background image

D

GB

F

I

E

NL

DK

S

CZ

TR

PL

RUSS

MK 240

Summary of Contents for MK 240

Page 1: ...D GB F I E NL DK S CZ TR PL RUSS MK 240 ...

Page 2: ...le figure Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk Når brugsanvisningen læses skal billedsiderne klappes ud Svenska Vid läsning av bruksanvisningen fall ut bildsidoma Česky Při čteni návodu k odsluze rozložit stránky s obrázky Türkçe Kullanma Talimatının okunması esnasında re...

Page 3: ... 3 1 3 8 2 6 7 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 5 2 3 4 5 15 cm 7 8 9 ...

Page 4: ...e Wasser Lasur Pigment Tempera und wasserlösliche Acrylfarben Sie ist nicht geeignet für Öl Kunstharz und sonstige Farben die mit Lösungs mitteln verdünnt werden müssen 3 Farbbehälter 8 Fig 1 an die Airbrush 7 anschließen Kompressor einschalten Zusätzliche Sicherheitshinweise Der Kompressor ist für Abschaltbetrieb ausgelegt Nach 10 min Betriebszeit muß das Gerät zum Abkühlen ausgeschaltet werden N...

Page 5: ...8 Fig 1 mit klarem Wasser auffüllen und so lange sprühen bis keine Farbreste mehr vorhanden sind 3 Anschließend zum Trocknen Airbrush mit Luft ausblasen Hinweis Bei unzureichender Reinigung kann die Airbrush verstopfen Bei wiederholter Benutzung der Airbrush ist dann kein gleichmäßiger Farbauftrag mehr gewährleistet Bei hartnäckigen Verschmutzungen muß die Airbrush zerlegt werden Dabei wie folgt v...

Page 6: ...parent pigment dis temper and water soluble acrylic paints It is not suit able for oil paints synthetic resin and other such paints which must be diluted using solvents 3 Connect paint container 8 Fig 1 to airbrush 7 Switch on compressor Additional safety information The compressor has been fitted with a cut out function The appliance must be switched off after 10 min of operation in order for it ...

Page 7: ...clear water and spray until no more paint residues are present 3 Then blow air through the airbrush to dry Note The airbrush can become blocked if not cleaned ade quately Even application of the paint cannot be gua ranteed if the airbrush is used after a blockage has occurred The airbrush must be disassembled if there is irremov able dirt In this case carry out the following procedure 1 Turn paint...

Page 8: ... aux peint ures pigmentées aux peintures à détrempe et aux peintures acryliques solubles à l eau Il ne convient pas à l emploi avec des peintures à l huile synthé tiques et d autres peintures devant être diluées avec des solvants 3 Raccordez le réservoir de peinture 8 fig 1 au corps du pistolet de peinture 7 Mettez le compresseur en marche Consignes de sécurité supplémentaires Le compresseur n est...

Page 9: ...issez le réservoir à peinture 8 fig 1 d eau claire et pulvérisez jusqu à disparition des résidus de peinture dans l eau pulvérisée 3 Puis pour sécher le pistolet de peinture actionnez le pistolet à vide Remarque Si le pistolet de peinture a été mal nettoyé il peut se boucher et compromettrait l uniformité de la couche de peinture à la prochaine utilisation En cas d encrassement tenace désassemblez...

Page 10: ...me pitture ad acqua velatura vernice a pigmento colore a tempera e pitture acriliche solubili in acqua Esso non è adatto per pitture all olio pitture di resine ed altri colori che devono essere diluiti con solventi 3 Collegare il contenitore della pittura 8 fig 1 all aerografo 7 Avviare il compressore Norme di sicurezza aggiuntive Il compressore è progettato per un esercizio limitato nel tempo Dop...

Page 11: ... con un panno 2 Riempire il contenitore della pittura 8 fig 1 con acqua chiara e spruzzare fintanto che non si notino più residui di pittura 3 Quindi per asciugarlo soffiare l aerografo con aria Nota Se non si pulisce bene l aerografo si può intasare In questo caso usandolo la prossima volta non sarebbe più garantita una verniciatura uniforme In caso di imbrattamento esagerato si deve scomporre l ...

Page 12: ...ras solubles en agua tales como pinturas acrílicas al agua incolor as pigmentadas al temple y solubles en agua No es apropiado para pinturas al aceite de resina sintética y otras pinturas que deben diluirse con disolventes 3 Empalmar el recipiente de pintura 8 de la Fig 1 al aerógrafo 7 Conectar el compresor Normas de seguridad adicionales El compresor está diseñado para el servicio de des conexió...

Page 13: ...ente de pintura 8 de la Fig 1 con agua limpia y rociar hasta que no existan restos de pintura 3 A continuación para secar soplar el aerógrafo con aire Nota En caso de limpieza insuficiente el aerógrafo podrá atascarse Si se utiliza repetidas veces el aerógrafo ya no se garantizará una aplicación uniforme de la pintura En caso de ensuciamientos persistentes habrá que desarmar el aerógrafo Para ello...

Page 14: ...ls water lazuur en pigmentverf tempera en wateroplosbare acrylverfsoorten Het apparaat is niet geschikt voor kunsthars en andere verfsoorten die met oplosmiddelen moeten worden verdund 3 Sluit verfreservoir 8 figuur 1 op airbrush 7 aan Schakel de compressor in Overige aanwijzingen m b t veiligheid De compressor moet zo nu en dan worden uitgeschakeld Na 10 minuten bedrijfstijd moet het apparaat wor...

Page 15: ... verstuiver met een doek 2 Vul het verfreservoir 8 figuur 1 met helder water en sproei totdat er geen verfresten meer zijn 3 Blaas vervolgens de Airbrush met lucht droog Aanwijzing Als de Airbrush niet goed wordt gereinigd kan deze verstopt raken Als u de Airbrush in dat geval toch gebruikt is gelijkmatig aanbrengen van de verf niet meer gegarandeerd Bij hardnekkige vervuiling moet u de Airbrush u...

Page 16: ...tsprøjte AB 100 er velegnet til vandopløselige farver som vand lasur pigment tempera og vandopløselige akrylfarver Den er ikke egnet til olie kunstharpisk og andre farver der skal fortyndes med opløsningsmidler 3 Tilslut farvebeholderen 8 fig 1 til trykluftsprøjten 7 Slå kompressoren til Ekstra sikkerhedsanvisninger Kompressoren er konstrueret til frakoblingsdrift Efter 10 min driftstid skal appar...

Page 17: ...gør dysen med en klud 2 Fyld farvebeholderen 8 fig 1 med klart vand og sprøjt til der ikke længere er farverester 3 Blæs derefter trykluftsprøjten ud med luft for at tørre den Bemærk Ved utilstrækkelig rengøring kan trykluftsprøjten tilstoppes Ved gentagen brug af trykluftsprøjten kan man ikke længere sikre en ensartet farvepåføring Hvis trykluftsprøjten er blevet meget beskidt skal den skilles ad...

Page 18: ...rush AB 100 är bara lämpad för vattenlösliga färger som vatten lasur pigment tempera och vattenlösliga färger Den är inte lämplig för olje konstharts och annan färg som måste förtunnas med lösningsmedel 3 Anslut färgbehållaren 8 Fig 1 till Airbrush 7 Koppla in kompressorn Extra säkerhetsanvisningar Kompressorn är konstruerad för frånkopplingsdrift Efter 10 minuters drift måste den kopplas från för...

Page 19: ... en trasa 2 Fyll färgbehållaren 8 fig 1 med rent vatten och spruta så länge att inga färgrester finns kvar 3 Blås ur Airbrush med luft för torkning Hänvisning Vid bristfällig rengöring kan Airbrush sättas igen Vid återanvändning av Airbrush kan då jämn färgfördelning inte längre garanteras Vid nedsmutsning som är svår att avlägsna måste Air brush tas isär Gör då som följer 1 Vrid färgmunstycket 2 ...

Page 20: ...určen jen pro vodou ředitelné barvy jako barvy na bázi vody lazurovací pigmentové temperovací a vodou ředitelné akrylové barvy Nejí vhodný pro stříkání olejových barev syntetických pryskyřicových barev a dalších barev ředitelných chemickými ředidly 3 Nádržku na barvu 8 Fig 1 připojit na stříkací pistoli 7 Kompresor zapnout Specifické bezpečnostní předpisy Kompresor je konstruován na provoz s vypín...

Page 21: ... barvu 8 Fig 1 naplnit čistou vodou a tak dlouho stříkat až z trysky začne vycházet jen čistá voda 3 K vysušení rozprašovací pistole použít stlačený vzduch Upozornění Při nedostatečném vyčištění může dojít k ucpáni trysky rozprašovače Při opětovném použití stříkací pistole pak není možno dosáhnout rovnoměrného nánosu barvy Při zaschnutí barvy nutno stříkací pistoli rozmontovat Přitom postupovat ná...

Page 22: ...ndur örne in Su Cila Pigment Tempera ve suda çözülen akrilik boyalar için uygundur Bu cihaz ya suni reçine ve tiner ile çözülebilen di er boyalar için uygun de ildir 3 Boya kabını 8 flekil 1 hava fırçasına 7 ba layın Kompresör flalterini açın lave emniyet talimatı Kompresör kapatma iflletmesi esasına göre düflünülmüfltür 10 dakikalık bir çalıflma süresinden sonra cihazın so uması için kapatılması gereki...

Page 23: ...kabını 8 flekil 1 temiz su ile doldurun boya artı ı gelmeyinceye kadar püskürtün 3 Hemen ardından hava fırçasını kurutmak için hava püskürtün Açıklama Yetersiz temizlemede hava fırçası tıkanma yapabilir Hava fırçasının tekrar tekrar kullanılması durumunda düzgün bir boyama yapılamaz Çok kötü flekilde tıkanmalarda hava fırçası sökülüp da ıtılmalıdır Bu durumda afla ıdaki gibi hareket edilmelidir 1 Boy...

Page 24: ... Rysunek 1 do pistoletu natryskowego 7 Włączyć sprężarkę Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Sprężarka jest zaprojektowana do pracy w trybie wyłączania Po 10 minutach czasu eksploatacji urządzenie w celu ochłodzenia musi zostać wyłączone Nie dotykać cylindra 9 Rysunek 1 Niebezpieczeństwo oparzenia się Nie opryskiwać sprężarki farbą Urządzenie nie jest wodoszczelne Nie rozpylać ani nie uży...

Page 25: ...ienie farby W przypadku uporczywego zanieczyszczenia pistolet natryskowy musi zostać rozłożony na części Należy przy tym postępować w następujący sposób 1 Pokręcić dyszę farby 2 Rysunek 2 dookoła do oporu w lewo 2 Pokręcić nakrętkę 3 dookoła do oporu w lewo Teraz iglica dyszy 4 daje się usunąć 3 Odkręcić dyszę powietrza 5 4 Oczyścić wszystkie części metalowe rozpuszczalnikiem Następnie dobrze osus...

Page 26: ... пригоден только для водорастворимых красок таких как водная краска прозрачная краска пигментный краситель темпера и водорастворимые акриловые краски Краскораспылитель не предназначен для масляных красок красок на основе синтетических смол и других красок которые должны разбавляться растворителями 3 Подключить емкость для краски 8 рис 1 к краскораспылителю 7 Включить компрессор Дополнительные указ...

Page 27: ...1 чистой водой и промывать до тех пор пока не будут полностью удалены все остатки краски 3 После этого продуть краскораспылитель воздухом для просушки Указание При недостаточно тщательной очистке возможно засорение краскораспылителя В таком случае при повторном применении краскораспылителя больше не будет обеспечено равномерное нанесение краски При наличии трудноудаляемых загрязнений необходимо ра...

Page 28: ...27120 26 Federscheibe Spring washer 27120 27 Unwucht Unbalance 27122 28 Scheibe Washer 27120 29 Stift Pin 27120 30 Motor Motor 27120 31 Abdeckplatte Plate 27120 32 Schraube Screw 27120 33 Schraube Screw 27120 34 Anschlußklemmen Connectors 27120 35 Zugentlastung Strain relief 27120 36 Biegeschutztülle Tension relief 27120 37 Netzleitung Power cord 27120 38 Rechte Abdeckung Right cover 27121 39 Labe...

Page 29: ...Ersatzteilbild 59 55 54 53 46 48 49 50 51 19 20 21 23 39 15 24 30 32 38 37 8 5 34 36 35 33 32 31 29 28 27 26 14 16 25 17 18 10 13 12 11 10 14 9 4 3 1 2 6 40 41 42 43 44 45 52 47 60 29 ...

Page 30: ...service D 54518 Niersbach A 4224 Wartberg Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen Wichtig Eine kurze Fehlerbeschreibung hilft uns noch schneller zu reagieren Bei Rücksendungen innerhalb der Garantiezeit bitte Kaufbeleg beifügen Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf und senden das Gerät darin zurück So vermeiden ...

Reviews: