5
D
Lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung sorgfältig durch.
Beachten Sie die Hinweise in
dieser Gebrauchsanweisung.
Machen Sie sich anhand dieser
Gebrauchsanweisung mit den
Betätigungsteilen und dem
richtigen Gebrauch des Haus-
wasserautomaten vertraut.
A
Aus Sicherheitsgründen
dürfen Personen, die mit
der Gebrauchsanweisung nicht
vertraut sind, den Hauswasser-
automaten nicht benutzen.
Die Einhaltung der vom Hersteller
beigefügten Gebrauchsanweisung
ist Voraussetzung für den ord-
nungsgemäßen Gebrauch des
Hauswasserautomaten. Die Ge-
brauchsanweisung enthält auch
die Betriebs-, Wartungs- und
Instandsetzungsbedingungen.
GARDENA Hauswasserautomaten
4000 /4 electronic plus, 4000 / 5 electronic plus
1. Hinweise zur Gebrauchsanweisung
Die GARDENA Hauswasser-
automaten sind für die private
Benutzung im Haus- und Hobby-
garten bestimmt und nicht dafür
vorgesehen, zum Betrieb von
Bewässerungsgeräten und
-systemen in öffentlichen Garten-
anlagen eingesetzt zu werden.
Daneben können die GARDENA
Hauswasserautomaten auch ein-
gesetzt werden zur Hauswasser-
versorgung, z. B. im Rahmen
der Nutzung von Regenwasser
als Brauchwasser.
A
Die GARDENA Hauswas-
serautomaten sind nicht
für Dauerbetrieb (z. B. Industrie-
einsatz, Dauerumwälzbetrieb)
geeignet.
Nicht gefördert werden dürfen
ätzende, leicht brennbare, ag-
gressive oder explosive Stoffe
(wie Benzin, Petroleum oder
Nitroverdünnung), Salzwasser
sowie Lebensmittel .
Die Temperatur der Förder-
flüssigkeit darf 35 °C nicht
überschreiten.
2. Ordnungsgemäßer Gebrauch
4000 / 4 e plus
4000 / 5 e plus
Nennleistung
800 W
1.000 W
Max. Fördermenge
3.600 l / h
3.600 l / h
Max. Förderhöhe
42 m
50 m
Max. Druck (= Ausschaltdruck)
4,2 bar
5,0 bar
Einschaltdruck ca.
2,2 ± 0,2 bar
2,2 ± 0,2 bar
Max. Saughöhe
9 m
9 m
Zul. Innendruck (druckseitig)
6 bar
6 bar
Spannung
230 V
230 V
Frequenz
50 Hz
50 Hz
Schal
l-Leistungspegel L
WA
1)
77 dB (A)
79 dB (A)
1) Messverfahren nach RL 2000 /14 / EG
Pumpenkennlinie
(Abb. A)
Die Leistungsdaten der Pumpenkennlinie sind gemessen bei einer Saughöhe von 0,5 m und unter
Verwendung eines 25 mm (1
”
)-Saugschlauches.
3. Technische Daten
4
D
Bitte lesen Sie diese
Gebrauchsanweisung vor
Montage und Inbetriebnahme Ihres
Gerätes sorgfältig. Beim Lesen
der Gebrauchsanweisung bitte
die Umschlagseite herausklappen.
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Hinweise zur Gebrauchs-
anweisung
5
2. Ordnungsgemäßer Gebrauch
5
3. Technische Daten
5
4. Funktionsteile 6
5. Maßnahmen vor der
Inbetriebnahme
6
6. Inbetriebnahme 7
7. Sicherheitshinweise zur
Inbetriebnahme 7
8. Funktion und Display des
Elektronischen Druckschalters
8
9. Benutzungshinweise 9
10. Wartung, Pflege, Aufbewahrung
9
11. Empfehlenswertes Zubehör
10
12. Störungen
10
Garantie 74
G
Please read these operating
instructions carefully before
assembling and using the unit.
Unfold inside cover pages to read
the operating instructions.
Contents
Page
1. Information concerning
the Operating Instructions
14
2. Product Use
14
3. Technical Data
14
4. Functional Parts
15
5. Preparations prior to Operation
15
6. Starting Operation
16
7. Safety Hints before Operation
16
8. Function and Display of the
Electronic Manometric Switch
17
9. Operation Hints
18
10. Maintenance, Care, Storage
18
11. Recommended Accessories
19
12. Trouble-Shooting
19
Guarantee 74
F
Nous vous remercions de bien
vouloir lire attentivement ce
mode d’emploi avant d’utiliser votre
pompe. Pour une meilleure com-
préhension, dépliez le 2ème volet
de la couverture de manière à faire
apparaître les schémas de montage.
Contenu
Page
1. Informations sur le mode
d’emploi
22
2. Domaine d’utilisation
22
3. Caractéristiques techniques
22
4. Description du produit
23
5. Préparation de la mise en service 23
6. Mise en service
24
7. Précautions d’emploi
24
8. Fonctionnement et affichage
de l’interrupteur manométrique
25
9. Conseils d’utilisation
26
10. Entretien et rangement
27
11. Accessoires recommandés
27
12. Incidents
27
Garantie 74
N
Lees deze gebruiksaanwijzing
voor montage en ingebruik-
name van het apparaat zorgvuldig
door. Bij het lezen van de gebruiks-
aanwijzing de bladzijden met de af-
beeldingen openslaan.
Inhoudsopgave
Pagina
1. Aanwijzingen bij de
gebruiksaanwijzing
30
2. Juist gebruik
30
3. Technische gegevens
30
4. Bedieningsonderdelen 31
5. Maatregelen vóór de
ingebruikname
31
6. Ingebruikname
32
7. Veiligheidstips voor ingebruik-
name
32
8. Funktie en display van
de elektronische besturing
33
9. Gebruikstips 34
10. Verzorging, onderhoud, opslag
34
11. Aanbevolen accessoires
35
12. Storingen 35
Garantie 74
S
Läs igenom bruksanvsiningen
noggrant innan Du tar Din
pump i bruk. Ha omslaget utvikt när
Du läser bruksanvisningen.
Innehåll
Sida
1. Information 38
2. Användningsområde 38
3. Tekniska data
38
4. Beskrivning 38
5. Åtgärder innan automaten
tas i bruk
39
6. Drift 40
7. Säkerhetsråd vid drift
40
8. Den elektroniska styrningens
funktion och display
40
9. Viktiga råd
42
10. Underhåll, skötsel och förvaring
42
11. Rekommenderade tillbehör
42
12. Felsökning 42
Garanti 75
I
Prima di mettere in uso la
nuova pompa, leggere attenta-
mente le istruzioni tenendo aperto
il pieghevole per avere sott’occhio
i disegni esplicativi.
Indice
pagina
1. Avvertenze 45
2. Uso corretto
45
3. Caratteristiche tecniche
45
4. Parti funzionali
45
5. Operazioni preliminari
46
6. Messa in uso
47
7. Norme di sicurezza
47
8. Pressostato elettronico
47
9. Norme operative
48
10. Manutenzione
49
11. Accessori 49
12. Anomalie di funzionamento
49
Garanzia 75
E
Antes del montaje y de la
puesta en marcha del aparato,
aconsejamos una atenta lectura del
presente manual de instrucciones.
Para facilitar la lectura, desdoble la
cubierta.
Índice
Página
1. Indicaciones del manual
de instrucciones
52
2. Uso correcto
52
3. Datos técnicos de la bomba
52
4. Piezas funcionales
52
5. Operaciones antes de la puesta
en servicio
53
6. Puesta en servicio
54
7. Medidas de seguridad para
la puesta en funcionamiento
54
8. Función y display del interruptor
electrónico
54
9. Instrucciones de uso
56
10. Mantenimiento, cuidados,
almacenamiento
56
11. Accesorios recomendados
56
12. Averías 57
Garantía 75
P
Por favor leia atentamente
estas instruções de utilização
antes de utilizar esta bomba.
Desdobre as páginas na capa interior
para ler as instruções de utilização.
Conteúdo
Página
1. Informações acerca das
instruções 59
2. Utilização do produto
59
3. Dados técnicos
59
4. Componentes funcionais
60
5. Providências a serem tomadas
antes da colocação em funcio-
namento
60
6. Colocação em funcionamento
61
7. Medidas de segurança antes
do funcionamento
61
8. Funcionamento e indicações
do display do interruptor
manométrico electrónico
62
9. Conselhos de utilização
63
10. Manutenção, conservação
e armazenagem
64
11. Acessórios recomendados
64
12. Falhas 65
Garantia 75
K
Læs denne brugsanvisning
omhyggeligt igennem før mon-
tering og igangsætning af apparatet.
Klap brugsanvisningens omslagsside
ud under læsningen.
Inhold
Side
1. Henvisninger til brugsanvisningen 67
2. Korrekt anvendelse
67
3. Tekniske data
67
4. Funktionsdele
67
5. Foranstaltninger før igangsætning 68
6. Igangsætning
69
7. Sikkerhedshenvisninger
i forbindelse med igangsætning
69
8. Det elektroniske manometer
kontakts funktion og display
69
9. Anvendelseshenvisninger
71
10. Vedligeholdelse, pleje, opbevaring 71
11. Anbefalelsesværdigt tilbehør
71
12. Fejl
72
Garanti 75