Gardena RollUp M Operator'S Manual Download Page 7

DA

7

  Den bifogade vägghållaren är konstruerad för montering på en jämn yta. 

Montering på ojämna ytor kan leda till att vägghållaren skadas.

1.  Markera de 3 borrhålen.
2.  Borra de 3 borrhålen i väggen med en 8 mm borr.
3.  Sätt i de 3 pluggarna i de 3 hålen.
4.  Skruva fast vägghållaren med de 3 skruvarna (nyckelbredd 10 mm)  

och de 3 underläggsbrickorna på väggen.

5.  Sätt slangboxen på vägghållaren.
6.  Skjut säkerhetstråget till stopp på vägghållaren. Tänk på att slangboxen ännu 

inte är säkrad och skulle kunna ramla ner innan säkerhetstråget har satts upp.

7.  Säkra slangboxen med de 2 låsskruvarna.
8.  Anslut anslutningsslangen till en vattenkran.

3. HANDHAVANDE

En skadad produkt får inte användas.

 Kontrollera om produkten är skadad innan den rullas upp och av.

Rulla ut:

v

  Dra ut slangen till den önskade längden.

Slangen kan låsas i intervall om cirka 25 – 45 cm.
Rulla upp:

v

  Gå tillbaka med munstycket till slangboxen och lossa låsningen genom att dra 

kort i slangen.

Vid slangblockeringar, dra ut slangen helt och låt den dras in igen.
Slangen rullas upp säkert och jämnt automatiskt med en speciell bromsteknik. 

Låsmekaniken klickar vid ut- och upprullning.

4. LAGRING

Urdrifttagning:
Produkten måste förvaras utom räckhåll för barn.

v

  Töm slangen helt innan slangboxen förvaras.

Den väggmonterade slangboxen kan förvaras utomhus i tryckfritt tillstånd under 

vintermånaderna.
Avfallshantering:

v

  Töm slangen helt innan slangboxen avfallshanteras.

5. TEKNISKA DATA

Art. 18600

Art. 18602

Art. 18610

Art. 18612

Slanglängd

15 m

20 m

Vikt

6,4 kg

7,4 kg

6.  SERVICE / GARANTI

Service:

Vänligen kontakta adressen på baksidan.
Garantibevis:

Tillverkargarantin finns på:

www.gardena.com/warranty  eller  telefonnr.  +49 731 490 3773

Den här tillverkargarantin begränsas till utbyte och reparation enligt de ovan 

angivna villkoren. Tillverkargarantin kan inte ligga till grund för andra krav gente-

mot oss som tillverkare, exempelvis gällande skadestånd. Denna tillverkargaranti 

berör självklart inte de gällande lagstadgade och avtalsmäs siga garantikraven 

gentemot handlaren / försäljaren. För tillverkargarantin gäller Förbundsrepubliken 

 Tysklands  lag.
Slitdelar:

Veken är en slitdel och omfattas därför inte av garantin.

DA   

Vægslangeboks

Oversættelse af den originale vejledning.
Tilsigtet anvendelse:
Af sikkerhedsmæssige årsager må børn og unge under 16 år samt personer, 

som ikke er fortrolige med denne brugsanvisning, ikke bruge dette produkt. Per-

soner med nedsat psykisk eller mentalt helbred må kun anvende produktet under 

overvågning eller under instruktion af en ansvarlig person. Børn skal altid holdes 

under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet. Du må aldrig bruge pro-

duktet, når du er træt, syg eller under indflydelse af alkohol, euforiserende stoffer 

eller medicin.
Slangeboksen er udelukkende beregnet til udendørs brug.

VIGTIGT! 

Læs brugsanvisningen omhyggeligt, og opbevar den i nærheden til senere 

brug.
Symboler på produktet:

    BEMÆRK! 

v

  Før igangsætning skal brugsanvisningen læses 

 igennem!

    FARE! 

v

  Kvæstelser på grund af forspændt fjeder. Slange-

boksen må ikke åbnes.

Når du sætter slangeboksen på holderen, skal du sørge for at stå sikkert og bære 

lasten så tæt på kroppen som muligt.

Hold ryggen lige. Løft ikke med krum og foroverbøjet krop, eller hvis du svajer  

i ryggen.

Hold børn væk fra produktet.

Hold andre personer væk under brugen af produktet.

Placer ikke nogen ekstra belastning på vægbeslaget.

Vælg et monteringssted, der forhindrer vand i at trænge ind i bygningen i tilfælde af 

utæthed.

Tag trykket af slange, når den ikke er i brug.

Vi anbefaler et monteringssted, der er beskyttet mod direkte sollys, så enheden og 

slangen ikke overophedes.

  

FARE! Fare for kvælning!

Små dele kan nemt sluges. Der er risiko for, at små børn kan blive kvalt 

i polyposen. Hold små børn på afstand under monteringen.

Risiko for skoldning, hvis slangen er udsat for direkte sollys i længere tid.

Af sikkerhedsårsager må slangen kun udskiftes af GARDENA Service.

1. SIKKERHED

Leveringsomfang [ se side 2 ].

2. MONTERING

Montering af vægbeslag [ fig. 

(1)

 – 

(6)

 ]:

  

 

 BEMÆRK!
De leverede rawlplugs er egnede til betonvægge (puds op til 1 cm). Til 

andre slags vægge skal der anvendes specielle rawlplugs.
Den medfølgende vægholder er udviklet til montering på en jævn flade. 

Montering på en ujævn flade kan medføre beskadigelse af vægholderen.

1.  Markér de 3 borehuller.
2.  Bor de 3 borehuller i væggen med et 8 mm bor.
3.  Stik de 3 dybler ind i de 3 huller.
4.  Skru vægholderen med de 3 skruer (nøglestørrelse 10 mm) og de 3 spænde-

skiver på væggen.

5.  Sæt slangeboksen på vægholderen.
6.  Skub sikringsskålen til anslag på vægholderen. Bemærk, at slangeboksen før 

anbringelsen af sikringsskålen endnu ikke er sikret og kan falde ned.

7.  Sørg for at sikre slangeboksen med 2 sikringsskruer.
8.  Tilslut tilslutningsslangen på en vandhane.

3. BETJENING

Anvend aldrig et beskadiget produkt.

 Kontrollér produktet for skader før op- og afrulningen.

Afrulning:

v

  Træk slangen ud til den ønskede længde.

Slangen kan låses med intervaller på ca. 25 – 45 cm.
Oprulning:

v

  Gå tilbage med sprøjten til slangeboksen, og løsn fastgørelsen ved at trække 

kort i slangen.

Ved blokeringer i slangen skal du trække slangen helt ud og lade den blive truk-

ket ind igen.
Takket være en særlig bremseteknik rulles slangen automatisk sikkert og jævnt 

op igen. Låsemekanismen laver kliklyde under op- og afrulning. 

4. OPBEVARING

Afbrydelse af brugen:
Produktet skal opbevares utilgængeligt for børn.

v

  Tøm slangen fuldstændigt, før du opbevarer slangeboksen.

Den vægmonterede slangeboks kan stå udenfor i en trykløs tilstand i vintermå-

nedern.
Bortskaffelse:

v

  Tøm slangen fuldstændigt, før du bortskaffer slangeboksen.

5. TEKNISKE DATA

Varenr. 18600

Varenr. 18602

Varenr. 18610

Varenr. 18612

Slangelængde

15 m

20 m

Vægt

6,4 kg

7,4 kg

6.  SERVICE / GARANTI

Service:

Kontakt venligst adressen på bagsiden.
Garantierklæring:

Producentgarantien kan ses på:

www.gardena.com/warranty  eller  telefon-nr.  +49 731 490 3773

Denne producentgaranti er begrænset til reserveleverance og  reparation efter de 

nævnte betingelser. Andre krav over for os som producent, for eksempel om 

skadeserstatning, begrundes ikke i producentgarantien. Denne producent garanti 

berører naturligvis ikke de eksisterende juridiske og  kontraktsmæssige krav  

over for forhandleren / sælgeren. Producentgarantien er omfattet af 

 Forbundsrepublikkens Tysklands lovgivning.

FI   

Seinään kiinnitettävä letkukela

Alkuperäisohjeen käännös.
Määräystenmukainen käyttö:
Turvallisuussyistä lapset ja alle 16-vuotiaat nuoret sekä henkilöt, jotka eivät ole 

tutustuneet tähän käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää tätä tuotetta. Henkilöt, joi-

den fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut, saavat käyttää tuotetta vain, 

jos käyttöä valvoo tai ohjaa heistä vastaava henkilö. Lapsia tulee valvoa, jotta he 

eivät missään tapauksessa leiki tuotteella. Älä koskaan käytä tuotetta väsyneenä, 

sairaana tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Letkukela sopii vain ulkokäyttöön.

TÄRKEÄÄ! 

Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Tuotteessa olevat merkit:

     

HUOMIO! 

v

  Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa.

    VAARA! 

v

  Loukkaantumisvaara johtuen esijännitetystä jousesta. 

Letkukoteloa ei saa avata.

Varmista letkukoteloa telineelle asettaessa, että seisot tukevasti, ja pidä kuormaa 

mahdollisimman lähellä kehoasi.

Pidä selkä suorana. Älä nosta köyristyneellä, eteenpäin taivutetulla ylävartalolla tai 

notkoselällä.

Pidä lapset kaukana tuotteesta.

Pidä ulkopuoliset henkilöt kaukana tuotteesta käytön aikana.

Älä aseta seinätelineeseen ylimääräistä kuormaa.

Valitse asennuspaikka, josta vesi ei pääse rakennuksen sisään vuodon sattuessa.

Poista letkusta paine, kun se ei ole käytössä.

On suositeltavaa käyttää asennuspaikkaa, joka on suojattu suoralta auringonvalolta, 

koska tällöin laite ja letku eivät ylikuumene.

  

VAARA! Tukehtumisvaara!

Pienet osat voidaan niellä helposti. Muovipussin vuoksi pienten lasten 

tukehtumisvaara. Pidä pienet lapset kaukana kokoamisen aikana.

Polttavan kuuman veden vaara, jos letku altistuu suoralle auringonvalolle 

pitkäkestoisesti.

Turvallisuussyistä letkun saa vaihtaa ainoastaan GARDENA-huoltopalvelu.

1. TURVALLISUUS

Toimituksen sisältö [ katso sivu 2 ].

2. KOKOONPANO

Seinätelineen asentaminen [ kuva 

(1)

 – 

(6)

 ]:

  

 

 HUOMIO!
Ohessa toimitetut tulpat sopivat betoniseiniin (rappaus kork. 1 cm). 

 Muihin seiniin on käytettävä erikoistulppia.
Oheinen seinäkiinnitys on suunniteltu kiinnitykseen tasaiselle pinnalle. 

Asennus epätasaisille pinnoille voi mahdollisesti johtaa seinätelineen 

vaurioitumiseen.

1.  Merkitse kaikki 3 porausreikää.
2.  Poraa 8 mm:n poralla 3 porausreikää seinään.

FI

18600-20.960.01.indd   7

30.09.20   14:27

Summary of Contents for RollUp M

Page 1: ... Nástěnný box na hadici SK Návod na obsluhu Nástenný box na hadicu EL Οδηγίες χρήσης Ανέμη τοίχου RU Инструкция по эксплуатации Настенный ящик для шланга SL Navodilo za uporabo Stensko ohišje za cev HR Upute za uporabu Zidna kutija s crijevom SR Uputstvo za rad BS Zidne kutije za crevo UK Інструкція з експлуатації Настінна катушка для шлангів RO Instrucţiuni de utilizare Tambur cu furtun TR Kullan...

Page 2: ...2 A 1x B 1x C 1x D 3x E 3x F 3x G 2x H 1x I 1x J 3x 1 3 4 1 2 C 1x x 3 8 mm D 3x C 1x E 3x F 3x 2 2 3 3 1 10 mm A 1x B 1x C 1x G 2x H 1x I 1x J 1x 1 3 4 1 2 18600 20 960 01 indd 2 30 09 20 14 27 ...

Page 3: ...gen uns als Her steller etwa auf Schadensersatz werden durch die Herstellergarantie nicht begründet Diese Her stellergarantie berührt selbstverständlich nicht die gegen über dem Händler Verkäufer bestehenden gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistungsansprüche Die Herstellergarantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland DE Wand Schlauchbox Originalbetriebsanleitung Bestimmungsgemä...

Page 4: ... load on the wall bracket Choose a mounting location that prevents water from entering the building in the event of a leak Depressurise the hose when not in use We recommend a mounting location that is protected against direct sunlight so that the unit and hose do not overheat DANGER Risk of suffocation Small parts can be easily swallowed There is also a risk that the poly bag can suffocate toddle...

Page 5: ... beschadigd product mag niet worden gebruikt v Controleer het product vóór het op en afrollen op beschadigingen Afrollen v Trek de slang uit tot de gewenste lengte De slang kan met tussenafstanden van ongeveer 25 45 cm worden vergren deld Oprollen v Loop met de spuit terug naar de slangenbox en deblokkeer de vergrendeling door een korte ruk aan de slang te geven Wanneer de slang blokkeert moet dez...

Page 6: ...är lämpade för betongväggar puts upp till 1 cm Vid andra väggar måste specialplugg användas Den bifogade vägghållaren är konstruerad för montering på en jämn yta Montering på ojämna ytor kan leda till att vägghållaren skadas 1 Markera de 3 borrhålen 2 Borra de 3 borrhålen i väggen med en 8 mm borr 3 Sätt i de 3 pluggarna i de 3 hålen 4 Skruva fast vägghållaren med de 3 skruvarna nyckelbredd 10 mm ...

Page 7: ...bortskaffer slangeboksen 5 TEKNISKE DATA Varenr 18600 Varenr 18602 Varenr 18610 Varenr 18612 Slangelængde 15 m 20 m Vægt 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVICE GARANTI Service Kontakt venligst adressen på bagsiden Garantierklæring Producentgarantien kan ses på www gardena com warranty eller telefon nr 497314903773 Denne producentgaranti er begrænset til reserveleverance og reparation efter de nævnte betingelser ...

Page 8: ...er Slangeboksen er utelukkende egnet for utendørs bruk VIKTIG Les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk Symboler på produktet OBS v Les bruksanvisningen før igangsetting FARE v Legemsbeskadigelse ved forspent fjær Slange boksen må ikke åpnes Sørg for at du står stødig og har lasten så nær kroppen som mulig når slange boksen settes på holderen Hold ryggen rett Ikke løft me...

Page 9: ... periodo Per motivi di sicurezza il tubo deve essere sostituito solo dall Assistenza Clienti GARDENA 1 SICUREZZA Dotazione vedi pagina 2 2 MONTAGGIO Montare il supporto da parete fig 1 6 ATTENZIONE I tasselli forniti in dotazione sono adatti per pareti in calcestruzzo intonaco fino a 1 cm In pareti di tipologia diversa si raccomanda di utilizzare altri tasselli speciali Il supporto da parete in do...

Page 10: ...os derechos al fabricante como una indemnización por daños y perjuicios Esta garantía de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor vende dor La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania IMPORTANTE Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta poste rior Explicación de los símbolos e...

Page 11: ...tes e à reparação de acordo com as condições acima referidas Outras reivindica ções relativamente ao fabricante como indemnização por danos não são justifi cadas pela garantia do fabricante Esta garantia do fabricante não afeta os direi tos legais e contratuais de garantia prestados pelo comerciante vendedor A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão PL PL Bębna naściennego Tłumaczeni...

Page 12: ... VESZÉLY v Az előfeszített rugó testi sérülést okoz A tömlődobozt nem szabad kinyitni A tömlődoboznak a tartóra történő ráhelyezésekor ügyeljen arra hogy biztosan álljon a lábán és a dobozt tartó karja minél közelebb legyen a testéhez A felsőtestét tartsa egyenesen A dobozt ne emelje görbe testtartással a felsőteste se előre se hátra ne dőljön Ne engedjen gyerekeket a termék közelébe A termék hasz...

Page 13: ...o průměru 8 mm vyvrtejte do stěny 3 otvory 3 Do 3 otvorů zastrčte 3 hmoždinky 4 Přišroubujte držák na stěnu pomocí 3 šroubů na klíč 10 mm a 3 podložek ke stěně 5 Zasuňte box na hadici do držáku na stěnu 6 Zajišťovací sponu zastrčte na doraz do držáku na stěnu Dbejte na to že je box na hadici před nasunutím zajišťovací spony ještě nezajištěn a mohl by spadnout 7 Zajistěte box na hadici pomocí 2 zaj...

Page 14: ...idácia v Pred likvidáciou boxu na hadicu úplne vypustite hadicu 5 TECHNICKÉ ÚDAJE Č v 18600 Č v 18602 Č v 18610 Č v 18612 Dĺžka hadice 15 m 20 m Hmotnosť 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVIS ZÁRUKA Servis Kontaktujte prosím adresu na zadnej strane Vyhlásenie o poskytnutí záruky Záruku výrobcu si môžete pozrieť na stránke www gardena com warranty alebo č telefónu 497314903773 Táto záruka výrobcu sa obmedzuje na ...

Page 15: ...ачением Из соображений безопасности детям и подросткам до 16 лет а также лицам не изучившим эту инструкцию по эксплуатации пользоваться изделием запрещается Лицам с ограниченными физическими или умственными способностями разрешается использовать изделие только в присутствии или после инструктажа ответственного лица Дети должны быть под присмотром нельзя допустить чтобы они играли с этим изде лием ...

Page 16: ...ite za poznejše branje Simboli na izdelku POZOR v Pred prvim zagonom preučite navodila za uporabo NEVARNOST v Nevarnost poškodb zaradi prednapete vzmeti Ohišja za cev ne smete odpirati Pri nameščanju kasete s cevjo na držalo poskrbite za svoj varen položaj in pri tem breme prenašajte čim bližje telesu Vaš hrbet naj bo raven Ne dvigujte z upognjenim trupom nagnjenim naprej ali z navznoter upognjeni...

Page 17: ...a crijevo smije mijenjati isključivo GARDENA Servis 1 SIGURNOST Opseg isporuke vidi stranicu 2 2 MONTAŽA Ugradnja zidnog držača sl 1 6 POZOR Isporučeni moždanici prikladni su za betonske zidove žbuku do 1 cm U slučaju drugog zida morate upotrijebiti posebne moždanike Priloženi zidni držač predviđen je za montažu na ravnoj podlozi Ako je podloga za montažu neravna zidni nosač se može oštetiti 1 Ozn...

Page 18: ...PASNOST v Opasnost od povreda zbog prejako zategnutih opruga Kutija za crevo se ne sme otvarati Kada postavljate kutiju za crevo na držač pobrinite se da stoji stabilno i pritom teret približite telu što je više moguće Neka Vam leđa budu prava Nemojte podizati teret kada Vam je trup savijen unapred niti na neki drugi način iskrivljen Čuvajte proizvod van domašaja dece Za vreme upotrebe proizvoda p...

Page 19: ...izare şi păstraţi le pentru o utilizare ulterioară Simbolurile de pe produs ATENŢIE v Înainte de punerea în funcţiune citiţi instrucţiunile de funcţionare PERICOL v Vătămare corporală din cauza arcului pretensionat Este interzisă desfacerea setului tambur La așezarea cutiei cu furtun pe suport asigurați o așezare stabilă și purtați sarcina cât mai aproape posibil de corp Țineți spatele drept Nu ri...

Page 20: ... ve yükü mümkün olduğunca vücudunuza yakın taşımaya dikkat edin Sırtınızı düz tutun Vücudunuzu bükerek öne doğru eğerek ya da sırtınız oyuk bir şekilde kaldırmayın 1 GÜVENLİK Çocukları üründen uzak tutun Ürünü kullanırken üçüncü şahısları uzak tutun Duvar braketinin üzerine ekstra bir yük koymayın Bir sızıntı olması durumunda binaya su girmeyeceğinden emin olduğunuz bir montaj noktası belirleyin K...

Page 21: ...жете 3 те отвора за разпробиване 2 Разпробийте със свредло 8 ми номер 3 те отвора за разпробиване в стената 3 Поставете 3 те дюбела в 3 те отвора 4 Завинтете държача за стена към стената с 3 винта размер на ключа 10 мм и 3 те подложни шайби 5 Поставете кутията с макара за маркуч върху държача за стена 6 Плъзнете осигурителната скоба до ограничителя върху държача за стена Имайте предвид че кутията ...

Page 22: ...eshme nga fëmijët v Zbrazeni plotësisht zorrën para se të magazinoni kutinë e zorrës Kasa e montuar e zorrës mund të mbahet jashtë në gjendje vakuumi gjatë gjithë muajve të dimrit Asgjësimi v Zbrazeni plotësisht zorrën para se të asgjësoni kutinë e zorrës 5 TË DHËNAT TEKNIKE Art 18600 Art 18602 Art 18610 Art 18612 Gjatësia e zorrës 15 m 20 m Pesha 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVISI GARANCIA Servisi Ju lutemi...

Page 23: ... kad būtų užtikrinta jog jie nežaidžia SVARBU Prašom atidžiai perskaityti eksploatavimo instrukciją ir ją išsaugoti kad galėtumėte dar kartą perskaityti Simboliai ant gaminio DĖMESIO v Prieš įjungdami eksploatavimui perskaitykite eksploatavimo instrukciją PAVOJUS v Susižalojimas įtempta spyruokle Žarnos dėžutės atidaryti negalima Uždėdami žarnos dėžę ant laikiklio atkreipkite dėmesį į stabilumą ir...

Page 24: ...t Polietilēna maisiņš rada nosmakšanas risku maziem bērniem Montāžas darbu izpildes laikā turiet mazus bērnus drošā attālumā Pastāv applaucēšanās risks ja šļūtene ilgstoši tiek pakļauta tiešiem saules stariem Drošības nolūkos šļūtenes nomaiņu atļauts veikt tikai GARDENA servisā 1 DROŠĪBA Piegādes apjoms skatīt 2 lpp 2 MONTĀŽA Sienas turekļa montāža Att 1 6 UZMANĪBU Komplektā esošie ķīļi ir piemēro...

Page 25: ...ci autoryzowanych przez tę firmę HU Termékszavatosság A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jó...

Page 26: ...oncordata con noi ES Declaración de conformidad de la UE El firmante confirma en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Estocolmo Suecia que el los aparato s mencionado s a continuación cumple n en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa los requisitos de las directivas de la UE armonizadas los estándares de seguridad de la UE y los estándares específ...

Page 27: ...27 18600 20 960 01 indd 27 30 09 20 14 27 ...

Page 28: ...L5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna Zenoah Co Ltd 1 9 Minamidai Kawagoe 350 1165 Saitama gardena jp husqvarnagroup com Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO LTD 107 4 S...

Reviews: