background image

D

ACHTUNG ! Vor dem Einbau der Regner die max.

Regneranzahl pro Bewässerungsstrang ermitteln
(Planungshilfe im Handel oder über
www.gardena.com). 

GB

ATTENTION ! Before installing the sprinklers,

ascertain the maximum number of sprinklers per 
irrigation row (planning assistance can be found at
your retail store or at www.gardena.com). 

F

ATTENTION ! Avant d’installer les arroseurs, cal-

culer le nombre max. d’arroseurs par ligne d’arrosa-
ge (aide à la planification disponible dans le com-
mercie ou sous www.gardena.com). 

NL

OPGELET ! Voor het inbouwen van de sproeier

het maximaal aantal sproeiers per besproeiings-
streng bepalen (planningshulpje in de handel of via
www.gardena.com).

S

FARA ! Bestäm det maximala antalet spridare per

bevattningslinje innan monteringen (planeringshjälp
finns i handeln eller via www.gardena.com). 

DK

GIV AGT ! Inden placering af sprinkleren skal det

maksimale antal sprinklere for hver vandingsstreng
bestemmes (planlægnings-hjælp enten hos forhand-
leren eller fra www.gardena.com). 

FIN

Huomio ! Ennen sadettimen asennusta määritä 

maks. sadettimien määrä kastelujohtoa kohden
(suunnitteluohjeen saat liikkeestä tai osoitteesta
www.gardena.com). 

N

OBS ! Beregn før installering av sprederne det

maks. sprederantallet pr. vanningsanlegg (planlegg-
ingshjelp i handelen på www.gardena.com). 

I

ATTENZIONE ! Prima di montare l’irrigatore si rac-

comanda di rilevare il numero di giri max. dello stes-
so per ciascuna linea di irrigazione (guida di pianifi-
cazione in commercio o al sito www.gardena.com). 

E

¡ATENCIÓN ! Antes de proceder al montaje de los

aspersores se deberá determinar el número máximo
de aspersores por tramo de riego (consulte en el
comercio especializado o en www.gardena.com). 

P

ATENÇÃO ! Antes de montar o aspersor, determi-

nar a quantidade máxima de aspersores por linha
de rega (planificador disponível no mercado ou atra-
vés de www.gardena.com). 

PL

UWAGA ! Przed zabudową zraszaczy należy

ustalić maks. liczbę zraszaczy na dany ciąg nawad-
niania (pomoce do planowania dostępne w handlu
lub na stronie www.gardena.com). 

H

FIGYELEM ! Az esőztetők beépítése előtt állapítsa

meg az öntözési körökre telepíthető esőztetők maxi-
mális számát (Tervezési segédlet a kereskedőknél
vagy a www.gardena.com honlapról elérhető). 

CZ

POZOR ! Před instalací si zjistěte max. počet

zadešťovačů na jednu zavlažovací větev (pomocí 
plánovací pomůcky nebo na www.gardena.com). 

SK

POZOR ! Pred inštaláciou si zistite max. počet 

zadažďovačov na jednu zavlažovaciu vetvu (pomocou 
plánovacej pomôcky alebo na www.gardena.com). 

GR

ΠΡΟΣΟΧΉ ! Πριν την τοποθέτηση του ποτι-

στικού εξακριβώστε τον ακριβή αριθμό ανά
αγωγό άρδευσης (βοήθεια στο εμπόριο ή μέσω 
www.gardena.com). 

RUS

ВНИМАНИЕ ! Перед установкой дождева-

теля определите максимальное число полива 
для одной линии (помощь в планировании ока-
жет продавший прибор магазин или Интернет 
www.gardena.com).

SLO

POZOR ! Pred vgradnjo razpršilnika preučite

podatke o potrebnem maks. številu razpršilnikov 
na področju, ki ga boste zalivali (vprašajte v naši 
prodajalni ali preučite na naši spletni strani : 
www.gardena.com). 

HR 

POZOR ! Prije ugradnje sprinklera izračunajte

maks. broj sprinklera po nizu za navodnjavanje
(pomoć pri planiranju možete dobiti u trgovini ili na 
www.gardena.com). 

UA 

УВАГА ! Перед процесом установки визначте 

максимальну кількість дощувателів на орошу-
вальний канал (планова допомога в торгівлі або
через www.gardena.com). 

RO 

ATENŢIE ! Înainte de montarea aspersoarelor,

determinaţi numărul maxim de aspersoare per canal
de udare (ajutor de planificare în comerţ sau la 
adresa www.gardena.com). 

TR 

DİKKAT ! Yağmurlama cihazlarını monte etmeden

önce sulama hattı başına düşen maksimum yağmur-
lama cihazı adedini saptayınız (bayinizden veya
www.gardena.com adresinden planlama konusunda
yardım alabilirsiniz). 

BG

ВНИМАНИЕ ! Преди поставянето на раз-

пръсквача, пресметнете максималния брой 
разпръсквачи на напоителна линия (помощ при
планиране можете да получите от търговеца или
на www.gardena.com). 

EST

TÄHELEPANU ! Enne vihmuti paigaldamist 

selgitada välja maksimaalne vihmutite arv kastmi-
storu kohta (planeerimisabi kaupluses või aadressil 
www.gardena.com). 

LT

DĖMESIO ! Prieš purkštuvų įmontavimą nustaty-

kite maksimalų purkštuvų skaičių laistymo kanalui
(planavimo pagalba suteikiama pas prekybos atstovą
arba www.gardena.com). 

LV

UZMANĪBU ! Pirms laistītāju uzstādīšanas

noskaidrot maks. laistītāju skaitu uz vienu apūdeņo-
šanas līniju (plānošanas palīgmateriāli pieejami tird-
zniecībā vai interneta vietnē www.gardena.com). 

1

Summary of Contents for T 100

Page 1: ...nálati utasítás Turbinás süllyesztett esőztető CZ Návod k použití Turbinový výsuvný zadešťovač SK Návod na použitie Turbínový výsuvný zadažďovač GR Οδηγίες χρήσεως Υπόγειο ποτιστικό με τουρμπίνα RUS Инструкция по эксплуатации Турбо дождеватель выдвижной SLO Navodilo za uporabo Turbinski vgradni razpršilnik HR Upute za uporabu Turbinska dubinska naprava za umjetnu kišu UA Інструкція з експлуатації ...

Page 2: ...ztetők maxi mális számát Tervezési segédlet a kereskedőknél vagy a www gardena com honlapról elérhető CZ POZOR Před instalací si zjistěte max počet zadešťovačů na jednu zavlažovací větev pomocí plánovací pomůcky nebo na www gardena com SK POZOR Pred inštaláciou si zistite max počet zadažďovačov na jednu zavlažovaciu vetvu pomocou plánovacej pomôcky alebo na www gardena com GR ΠΡΟΣΟΧΉ Πριν την τοπο...

Page 3: ...koszeniu trawy H Az esőztetőt a talajjal egy szintbe építse be ezzel kizárható a fűnyíróval okozott sérülés CZ Zadešťovače zabudujte na jedné úrovni s půdou aby se předešlo poškození při sekání trávy SK Zadažďovače zabudujte na jednej úrovni s pôdou aby sa predišlo poškodeniu pri kosení trávy GR Τοποθετήστε το ποτιστικό ίσια με την επιφάνεια του εδάφους έτσι αποκλείεται ενδεχόμενη ζημιά όταν κόβετ...

Page 4: ...atárt z L a szürke dugattyún és a jobb szektorhatárt z R a piros hüvelyen állítsa be CZ 1 Hlavu zadešťovače vytáhněte rukou 2 Nastavte levou hranici sektoru z L na šedém pístu a pravou hranici sektoru z R pomocí červeného pouzdra SK 1 Hlavu zadažďovača vytiahnite rukou 2 Nastavte ľavú hranicu sektora z L na šedom pieste a pravú hranicu sektora z R pomocou červeného puzdra GR 1 Τραβήξτε με το χέρι ...

Page 5: ...utu z D H 1 Nyissa ki a vízcsapot 2 Állítsa be a hatótávolságot z D CZ 1 Pusťte vodu 2 Nastavte dosah z D SK 1 Pustite vodu 2 Nastavte dosah z D GR 1 Ανοίξτε την παροχή νερού 2 Ρυθμίστε την εμβέλεια z D RUS 1 Подать воду 2 Выставить дальность выброса воды z D SLO 1 Odprite vodo 2 Nastavite dolžina pršenja vode z D HR 1 Otvorite vodu 2 Namjestite širinu ubacivanja z D UA 1 Відкрутіть воду 2 Установ...

Page 6: ...a i wyczyścić filtr z F H Csavarja ki az esőztető fejét és tisztítsa meg a szűrőt z F CZ Odšroubujte hlavu zadešťovače a vyčistěte filtr z F SK Odskrutkujte hlavu zadažďovača a vyčistite filter z F GR Ηεβιδώστε την κεφαλή λκαι καθαρίστε το φίλτρο z F RUS Вывернуть дождевательную головку и очистить фильтр z F SLO Odvijte glavo razpršilnika in očistite filter z F HR Odvijte glavu sprinklera i očisti...

Page 7: ...les les conditions suivantes doivent être remplies L appareil a été manipulé de manière adéquate suivant les instructions du mode d emploi Il n y a eu aucun essai de réparation ni par le client ni par un tiers Les pièces d usure joint et filtre sont exclues de la garantie Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle Toutes les revendications dépassa...

Page 8: ... GARDENA per questo prodotto art n 8201 concede 2 anni di garanzia e 5 anni di garanzia per il prodotto col art n 8202 relativamente a tutti i difetti imputabili a vizi di fabbricazione o di materiale impiegato Il prodotto in garanzia potrà essere a nostra discrezione o sostituito con uno in perfetto stato di funziona mento o riparato gratuitamente qualora vengano osservate le seguenti condizioni ...

Page 9: ...бna dodбnнm nбhradnнho funkиnнho pшнstroje nebo bezplatnou opravou zaslanйho pшнstroje podle naљн volby jsou li zaruиeny nбsledujнcн podmнnky S pшнstrojem se zachбzelo odbornм a dle doporuиenн nбvodu k pouћнvбnн Nedoљlo k pokusu o opravu pшнstroje prodejcem ani tшetн osobou Opotřebitelné díly těsnění a filtr jsou ze záruky vyloučeny Tato zбruka poskytovanб vэrobcem se netэkб nбrokщ na zбruku exist...

Page 10: ...ili besplatnim popravkom poslanog ureрaja po naљem izboru ako su ispunjeni slijedeжi uslovi Ureрajem se rukovalo struиno i prema preporukama iz uputstva za rukovanje Kupac kao ni druge osobe nisu pokuљali ureрaj popravljati Jamstvo ne obuhvaća potrošne dijelove kao što su brtva i filtar Garancija proizvoрaиa ne utjeиe na postojeжe zahtjeve garancije prema trgovcu prodavaиu U sluиaju servisiranja m...

Page 11: ...korras tarnitakse ostjale veatu seade või parandatakse meile saadetud seade tasuta meie parema äranä gemise järgi kui järgmised tingimused on täidetud seadet käsitseti asjatundlikult ja kasutusjuhendi soovituste järgi ostja ega kolmandad isikud ei ole proovinud seadet parandada Müügigarantii ei kehti kuluvate osade tihendi ja filtri kohta Tootja garantii ei puuduta edasimüüja müüja vastu esitatava...

Page 12: ...duktansvar Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA service eller en autoriseret fagmand Det samme gælder for eks...

Page 13: ...estrokovnega popravila ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli ki jih dovolimo uporabiti in иe popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz pri pooblaљиenem strokovnjaku Ustrezno velja tudi za dele ki nadgrajujejo napravo in pribor r Responsabilitatea legala a produsului Menюionam in mod expres ca in concordanta cu responsabilitatea leg...

Page 14: ...a nossa aprovação p Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH Hans Lorenser Str 40 D 89079 Ulm potwierdza їe poniїej opisane urz dzenie w wykonaniu wpro wadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycz nych Unii Europejskiej standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu W przypadku wprowadzenia ...

Page 15: ...tiivit Direttive UE Normativa UE Directrizes da UE Dyrektywy UE EU szabvбnyok Smмrnice EU Smernice EU Προδιαγραφ ς ΕΚ Smernice EU Directive UE EС директиви ELi direktiivid ES direktyvos ES direktīvas Anbringungsjahr der CE Kennzeichnung Year of CE marking Date d apposition du marquage CE Installatiejaar van de CE aanduiding CE Märkningsår CE Mærkningsår CE merkin kiinnitysvuosi Anno di rilascio de...

Page 16: ...rna husqvarna hu Iceland Ó Johnson Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj ojk is Ireland McLoughlin s RS Unit 5 Northern Cross Business Park North Road Finglas Dublin 11 Italy GARDENA Italia S p A Via Donizetti 22 20020 Lainate Mi Phone 39 02 93 94 79 1 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4...

Reviews: