background image

Regner ebenerdig einbauen (somit ist eine

Beschädigung beim Rasenmähen ausge-
schlossen). 

GB 

Install Sprinkler with the surface of the 

ground (to prevent damaging the sprinkler when
mowing your lawn). 

Monter l’arroseur de façon que son extrémité

supérieure soit au ras du sol en position esca-
motée (afin d’exclure tout endommagement avec
la tondeuse). 

NL 

Sproeier gelijk met de grond inbouwen (om

beschadiging bij het grasmaaien te vermijden). 

Montera spridaren i nivå med markytan (så 

att den inte kan skadas vid gräsklippning). 

DK 

Sprinklere anbringes i højde med jordover-

fladen (således kan de ikke beskadiges, når
græsplænen bliver slået). 

FIN 

Asenna sadetin maan tasalle (näin vältät

sadettimen vaurioitumisen ruohonleik-kuussa). 

Installer spredere plant med bakken (slik er

skader under gressklippingen utelukket).

Montare l’irrigatore al livello del suolo (in questo

modo si esclude un danneggiamento quando si
taglia l’erba con la mietitrice). 

El aspersor se deberá montar a nivel del suelo

(para no dañarlo con el cortacésped). 

Montar o aspersor ao nível do solo (para evitar

danos ao cortar a relva). 

PL 

Zraszacze zabudować płasko przy ziemi (w 

ten sposób wyklucza się uszkodzenie urządzenia 
przy koszeniu trawy). 

Az esőztetőt a talajjal egy szintbe építse be 

(ezzel kizárható a fűnyíróval okozott sérülés). 

CZ 

Zadešťovače zabudujte na jedné úrovni s

půdou (aby se předešlo poškození při sekání
trávy). 

SK 

Zadažďovače zabudujte na jednej úrovni s

pôdou (aby sa predišlo poškodeniu pri kosení
trávy).

GR 

Τοποθετήστε το ποτιστικό ίσια με την 

επιφάνεια του εδάφους (έτσι αποκλείεται
ενδεχόμενη ζημιά όταν κόβετε το γκαζόν). 

RUS 

Установить дождеватель на уровне 

земли (чтобы исключить его повреждение 
при стрижке газонов). 

SLO 

Razpršilnik vgradite v ravnini zemlje (s tem

preprečite poškodbe, ki bi nastale pri košenju
trave). 

HR 

Ugradite sprinklere u ravnini s tlom (da izbje-

gnete oštećenje pri šišanju kosilicom). 

UA 

Дощувателі установіть на рівні землі (це

запобігає пошкодженню при косінні газону).

RO 

Montaţi aspersorul la nivelul solului (astfel 

este exclusă deteriorarea în timpul tunderii ierbii). 

TR 

Yağmurlama cihazını zemin seviyesinde 

monte ediniz (böylece çim biçme işlemi sırasında
zarar görmesi önlenmiş olur). 

BG 

Поставете разпръсквача наравно със 

земята (така ще избегнете повреждане при
косене на тревната площ). 

EST 

Paigaldada vihmuti maapinnaga ühetasaselt

(nii ei saa muruniiduk seda kahjustada). 

LT 

Įmontuokite purkštuvą taip, kad būtų lygus su

žemės paviršiumi (pjaunat žolę nebus sugadintas). 

LV 

Laistītāju iebūvēt vienā līmenī ar augsni

(tādējādi tiek izslēgta bojājumu nodarīšana ierīcei,
pļaujot zālienu). 

2

Summary of Contents for T 100

Page 1: ...nálati utasítás Turbinás süllyesztett esőztető CZ Návod k použití Turbinový výsuvný zadešťovač SK Návod na použitie Turbínový výsuvný zadažďovač GR Οδηγίες χρήσεως Υπόγειο ποτιστικό με τουρμπίνα RUS Инструкция по эксплуатации Турбо дождеватель выдвижной SLO Navodilo za uporabo Turbinski vgradni razpršilnik HR Upute za uporabu Turbinska dubinska naprava za umjetnu kišu UA Інструкція з експлуатації ...

Page 2: ...ztetők maxi mális számát Tervezési segédlet a kereskedőknél vagy a www gardena com honlapról elérhető CZ POZOR Před instalací si zjistěte max počet zadešťovačů na jednu zavlažovací větev pomocí plánovací pomůcky nebo na www gardena com SK POZOR Pred inštaláciou si zistite max počet zadažďovačov na jednu zavlažovaciu vetvu pomocou plánovacej pomôcky alebo na www gardena com GR ΠΡΟΣΟΧΉ Πριν την τοπο...

Page 3: ...koszeniu trawy H Az esőztetőt a talajjal egy szintbe építse be ezzel kizárható a fűnyíróval okozott sérülés CZ Zadešťovače zabudujte na jedné úrovni s půdou aby se předešlo poškození při sekání trávy SK Zadažďovače zabudujte na jednej úrovni s pôdou aby sa predišlo poškodeniu pri kosení trávy GR Τοποθετήστε το ποτιστικό ίσια με την επιφάνεια του εδάφους έτσι αποκλείεται ενδεχόμενη ζημιά όταν κόβετ...

Page 4: ...atárt z L a szürke dugattyún és a jobb szektorhatárt z R a piros hüvelyen állítsa be CZ 1 Hlavu zadešťovače vytáhněte rukou 2 Nastavte levou hranici sektoru z L na šedém pístu a pravou hranici sektoru z R pomocí červeného pouzdra SK 1 Hlavu zadažďovača vytiahnite rukou 2 Nastavte ľavú hranicu sektora z L na šedom pieste a pravú hranicu sektora z R pomocou červeného puzdra GR 1 Τραβήξτε με το χέρι ...

Page 5: ...utu z D H 1 Nyissa ki a vízcsapot 2 Állítsa be a hatótávolságot z D CZ 1 Pusťte vodu 2 Nastavte dosah z D SK 1 Pustite vodu 2 Nastavte dosah z D GR 1 Ανοίξτε την παροχή νερού 2 Ρυθμίστε την εμβέλεια z D RUS 1 Подать воду 2 Выставить дальность выброса воды z D SLO 1 Odprite vodo 2 Nastavite dolžina pršenja vode z D HR 1 Otvorite vodu 2 Namjestite širinu ubacivanja z D UA 1 Відкрутіть воду 2 Установ...

Page 6: ...a i wyczyścić filtr z F H Csavarja ki az esőztető fejét és tisztítsa meg a szűrőt z F CZ Odšroubujte hlavu zadešťovače a vyčistěte filtr z F SK Odskrutkujte hlavu zadažďovača a vyčistite filter z F GR Ηεβιδώστε την κεφαλή λκαι καθαρίστε το φίλτρο z F RUS Вывернуть дождевательную головку и очистить фильтр z F SLO Odvijte glavo razpršilnika in očistite filter z F HR Odvijte glavu sprinklera i očisti...

Page 7: ...les les conditions suivantes doivent être remplies L appareil a été manipulé de manière adéquate suivant les instructions du mode d emploi Il n y a eu aucun essai de réparation ni par le client ni par un tiers Les pièces d usure joint et filtre sont exclues de la garantie Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle Toutes les revendications dépassa...

Page 8: ... GARDENA per questo prodotto art n 8201 concede 2 anni di garanzia e 5 anni di garanzia per il prodotto col art n 8202 relativamente a tutti i difetti imputabili a vizi di fabbricazione o di materiale impiegato Il prodotto in garanzia potrà essere a nostra discrezione o sostituito con uno in perfetto stato di funziona mento o riparato gratuitamente qualora vengano osservate le seguenti condizioni ...

Page 9: ...бna dodбnнm nбhradnнho funkиnнho pшнstroje nebo bezplatnou opravou zaslanйho pшнstroje podle naљн volby jsou li zaruиeny nбsledujнcн podmнnky S pшнstrojem se zachбzelo odbornм a dle doporuиenн nбvodu k pouћнvбnн Nedoљlo k pokusu o opravu pшнstroje prodejcem ani tшetн osobou Opotřebitelné díly těsnění a filtr jsou ze záruky vyloučeny Tato zбruka poskytovanб vэrobcem se netэkб nбrokщ na zбruku exist...

Page 10: ...ili besplatnim popravkom poslanog ureрaja po naљem izboru ako su ispunjeni slijedeжi uslovi Ureрajem se rukovalo struиno i prema preporukama iz uputstva za rukovanje Kupac kao ni druge osobe nisu pokuљali ureрaj popravljati Jamstvo ne obuhvaća potrošne dijelove kao što su brtva i filtar Garancija proizvoрaиa ne utjeиe na postojeжe zahtjeve garancije prema trgovcu prodavaиu U sluиaju servisiranja m...

Page 11: ...korras tarnitakse ostjale veatu seade või parandatakse meile saadetud seade tasuta meie parema äranä gemise järgi kui järgmised tingimused on täidetud seadet käsitseti asjatundlikult ja kasutusjuhendi soovituste järgi ostja ega kolmandad isikud ei ole proovinud seadet parandada Müügigarantii ei kehti kuluvate osade tihendi ja filtri kohta Tootja garantii ei puuduta edasimüüja müüja vastu esitatava...

Page 12: ...duktansvar Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA service eller en autoriseret fagmand Det samme gælder for eks...

Page 13: ...estrokovnega popravila ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli ki jih dovolimo uporabiti in иe popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz pri pooblaљиenem strokovnjaku Ustrezno velja tudi za dele ki nadgrajujejo napravo in pribor r Responsabilitatea legala a produsului Menюionam in mod expres ca in concordanta cu responsabilitatea leg...

Page 14: ...a nossa aprovação p Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH Hans Lorenser Str 40 D 89079 Ulm potwierdza їe poniїej opisane urz dzenie w wykonaniu wpro wadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycz nych Unii Europejskiej standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu W przypadku wprowadzenia ...

Page 15: ...tiivit Direttive UE Normativa UE Directrizes da UE Dyrektywy UE EU szabvбnyok Smмrnice EU Smernice EU Προδιαγραφ ς ΕΚ Smernice EU Directive UE EС директиви ELi direktiivid ES direktyvos ES direktīvas Anbringungsjahr der CE Kennzeichnung Year of CE marking Date d apposition du marquage CE Installatiejaar van de CE aanduiding CE Märkningsår CE Mærkningsår CE merkin kiinnitysvuosi Anno di rilascio de...

Page 16: ...rna husqvarna hu Iceland Ó Johnson Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj ojk is Ireland McLoughlin s RS Unit 5 Northern Cross Business Park North Road Finglas Dublin 11 Italy GARDENA Italia S p A Via Donizetti 22 20020 Lainate Mi Phone 39 02 93 94 79 1 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4...

Reviews: