 17)

5.2 Shingles

Après la pose du plancher de toit on met les shingles. On commence en bas en mettant une rangée de shingles à l’envers, 

 

c’est à dire avec les 3 divisions vers le faîte. La première rangée est ici clouée dessus (avec les clous à tête plate livrés) avec les  

3 divisions en bas (direction paroi) et on continue jusqu’au faîte. Le faîte est formé en coupant les shingles en 3 parties égales  

sur base des 3 divisions des shingles. On met ces pièces l’une après l’autre sur le faîte, puis on les cloue (fig. 17)

5.2 Shingles

After the roof boards have been finished, the shingles can be put in place. Start at the bottom by laying a series of shingles upside down i.e. with 

three flaps facing the ridge. The first row will be nailed on top of this (using the included flat-head nails) with the three flaps pointing down 

 

(in the direction of the side wall). Continue in this way towards the ridge. The ridge is constructed by cutting the shingles to size in three identical 

pieces based on the pre-cut flaps. These pieces will be laid in a closely fitting row on top of the ridge and subsequently nailed down. (fig. 17)

5.2 Tejas asfálticas

Las tejas asfálticas se colocan de la fachada hacia atrás y de abajo a arriba. 

La primera hilera de tejas asfálticas se coloca de forma inversa, ó sea con los dientes hacia arriba. La segunda hilera se fija con los dientes hacia 

abajo, tapando completamente la primera hilera. La segunda hilera se comienza con una pieza a la mitad.

Las tejas se clavan 2,5 cm. por encima de las ranuras (4 clavos por teja).

La tercera hilera se inicia de nuevo con una teja completa ± 15cm mas alto que la segunda hilera (intercalados-3).

El caballete se cubre cortando la teja asfáltica en tres partes.

Clavar  las tejas en el caballete en el  sentido dominante del viento (fig. 17).

5.2 Schindeln

Nach der Montage der Dachlatten werden die Schindeln platziert. Es muss unten mit einer Reihe von Schindeln in umgekehrter Position angefan-

gen werden d.h. mit den drei Zungen in Richtung Dachfirst. Darauf wird die erste Reihe mit den drei Zungen nach unten (Richtung Seitenwand) 

genagelt (mittels mitgelieferter Flachkopfnägel) und so wird bis zum First weiter verfahren. Der First wird gebildet, indem die Dachschindeln in drei 

gleich großen Teilstücken auf Basis der vorgeschnittenen Zungen geschnitten werden. Diese Teilstücke werden anschließend nach einander auf 

den First gelegt und festgenagelt (Abb. 17).

Summary of Contents for VERSAILLES 250

Page 1: ...gnation treatment Here are the instructions to assemble your log cabin We recommend reading this brochure carefully before starting the assembly of your log cabin We wish you lots of success with the...

Page 2: ...l est bien stable et bien plan Le plancher ne se pose pas directement sur le sol Posez d abord des parpaings non compris sur le terrain stable et ceci sous les solives du plancher fig 1 Mettez le plan...

Page 3: ...te wird auf einer Betonplatte aufgestellt Wir empfehlen Ihnen die Abmessungen der Betonplatte zuzuglich 5 cm den Abmessungen der Blockh tte anzupassen Sorgen Sie f r eine perfekt waagerechte Oberfl ch...

Page 4: ...s parois au sol se fait avec des querres vis et chevilles non fournies qui sont fix es 1 m tre fig 3a 3 2 Pose de l abri Gardival sur plancher La premi re rang e est pos e sur le cadre du plancher fig...

Page 5: ...hrer Gardival Blockh tte zu betrachten wo die L nge s mtlicher Bretter angegeben ist Abb 2 Auf dem Detailplan sind die W nde durchnummeriert Man blickt stets in Richtung der Pfeile am Grundriss an den...

Page 6: ...poign e la g che et la clef sont fix es l int rieur de la porte A la hauteur de la serrure il faut faire une encoche dans le cadre avant de fixer la g che 4 2 Fen tres Vous avez le choix pour monter l...

Page 7: ...5 Schrauben pro Verbindung Abb 5 an der Wand der Blockh tte befestigt Die T rklinke das Schlossblech und der Schl ssel sind auf der Innenseite der T r befestigt Auf H he des T rschlosses muss im T rp...

Page 8: ...8...

Page 9: ...e fig 9a en 9b sur la pi ce octogonale et la planche de recouvrement Au dessus de la porte on pose une planche de l abri fig 4 Attachez la latte fig 10 apr s le cadre de la porte int rieur sur les par...

Page 10: ...er cortadas Fijar los listones de acabado Fig 13 con clavos galvanizados 5 DaCH 5 1 Konstruktion Abb 15 Die Abdeckplatten Abb 7 werden auf den Blockh ttenbrettern mit dem Schlitz nach unten festgeschr...

Page 11: ...11...

Page 12: ...e fa te puis on les cloue fig 17 5 2 Shingles After the roof boards have been finished the shingles can be put in place Start at the bottom by laying a series of shingles upside down i e with three fl...

Page 13: ...en cada una de las esquinas Aseg rese que estos listones sean fijados en la parte superior a los topen de la construcci n y que en la parte inferior quede una distancia de 3cm En caso de que estos lis...

Page 14: ...Untreated wood must be protected against our rough climate This is why we recommend contacting your local distributor for the most appropriate wood treatment and preservation products 7 Tratamiento L...

Page 15: ...15...

Page 16: ...Valcke Zoon nv Brugsesteenweg 141a B 8830 Gits info gardival be www gardival be V08102008200...

Reviews: