background image

12

4. Alimentación de corriente

I. Funcionamiento a pilas

1.   Coloque el selector de función en la posición “OFF” y des-

lice el selector de frecuencia hasta la frecuencia deseada.

2.  En la parte posterior del aparato, retire la clavija del com-

partimento de las pilas de la entrada (pila de 6V) y separe 
luego el compartimento de las pilas de la unidad.

3.  Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte cua-

tro pilas alcalinas del tamaño “D” (UM-1). Compruebe que 
la  polaridad  de  las  pilas  concuerda  con  la  indicación  que 
figura en el interior del compartimento.

4.  Para  la  sujeción  del  compartimento  de  las  pilas  siga  los 

pasos descritos anteriormente en orden inverso.

5.  Coloque el selector de función en la función deseada, CON 

o M/S.

6.  Para  comprobarlo  pulse  el  botón  de  prueba.  El  indicador 

LED se iluminará y sonará una señal acústica alta si se ha 
realizado la instalación correctamente.

II. Funcionamiento con adaptador de corriente

1.   Coloque el selector de función en la posición “OFF” y des-

lice el selector hasta la frecuencia deseada.

2.  Conecte la clavija de la salida de corriente continua de 12 V 

de un adaptador de corriente alterna con entrada identifi-
cada con IN 12 V en la parte posterior del aparato.

3.   Por favor, compruebe la orientación correcta de los polos (+/-).
4.  Siga  las  indicaciones  de  seguridad  adjuntas  al  adaptador 

de red.

5.  Encienda el adaptador de corriente continua.
6.  Para  comprobarlo  pulse  el  botón  de  prueba.  El  indicador 

LED se iluminará y sonará una señal acústica alta si la ins-
talación se ha realizado correctamente. Por favor, no olvide 
ajustar primero el selector de función.

5.  Campo de reconocimiento del detector de movimiento PIR

La  siguiente  información  sobre  el  detector  de  movimiento 
PIR sirve sólo como referencia. Los parámetros cambiantes, 
como por ejemplo el tiempo o el entorno, tienen una influen-
cia negativa en la sensibilidad del sensor. Por favor, proteja el 
aparato de los rayos directos del sol.

6. Emplazamiento

7. Medidas de precaución

No  dirija  el  aparato  hacia  terrenos  vecinos  o  superficies  de 
acceso público. El aparato está sólo indicado para su uso en 
el terreno propio. El aparato repelente de animales salvajes y 
comunes está diseñado para evitar problemas con animales 
en libertad, molestos, o que vagabundean por la zona. Este 
aparato tiene un efecto extremadamente irritante en gatos, 
perros y otros muchos animales. Tenga en consideración que 
algunas  personas  con  excelente  capacidad  auditiva  pueden 
oír el repelente de animales salvajes y comunes, cuando este 
se utiliza en el nivel (sonido) más bajo. Si esto sucediese, co-
loque el selector de frecuencia en una frecuencia más alta.

8. Datos técnicos

• Alimentación eléctrica: 

 Funcionamiento con pilas de 6 V (4

  unidades de pilas mono) o 12 V con adaptador de red (no  
  incluido en el volumen de suministro)

• Selección de frecuencia:

  Intervalo (L) de 17 kH Intervalo

   (M de 23 kHz Intervalo (H) de 40 kHz

• Volumen:

 85 dB

• Area de acción:
 

 aprox. 15 m. de amplitud, max. 24 m. de longitud

• Intervalo:

  aprox. cada 5 segundos = 1 seg. de emisión

• Campo de alcance del sensor:

 Radio de 110°, aprox. 10 m.

9. Advertencias generales

1.   Los aparatos eléctricos, material de embalaje, etc. no de-

ben dejarse al alcance de los niños.

2.  El material de embalaje y de desgaste (plásticos, productos 

gastados) se ha de evacuar respetando el medio ambiente.

3.  La entrega del aparato a terceras personas debe realizarse 

acompañada  de  las  instrucciones  de  empleo  correspon-
dientes.

4.  Se reservan los posibles cambios de diseño o datos técni-

cos sin previo aviso conforme al constante mejoramiento 
del produco.

10. Consejos de seguridad

110°

110°

Vista lateral

Vista superior

110 grados

Del sensor aprox. 10 m

Amplitud de alcance

110 grados

Summary of Contents for 60035

Page 1: ...Waschb ren Abwehr Art Nr 60035 Gebrauchsanweisung 2 Instruction manual 5 Notice d utilisation 8 Manual de instrucciones 11 Istruzioni per l uso 14 Instructies 17...

Page 2: ...romversorgung vorhanden ist Das Ger t stellt Ihrem Haus und Garten rund um die Uhr einen umweltfreundlichen Schutz ohne chemi sche und medizinische Belastungen und ohne jede Geruchs bel stigung zur Ve...

Page 3: ...R Bewegungsmelders Die folgenden Informationen ber den PIR Bewegungsmel der dienen nur der Referenz Ver nderliche Parameter wie beispielsweise Wetter und Umgebung haben einen nega tiven Einfluss auf d...

Page 4: ...r mit fehlender Erfahrung oder fehlenden Kenntnissen geeignet es sei denn sie werden beaufsich tigt oder wurden bez glich dem Gebrauch des Ger tes durch eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person...

Page 5: ...ins electricity supply The deterrent device protects your house and garden around the clock in an environmentally friendly manner with no chemicals health hazards or odours The deterrent device uses e...

Page 6: ...erves only for reference purposes Changeable parameters such as weather and surroundings can have a detrimental effect on the sensor Please protect the appliance from direct sunlight 6 Placement 7 Pre...

Page 7: ...influence of Gardigo and we cannot accept any liability for resulting damages Always check whether the device is suitable for the respec tive place where you intend using it This device is not suitab...

Page 8: ...e votre maison et votre jardin en permanence tout en respec tant l environnement puisqu il n est la source d aucune nui sance d ordre chimique ou m dical il n est non plus la source d aucunes mauvaise...

Page 9: ...ment titre indicatif Des changements de param tres comme par exemple les con ditions m t orologiques et environnementales ont un effet n gatif sur 6 Emplacement 7 Mesures de pr caution Ne pas orienter...

Page 10: ...t instruites lors de l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur s cu rit Les enfants doivent tre surveill s afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil 11 Garantie La...

Page 11: ...constante y respetuosa con el medio ambiente para su casa o jard n sin agentes qu micos o medicinales y sin ning n tipo de olor molesto El re pelente utiliza frecuencias de sonido extremadamente alta...

Page 12: ...encia Los par metros cambiantes como por ejemplo el tiempo o el entorno tienen una influen cia negativa en la sensibilidad del sensor Por favor proteja el aparato de los rayos directos del sol 6 Empla...

Page 13: ...s deben vigilarse para asegurar que no jueguen con el aparato 11 Garant a La garant a comprende la reparaci n de todos los defectos atribuibles a defectos materiales o de fabricaci n Dado que Gardigo...

Page 14: ...crea una protezione ecologica per la casa e il giardino 24 ore su 24 senza sostanze chimiche o mediche e senza alcun rumo re Per spaventare cani gatti conigli e altri animali selvaggi questo disposit...

Page 15: ...rimento I parametri variabili come ad es empio le condizioni atmosferiche e il luogo circostante hanno un effetto negativo sulla sensibilit del sensore Proteggere il dispositivo dall irraggiamento sol...

Page 16: ...devono essere controllati affinch non giochino con l apparecchio 11 Garanzia La garanzia comprende la risoluzione di tutti i difetti ricon ducibili ad un materiale non ineccepibile o difetti di fabbri...

Page 17: ...delijke wijze zonder chemische of medische belastingen en zonder geur hinder Bij het afschrikapparaat worden extreem hoge ult rageluidfrequenties gebruikt om honden katten hazen en andere wilde dieren...

Page 18: ...imento I parametri variabili come ad es empio le condizioni atmosferiche e il luogo circostante hanno un effetto negativo sulla sensibilit del sensore Proteggere il dispositivo dall irraggiamento sola...

Page 19: ...sia idoneo a venire collocato nel luogo prestabilito per l uso Questo apparecchio non adatto all uso da parte di perso ne compresi i bambini con capacit psicomotorie compro messe o con mancanza di con...

Reviews: