background image

5

D

Lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung sorgfältig durch.
Beachten Sie die Hinweise in 
dieser Gebrauchsanweisung.
Machen Sie sich anhand dieser
Gebrauchsanweisung mit den
Betätigungsteilen und dem 

richtigen Gebrauch des Haus-
wasserautomaten vertraut.

A

Aus Sicherheitsgründen 
dürfen Personen, die mit

der Gebrauchsanweisung nicht
vertraut sind, den Hauswasser-
automaten nicht benutzen.

Die Einhaltung der vom Hersteller
beigefügten Gebrauchsanweisung 
ist Voraussetzung für den ord-
nungsgemäßen Gebrauch des
Hauswasserautomaten. Die Ge-
brauchsanweisung enthält auch
die Betriebs-, Wartungs- und 
Instandsetzungsbedingungen.

GARDENA Hauswasserautomaten 
4000 /4 electronic plus, 4000 / 5 electronic plus 

1. Hinweise zur Gebrauchsanweisung

Die GARDENA Hauswasser-
automaten sind für die private 
Benutzung im Haus- und Hobby-
garten bestimmt und nicht dafür 
vorgesehen, zum Betrieb von 
Bewässerungsgeräten und 
-systemen in öffentlichen Garten-
anlagen eingesetzt zu werden.

Daneben können die GARDENA
Hauswasserautomaten auch ein-

gesetzt werden zur Hauswasser-
versorgung, z. B. im Rahmen 
der Nutzung von Regenwasser
als Brauchwasser.

A

Die GARDENA Hauswas-
serautomaten sind nicht

für Dauerbetrieb (z. B. Industrie-
einsatz, Dauerumwälzbetrieb)
geeignet.

Nicht gefördert werden dürfen
ätzende, leicht brennbare, ag-
gressive oder explosive Stoffe
(wie Benzin, Petroleum oder
Nitroverdünnung), Salzwasser
sowie Lebensmittel .
Die Temperatur der Förder-
flüssigkeit darf 35 °C nicht
überschreiten.

2. Ordnungsgemäßer Gebrauch

4000 / 4 e plus

4000 / 5 e plus

Nennleistung

800 W

1.000 W 

Max. Fördermenge

3.600 l / h

3.600 l / h 

Max. Förderhöhe

42 m

50 m 

Max. Druck (= Ausschaltdruck)

4,2 bar

5,0 bar 

Einschaltdruck ca.

2,2 ± 0,2 bar 

2,2 ± 0,2 bar 

Max. Saughöhe 

9 m

9 m 

Zul. Innendruck (druckseitig) 

6 bar

6 bar 

Spannung

230 V 

230 V 

Frequenz

50 Hz

50 Hz 

Schal

l-Leistungspegel L

WA

1)

77 dB (A)

79 dB (A) 

1) Messverfahren nach RL 2000 /14 / EG 

Pumpenkennlinie 

(Abb. A) 

Die Leistungsdaten der Pumpenkennlinie sind gemessen bei einer Saughöhe von 0,5 m und unter 
Verwendung eines 25 mm (1

)-Saugschlauches.

3. Technische Daten

4

D

Bitte lesen Sie diese 
Gebrauchsanweisung vor 

Montage und Inbetriebnahme Ihres 
Gerätes sorgfältig. Beim Lesen 
der Gebrauchsanweisung bitte 
die Umschlagseite herausklappen.

Inhaltsverzeichnis

Seite

1. Hinweise zur Gebrauchs-

anweisung

5

2. Ordnungsgemäßer Gebrauch

5

3. Technische Daten

5

4. Funktionsteile 6
5. Maßnahmen vor der 

Inbetriebnahme

6

6. Inbetriebnahme 7
7. Sicherheitshinweise zur 

Inbetriebnahme 7

8. Funktion und Display des 

Elektronischen Druckschalters

8

9. Benutzungshinweise 9

10. Wartung, Pflege, Aufbewahrung 

9

11. Empfehlenswertes Zubehör 

10

12. Störungen

10

Garantie 74

G

Please read these operating 
instructions carefully before

assembling and using the unit.
Unfold inside cover pages to read 
the operating instructions.

Contents

Page

1. Information concerning 

the Operating Instructions 

14

2. Product Use

14

3. Technical Data

14

4. Functional Parts 

15

5. Preparations prior to Operation

15

6. Starting Operation

16

7. Safety Hints before Operation 

16

8. Function and Display of the 

Electronic Manometric Switch

17

9. Operation Hints 

18

10. Maintenance, Care, Storage 

18

11. Recommended Accessories 

19

12. Trouble-Shooting

19

Guarantee 74

F

Nous vous remercions de bien 
vouloir lire attentivement ce

mode d’emploi avant d’utiliser votre
pompe. Pour une meilleure com-
préhension, dépliez le 2ème volet 
de la couverture de manière à faire 
apparaître les schémas de montage.

Contenu

Page

1. Informations sur le mode 

d’emploi

22

2. Domaine d’utilisation

22

3. Caractéristiques techniques

22

4. Description du produit 

23

5. Préparation de la mise en service 23
6. Mise en service

24

7. Précautions d’emploi 

24

8. Fonctionnement et affichage 

de l’interrupteur manométrique

25

9. Conseils d’utilisation

26

10. Entretien et rangement 

27

11. Accessoires recommandés

27

12. Incidents

27

Garantie 74

N

Lees deze gebruiksaanwijzing 
voor montage en ingebruik-

name van het apparaat zorgvuldig 
door. Bij het lezen van de gebruiks-
aanwijzing de bladzijden met de af-
beeldingen openslaan.

Inhoudsopgave

Pagina

1. Aanwijzingen bij de 

gebruiksaanwijzing

30

2. Juist gebruik

30

3. Technische gegevens

30

4. Bedieningsonderdelen 31
5. Maatregelen vóór de 

ingebruikname

31

6. Ingebruikname

32

7. Veiligheidstips voor ingebruik-

name

32

8. Funktie en display van 

de elektronische besturing

33

9. Gebruikstips 34

10. Verzorging, onderhoud, opslag

34

11. Aanbevolen accessoires 

35

12. Storingen 35
Garantie 74

S

Läs igenom bruksanvsiningen 
noggrant innan Du tar Din

pump i bruk. Ha omslaget utvikt när
Du läser bruksanvisningen.

Innehåll

Sida

1. Information 38
2. Användningsområde 38
3. Tekniska data 

38

4. Beskrivning 38
5. Åtgärder innan automaten 

tas i bruk

39

6. Drift 40
7. Säkerhetsråd vid drift 

40

8. Den elektroniska styrningens 

funktion och display

40

9. Viktiga råd 

42

10. Underhåll, skötsel och förvaring

42

11. Rekommenderade tillbehör 

42

12. Felsökning 42
Garanti 75

I

Prima di mettere in uso la 
nuova pompa, leggere attenta-

mente le istruzioni tenendo aperto 
il pieghevole per avere sott’occhio 
i disegni esplicativi.

Indice

pagina

1. Avvertenze 45
2. Uso corretto

45

3. Caratteristiche tecniche

45

4. Parti funzionali 

45

5. Operazioni preliminari

46

6. Messa in uso 

47

7. Norme di sicurezza 

47

8. Pressostato elettronico

47

9. Norme operative 

48

10. Manutenzione

49

11. Accessori 49
12. Anomalie di funzionamento 

49

Garanzia 75

E

Antes del montaje y de la 
puesta en marcha del aparato,

aconsejamos una atenta lectura del 
presente manual de instrucciones.

Para facilitar la lectura, desdoble la
cubierta.

Índice

Página

1. Indicaciones del manual 

de instrucciones 

52

2. Uso correcto 

52

3. Datos técnicos de la bomba 

52

4. Piezas funcionales 

52

5. Operaciones antes de la puesta 

en servicio 

53

6. Puesta en servicio

54

7. Medidas de seguridad para 

la puesta en funcionamiento

54

8. Función y display del interruptor 

electrónico

54

9. Instrucciones de uso 

56

10. Mantenimiento, cuidados, 

almacenamiento

56

11. Accesorios recomendados

56

12. Averías 57
Garantía 75

P

Por favor leia atentamente 
estas instruções de utilização

antes de utilizar esta bomba.
Desdobre as páginas na capa interior
para ler as instruções de utilização.

Conteúdo

Página

1. Informações acerca das 

instruções 59

2. Utilização do produto

59

3. Dados técnicos

59

4. Componentes funcionais 

60

5. Providências a serem tomadas 

antes da colocação em funcio-
namento

60

6. Colocação em funcionamento

61

7. Medidas de segurança antes 

do funcionamento

61

8. Funcionamento e indicações 

do display do interruptor 
manométrico electrónico

62

9. Conselhos de utilização

63

10. Manutenção, conservação 

e armazenagem 

64

11. Acessórios recomendados 

64

12. Falhas 65
Garantia 75

K

Læs denne brugsanvisning 
omhyggeligt igennem før mon-

tering og igangsætning af apparatet.
Klap brugsanvisningens omslagsside
ud under læsningen.

Inhold

Side

1. Henvisninger til brugsanvisningen 67
2. Korrekt anvendelse

67

3. Tekniske data

67

4. Funktionsdele

67

5. Foranstaltninger før igangsætning 68
6. Igangsætning

69

7. Sikkerhedshenvisninger 

i forbindelse med igangsætning

69

8. Det elektroniske manometer 

kontakts funktion og display

69

9. Anvendelseshenvisninger

71

10. Vedligeholdelse, pleje, opbevaring 71
11. Anbefalelsesværdigt tilbehør 

71

12. Fejl

72

Garanti 75

Summary of Contents for 4000/4 electronic plus

Page 1: ...omatique NL Gebruiksaanwijzing Pomp met hydrofoor S Bruksanvisning Pumpautomat I Istruzioni per l uso Pompa ad intervento automatico per uso domestico E Manual de instrucciones Bomba dom stico P Instr...

Page 2: ...E B 3 G 5 C 4 2 1 3 D C 9 0 A D D E F 5 6 D 7 F 8 B 3 13a A 0 1000 2000 3000 4000 l h m 50 40 30 20 10 0 bar 5 4 3 2 1 4000 5 electronic plus 4000 4 electronic plus F 1 F 6 F 2 F 7 F 3 F 8 F 4 F 9 F 5...

Page 3: ...tilisation 22 3 Caract ristiques techniques 22 4 Description du produit 23 5 Pr paration de la mise en service 23 6 Mise en service 24 7 Pr cautions d emploi 24 8 Fonctionnement et affichage de l inte...

Page 4: ...ahme 1 Wasserablass Schraube 2 Saugseite 3 Pumpen Anschluss St ck 33 3 mm G 1 4 Einf ll ffnung mit Verschluss schraube 5 Elektronischer Druckschalter 6 Eingang Druckseite 7 RESET Taste 8 Leuchtdioden...

Page 5: ...ce Adressen auf der R ckseite in Verbindung zu setzen Pumpe im Schadensfall vom GARDENA Service oder dem autorisierten Elektro fachmann berpr fen lassen Netzspannung beachten Angaben auf dem Typschild...

Page 6: ...rware GARDENA Pumpen Vorfilter Art Nr 1731 Insbesondere empfohlen beim F rdern sandhaltiger Medien Art Nr 1730 Zur F rderung sandhaltiger Medien und gr erer Wasser mengen GARDENA Schlagbrunnen Saugsch...

Page 7: ...seren Zentralen Ersatzteil Service Bearbeitungsdauer in unserem Hause max 2 Arbeitstage Im Garantiefall sind diese Leistungen f r Sie kostenlos Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen Ihre dir...

Page 8: ...uences des d fauts ou vices cach s article 1641 et suivants du Code Civil Pour que ces garanties soient valables les conditions suivantes doivent tre remplies L appareil a t manipul de mani re ad quat...

Page 9: ...1158 Budapest Iceland Heimilistaeki hf Saetun 8 P O Box 5340 125 Reykjavik Republic of Ireland Michael McLoughlin Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia S r l Via Donizett...

Reviews: