Gardena RollUp M Operator'S Manual Download Page 23

ET

23

Asgjësimi:

v

  Zbrazeni plotësisht zorrën para se të asgjësoni kutinë e zorrës.

5. T

Ë

 DH

Ë

NAT TEKNIKE

Art. 18600

Art. 18602

Art. 18610

Art. 18612

Gjatësia e zorrës

15 m

20 m

Pesha

6,4 kg

7,4 kg

6.  SERVISI / GARANCIA

Servisi:
Ju lutemi kontaktoni në adresë në pjesën e pasme.
Deklarata e garancisë:
Garancia e prodhuesit mund të shihet në:

www.gardena.com/warranty ose në nr. e tel49 731 490 3773

Garancia e prodhuesit kufizohet në dërgesën zëvendësuese dhe riparimin pas 

kushteve të sipërpërmendura. Pretendime të tjera kundër nesh si  prodhues, 

si p.sh. për zhdëmtim, nuk mbulohen nga garancia e prodhuesit. Kjo garanci 

e prodhuesit nuk prek të drejtat ligjore dhe kontraktuale ekzistuese për garan-

cinë kundrejt tregtarit / shitësit. Garancia e prodhuesit është objekt i së drejtës 

të  Republikës Federale të Gjermanisë.

ET   

Seinale kinnitatav voolikupool

Instruktsioonide algupärandi tõlge.
Otstarbele vastav kasutamine:
Ohutustehnilistel põhjustel on lastel, alla 16-aastastel noorukitel ja isikutel, kes ei 

ole kasutusjuhendiga tutvunud, seadme  kasutamine keelatud. Füüsilise ja vaimse 

puudega inimestel on soovitav masinat kasutada ainult koos järelvaatajaga. 

 Lapsed peavad olema järelevalve all tagamaks, et nad tootega ei mängiks.  

Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet, kui te olete väsinud, haige või alkoholi, 

uimastite või ravimite mõju all.
Voolikupool on mõeldud ainult väljas kasutamiseks.

1. OHUTUS

Pakend [ vaata lk. 2 ].

2. MONTAAŽ

Seinakinniti paigaldamine [ joonis 

(1)

 – 

(6)

 ]:

  

 

 TÄHELEPANU!
Kaasa pandud tüüblid sobivad betoonseina (kuni 1 cm krohvikiht) jaoks. 

Muu seina puhul tuleb kasutada spetsiaalseid tüübleid.

Juurdelisatud seinakinnitus on välja töötatud montaažiks tasasele 

 pinnale. Montaaž ebatasaste pindade peale võiks põhjustada seinakin-

nituse kahjustuse.

1.  Märgistage 3 puurimisava.
2.  Puurige 8 mm puuri abil seina sisse 3 puurimisava.
3.  Pistke 3 tüüblit 3 augu sisse.
4.  Keerake seinakinnitus 3 kruvi (võtmelaius 10 mm) ja 3 alusseibi abil seina 

külge.

5.  Pange voolikupool seinakinnituse otsa.
6.  Lükake kaitsekest kuni piirikuni seinakinnituse otsa. Jälgige seda, et vooliku-

pool ei ole enne kaitsekesta kohalepanekut veel kindlustatud ja võiks alla kuk-

kuda.

7.  Kindlustage voolikupool 2 lukustuskruvi abil.
8.  Ühendage ühendusvoolik veekraani külge.

3. KÄSITSEMINE

Kahjustatud toodet ei tohi kasutada.

 Kontrollige toodet enne peale- ja maharullimist, kas esineb 

 kahjustusi.

Lahtikerimine:

v

  Tõmmake voolik soovitud pikkuses välja.

Vooliku saab lukustada intervalliga 25 – 45 cm.
Kokkukerimine:

v

  Minge pritsiga voolikupooli juurde tagasi ja vabastage lukustus lühidalt 

 voolikust  tõmmates.

Vooliku blokeeringute puhul tõmmake voolik täielikult välja ja laske sellel uuesti 

sisse tõmbuda.
Voolik rullib ennast tänu spetsiaalsele pidurdustehnikale kindlalt ja ühtlaselt 

 iseseisvalt peale. Lukustusmehhanism klõpsatab rullile kerimise ja maha kerimise 

juures.

4. HOIULEPANEK

Kasutuselt kõrvaldamine:
Toodet peab säilitama lastele ligipääsmatuna.

v

  Tühjendage voolik täielikult, enne kui te voolikupooli hoiule panete.

Seinale kinnitatavat voolikuhoidikut võib rõhu alt vabastatuna hoiustada talvekuu-

del õues.
Kasutuselt kõrvaldamine:

v

  Tühjendage voolik täielikult, enne kui te voolikupooli jäätmekäitluse teete.

5. TEHNILISED ANDMED

Art. nr. 18600

Art. nr. 18602

Art. nr. 18610

Art. nr. 18612

Vooliku pikkus

15 m

20 m

Kaal

6,4 kg

7,4 kg

6.  TEENINDUS / GARANTII

Teenindus:
Palun võtke ühendust tagaküljel toodud aadressil.
Garantiideklaratsioon:
Tootja garantiiga saab tutvuda aadressilt:

www.gardena.com/warranty  või  telefoninumbrilt  +49 731 490 3773

Tootja garantii piirdub asendustarne ja parandamisega vastavalt eespoolnimeta-

tud tingimustele. Teised meie kui tootja vastu suunatud nõuded, näiteks kahju 

hüvitamiseks, ei ole tootja garantiiga põhjendatud. Käesolev tootja garantii ei 

puuduta loomulikult edasimüüja / müüja vastu esitatavaid seadustes ja lepingutes 

sätestatud garantii täitmisnõudeid. Tootja garantii puhul kohaldatakse Saksamaa 

 Liitvabariigi  õigusnorme.

LT

LT   

Sienin

ė

 žarnos d

ė

žut

ė

Instrukcijos originalo vertimas.

Naudojimas pagal paskirtį:
Saugumo sumetimais šiuo gaminiu draudžiama naudotis vaikams ir paaugliams 

iki 16 met

ų

 amžiaus bei asmenims, nesusipažinusiems su šia eksploatavimo ins-

trukcija. Ne

į

galūs asmenys gali naudotis gaminiu tik jei yra prižiūrimi arba apmo-

kyti atsakingo asmens. Vaikus reikia prižiūrėti, kad būt

ų

 užtikrinta, jog jie nežaidžia 

SVARBU! 

Prašom atidžiai perskaityti eksploatavimo instrukciją ir ją išsaugoti, 

kad gal

ė

tum

ė

te dar kartą perskaityti.

Simboliai ant gaminio:

   D

Ė

MESIO! 

v

   Prieš 

į

jungdami eksploatavimui perskaitykite 

 eksploatavimo  instrukciją.

    PAVOJUS! 

v

   Susižalojimas 

į

tempta spyruokle. 

Žarnos d

ė

žut

ė

s atidaryti negalima.

Uždėdami žarnos dėžę ant laikiklio, atkreipkite dėmes

į

 

į

 stabilumą ir tuo metu 

 neškite  krovin

į

 kuo arčiau kūno.

Nugara turi būti tiesi. Nekelkite susilenkę, 

į

 priek

į

 atkišę viršutinę dal

į

 arba išsilenkę.

Vaikai turi būti toliau nuo gaminio.

Naudojant tretieji asmenys turi laikytis saugaus atstumo iki gaminio.

Neuždėkite papildomo krūvio ant sieninio laikiklio.

Pasirinkite tokią montavimo vietą, kad pratekėjęs vanduo negalėt

ų

 patekti 

į

 patalpas.

Nenaudojamą žarną atlaisvinkite, kad joje nebūt

ų

 spaudimo.

Rekomenduojame montuoti vietoje, apsaugotoje nuo tiesiogini

ų

 saulės spinduli

ų

kad 

į

renginys ir žarna neperkaist

ų

.

  

PAVOJUS! Uždusimo pavojus!

Mažomis dalimis galima greitai užspringti. D

ė

l plastikinio maišelio mažiems 

vaikams kyla uždusimo pavojus. Tod

ė

l surinkimo metu maži vaikai turi b

ū

ti 

kuo toliau nuo j

ū

s

ų

.

Jei žarna ilgą laiką veikiama tiesiogini

ų

 saul

ė

s spinduli

ų

, kyla pavojus 

nudegti.

Saugumo sumetimais žarną gali keisti tiktai GARDENA servisas.

1. SAUGA

Tiekimo apimtis [ žr. 2 psl ].

2. SURINKIMAS

Surinkti sieninį laikiklį [ pav. 

(1)

 – 

(6)

 ]:

  

 

 D

Ė

MESIO!

Kartu pristatyti kaiščiai tinka betonin

ė

ms sienoms (tinkas iki 1 cm). 

 Kitokioms sienoms reikia naudoti specialius kaiščius.
Sieninis laikiklis suprojektuotas montuoti ant lygaus paviršiaus. Suren-

kant ant nelygaus paviršiaus, sieninis laikiklis gali b

ū

ti pažeistas.

1.  Pažymėkite 3 gręžimo skyles.
2.  Išgręžkite sienoje 8 mm grąžtu 3 gręžimo skyles.
3. 

Į

kiškite 3 mūrvines 

į

 3 skyles.

4.  Prisukite sienin

į

 laikikl

į

 3 varžtais (10 mm žioči

ų

 dydis) ir 3 poveržlėmis prie 

 sienos.

5.  Uždėkite žarnos dėžę ant sieninio laikiklio.
6.  Užmaukite apsaugin

į

 korpusą iki atramos ant sieninio laikiklio. Atkreipkite 

dėmes

į

 

į

 tai, kad prieš montuojant apsaugin

į

 korpusą žarnos dėžė dar nebūt

ų

 

užfiksuota ir negalėt

ų

 nukristi.

7.  Užfiksuokite žarnos dėžę 2 fiksavimo varžtais.
8.  Prijunkite prijungimo žarną prie vandens čiaupo.

3. NAUDOJIMAS

Pažeisto gaminio nenaudokite.

 Patikrinkite  gamin

į

 prieš užvyniodami ir išvyniodami, ar jis nepa-

žeistas.

Išvynioti:

v

  Ištraukite žarną 

į

 norimą ilg

į

.

Ž

arną galima fiksuoti maždaug 25 – 45 cm intervalais.

Suvynioti:

v

  Eikite su purkštuvu atgal prie žarnos dėžės ir atlaisvinkite aretyrą, trumpai 

 truktelėdami už žarnos.

Jei žarna užsiblokavo, ištraukite ją iki galo ir vėl 

į

traukite.

Dėl specialios stabdymo technikos žarna užsivynioja savaime saugiai ir tolygiai. 

Išsivyniojimo bei susivyniojimo metu užsklendimo mechanizmas spragteli.

su gaminiu. Niekada nesinaudokite gaminiu pavargę, sergantys ar apsvaigę nuo 

alkoholio, narkotik

ų

 ar vaist

ų

.

Ž

arnos dėžutė yra tinkama naudoti tiktai lauke.

18600-20.960.01.indd   23

30.09.20   14:27

Summary of Contents for RollUp M

Page 1: ... Nástěnný box na hadici SK Návod na obsluhu Nástenný box na hadicu EL Οδηγίες χρήσης Ανέμη τοίχου RU Инструкция по эксплуатации Настенный ящик для шланга SL Navodilo za uporabo Stensko ohišje za cev HR Upute za uporabu Zidna kutija s crijevom SR Uputstvo za rad BS Zidne kutije za crevo UK Інструкція з експлуатації Настінна катушка для шлангів RO Instrucţiuni de utilizare Tambur cu furtun TR Kullan...

Page 2: ...2 A 1x B 1x C 1x D 3x E 3x F 3x G 2x H 1x I 1x J 3x 1 3 4 1 2 C 1x x 3 8 mm D 3x C 1x E 3x F 3x 2 2 3 3 1 10 mm A 1x B 1x C 1x G 2x H 1x I 1x J 1x 1 3 4 1 2 18600 20 960 01 indd 2 30 09 20 14 27 ...

Page 3: ...gen uns als Her steller etwa auf Schadensersatz werden durch die Herstellergarantie nicht begründet Diese Her stellergarantie berührt selbstverständlich nicht die gegen über dem Händler Verkäufer bestehenden gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistungsansprüche Die Herstellergarantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland DE Wand Schlauchbox Originalbetriebsanleitung Bestimmungsgemä...

Page 4: ... load on the wall bracket Choose a mounting location that prevents water from entering the building in the event of a leak Depressurise the hose when not in use We recommend a mounting location that is protected against direct sunlight so that the unit and hose do not overheat DANGER Risk of suffocation Small parts can be easily swallowed There is also a risk that the poly bag can suffocate toddle...

Page 5: ... beschadigd product mag niet worden gebruikt v Controleer het product vóór het op en afrollen op beschadigingen Afrollen v Trek de slang uit tot de gewenste lengte De slang kan met tussenafstanden van ongeveer 25 45 cm worden vergren deld Oprollen v Loop met de spuit terug naar de slangenbox en deblokkeer de vergrendeling door een korte ruk aan de slang te geven Wanneer de slang blokkeert moet dez...

Page 6: ...är lämpade för betongväggar puts upp till 1 cm Vid andra väggar måste specialplugg användas Den bifogade vägghållaren är konstruerad för montering på en jämn yta Montering på ojämna ytor kan leda till att vägghållaren skadas 1 Markera de 3 borrhålen 2 Borra de 3 borrhålen i väggen med en 8 mm borr 3 Sätt i de 3 pluggarna i de 3 hålen 4 Skruva fast vägghållaren med de 3 skruvarna nyckelbredd 10 mm ...

Page 7: ...bortskaffer slangeboksen 5 TEKNISKE DATA Varenr 18600 Varenr 18602 Varenr 18610 Varenr 18612 Slangelængde 15 m 20 m Vægt 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVICE GARANTI Service Kontakt venligst adressen på bagsiden Garantierklæring Producentgarantien kan ses på www gardena com warranty eller telefon nr 497314903773 Denne producentgaranti er begrænset til reserveleverance og reparation efter de nævnte betingelser ...

Page 8: ...er Slangeboksen er utelukkende egnet for utendørs bruk VIKTIG Les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk Symboler på produktet OBS v Les bruksanvisningen før igangsetting FARE v Legemsbeskadigelse ved forspent fjær Slange boksen må ikke åpnes Sørg for at du står stødig og har lasten så nær kroppen som mulig når slange boksen settes på holderen Hold ryggen rett Ikke løft me...

Page 9: ... periodo Per motivi di sicurezza il tubo deve essere sostituito solo dall Assistenza Clienti GARDENA 1 SICUREZZA Dotazione vedi pagina 2 2 MONTAGGIO Montare il supporto da parete fig 1 6 ATTENZIONE I tasselli forniti in dotazione sono adatti per pareti in calcestruzzo intonaco fino a 1 cm In pareti di tipologia diversa si raccomanda di utilizzare altri tasselli speciali Il supporto da parete in do...

Page 10: ...os derechos al fabricante como una indemnización por daños y perjuicios Esta garantía de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor vende dor La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania IMPORTANTE Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta poste rior Explicación de los símbolos e...

Page 11: ...tes e à reparação de acordo com as condições acima referidas Outras reivindica ções relativamente ao fabricante como indemnização por danos não são justifi cadas pela garantia do fabricante Esta garantia do fabricante não afeta os direi tos legais e contratuais de garantia prestados pelo comerciante vendedor A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão PL PL Bębna naściennego Tłumaczeni...

Page 12: ... VESZÉLY v Az előfeszített rugó testi sérülést okoz A tömlődobozt nem szabad kinyitni A tömlődoboznak a tartóra történő ráhelyezésekor ügyeljen arra hogy biztosan álljon a lábán és a dobozt tartó karja minél közelebb legyen a testéhez A felsőtestét tartsa egyenesen A dobozt ne emelje görbe testtartással a felsőteste se előre se hátra ne dőljön Ne engedjen gyerekeket a termék közelébe A termék hasz...

Page 13: ...o průměru 8 mm vyvrtejte do stěny 3 otvory 3 Do 3 otvorů zastrčte 3 hmoždinky 4 Přišroubujte držák na stěnu pomocí 3 šroubů na klíč 10 mm a 3 podložek ke stěně 5 Zasuňte box na hadici do držáku na stěnu 6 Zajišťovací sponu zastrčte na doraz do držáku na stěnu Dbejte na to že je box na hadici před nasunutím zajišťovací spony ještě nezajištěn a mohl by spadnout 7 Zajistěte box na hadici pomocí 2 zaj...

Page 14: ...idácia v Pred likvidáciou boxu na hadicu úplne vypustite hadicu 5 TECHNICKÉ ÚDAJE Č v 18600 Č v 18602 Č v 18610 Č v 18612 Dĺžka hadice 15 m 20 m Hmotnosť 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVIS ZÁRUKA Servis Kontaktujte prosím adresu na zadnej strane Vyhlásenie o poskytnutí záruky Záruku výrobcu si môžete pozrieť na stránke www gardena com warranty alebo č telefónu 497314903773 Táto záruka výrobcu sa obmedzuje na ...

Page 15: ...ачением Из соображений безопасности детям и подросткам до 16 лет а также лицам не изучившим эту инструкцию по эксплуатации пользоваться изделием запрещается Лицам с ограниченными физическими или умственными способностями разрешается использовать изделие только в присутствии или после инструктажа ответственного лица Дети должны быть под присмотром нельзя допустить чтобы они играли с этим изде лием ...

Page 16: ...ite za poznejše branje Simboli na izdelku POZOR v Pred prvim zagonom preučite navodila za uporabo NEVARNOST v Nevarnost poškodb zaradi prednapete vzmeti Ohišja za cev ne smete odpirati Pri nameščanju kasete s cevjo na držalo poskrbite za svoj varen položaj in pri tem breme prenašajte čim bližje telesu Vaš hrbet naj bo raven Ne dvigujte z upognjenim trupom nagnjenim naprej ali z navznoter upognjeni...

Page 17: ...a crijevo smije mijenjati isključivo GARDENA Servis 1 SIGURNOST Opseg isporuke vidi stranicu 2 2 MONTAŽA Ugradnja zidnog držača sl 1 6 POZOR Isporučeni moždanici prikladni su za betonske zidove žbuku do 1 cm U slučaju drugog zida morate upotrijebiti posebne moždanike Priloženi zidni držač predviđen je za montažu na ravnoj podlozi Ako je podloga za montažu neravna zidni nosač se može oštetiti 1 Ozn...

Page 18: ...PASNOST v Opasnost od povreda zbog prejako zategnutih opruga Kutija za crevo se ne sme otvarati Kada postavljate kutiju za crevo na držač pobrinite se da stoji stabilno i pritom teret približite telu što je više moguće Neka Vam leđa budu prava Nemojte podizati teret kada Vam je trup savijen unapred niti na neki drugi način iskrivljen Čuvajte proizvod van domašaja dece Za vreme upotrebe proizvoda p...

Page 19: ...izare şi păstraţi le pentru o utilizare ulterioară Simbolurile de pe produs ATENŢIE v Înainte de punerea în funcţiune citiţi instrucţiunile de funcţionare PERICOL v Vătămare corporală din cauza arcului pretensionat Este interzisă desfacerea setului tambur La așezarea cutiei cu furtun pe suport asigurați o așezare stabilă și purtați sarcina cât mai aproape posibil de corp Țineți spatele drept Nu ri...

Page 20: ... ve yükü mümkün olduğunca vücudunuza yakın taşımaya dikkat edin Sırtınızı düz tutun Vücudunuzu bükerek öne doğru eğerek ya da sırtınız oyuk bir şekilde kaldırmayın 1 GÜVENLİK Çocukları üründen uzak tutun Ürünü kullanırken üçüncü şahısları uzak tutun Duvar braketinin üzerine ekstra bir yük koymayın Bir sızıntı olması durumunda binaya su girmeyeceğinden emin olduğunuz bir montaj noktası belirleyin K...

Page 21: ...жете 3 те отвора за разпробиване 2 Разпробийте със свредло 8 ми номер 3 те отвора за разпробиване в стената 3 Поставете 3 те дюбела в 3 те отвора 4 Завинтете държача за стена към стената с 3 винта размер на ключа 10 мм и 3 те подложни шайби 5 Поставете кутията с макара за маркуч върху държача за стена 6 Плъзнете осигурителната скоба до ограничителя върху държача за стена Имайте предвид че кутията ...

Page 22: ...eshme nga fëmijët v Zbrazeni plotësisht zorrën para se të magazinoni kutinë e zorrës Kasa e montuar e zorrës mund të mbahet jashtë në gjendje vakuumi gjatë gjithë muajve të dimrit Asgjësimi v Zbrazeni plotësisht zorrën para se të asgjësoni kutinë e zorrës 5 TË DHËNAT TEKNIKE Art 18600 Art 18602 Art 18610 Art 18612 Gjatësia e zorrës 15 m 20 m Pesha 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVISI GARANCIA Servisi Ju lutemi...

Page 23: ... kad būtų užtikrinta jog jie nežaidžia SVARBU Prašom atidžiai perskaityti eksploatavimo instrukciją ir ją išsaugoti kad galėtumėte dar kartą perskaityti Simboliai ant gaminio DĖMESIO v Prieš įjungdami eksploatavimui perskaitykite eksploatavimo instrukciją PAVOJUS v Susižalojimas įtempta spyruokle Žarnos dėžutės atidaryti negalima Uždėdami žarnos dėžę ant laikiklio atkreipkite dėmesį į stabilumą ir...

Page 24: ...t Polietilēna maisiņš rada nosmakšanas risku maziem bērniem Montāžas darbu izpildes laikā turiet mazus bērnus drošā attālumā Pastāv applaucēšanās risks ja šļūtene ilgstoši tiek pakļauta tiešiem saules stariem Drošības nolūkos šļūtenes nomaiņu atļauts veikt tikai GARDENA servisā 1 DROŠĪBA Piegādes apjoms skatīt 2 lpp 2 MONTĀŽA Sienas turekļa montāža Att 1 6 UZMANĪBU Komplektā esošie ķīļi ir piemēro...

Page 25: ...ci autoryzowanych przez tę firmę HU Termékszavatosság A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jó...

Page 26: ...oncordata con noi ES Declaración de conformidad de la UE El firmante confirma en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Estocolmo Suecia que el los aparato s mencionado s a continuación cumple n en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa los requisitos de las directivas de la UE armonizadas los estándares de seguridad de la UE y los estándares específ...

Page 27: ...27 18600 20 960 01 indd 27 30 09 20 14 27 ...

Page 28: ...L5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna Zenoah Co Ltd 1 9 Minamidai Kawagoe 350 1165 Saitama gardena jp husqvarnagroup com Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO LTD 107 4 S...

Reviews: